Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions for use and parts list
Mode d' emploi et liste de pièces
READ THIS BOOK
LEA ESTE MANUAL
LISEZ CE MANUEL
This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this
book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke machine
could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could
occur as well. You must have training in the operation of this machine before using it. If your operator(s)
cannot read this manual, have it explained fully before attempting to operate this machine.
All directions given in this book are as seen from the operator's position at the rear of the machine.
For new books write to: Clarke
Form No. 56041660
12/06 revised 12/08
Instrucciones de uso y despiece
®
, 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764.
EN
ES
FR
Clarke
®
English (A-2 – A-19)
Español (B-2 – B-19)
Français (C-2 – C-19)
Printed in the U.S.A.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clarke Clean Track 16

  • Página 1 This book has important information for the use and safe operation of this machine. Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your Clarke machine could result in injury to you or to other personnel; damage to the machine or to other property could occur as well.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    A-2 / ENGLISH TABLE OF CONTENTS Page Introduction ................... A-3 Parts and Service ................A-3 Nameplate ..................A-3 Uncrating the Machine ..............A-3 Important Safety Instructions ............A-4 Grounding Instructions ..............A-5 Know Your Machine............. A-6 – A-7 Preparing the Machine for Use Filling the Solution Tank ..............
  • Página 3: Introduction

    Repairs, when required, should be performed by your Authorized Clarke Service Center, who employs factory trained service personnel, and maintains an inventory of Clarke original replacement parts and accessories. Call the CLARKE DEALER named below for repairs or service. Please specify the Model and Serial Number when discussing your machine. (Dealer, affi x service sticker here.) NAMEPLATE The Model Number and Serial Number of your machine are shown on the Nameplate, located on the rear base of the machine.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    14. Do not use to pick up fl ammable or combustible liquids such as petrol or use in areas where they may be present. 15. If foam or liquid comes out with the vacuum exhaust, switch power off immediately. Contact Clarke if the problem persists.
  • Página 5: Grounding Instructions

    ENGLISH / A-5 120VAC GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
  • Página 6: Know Your Machine

    A-6 / ENGLISH KNOW YOUR MACHINE Operator’s Handle Recovery Tank Lid Recovery Tank Automatic Float Shut-Off Solution Tank Lid Solution Screen Vacuum Shoe Release Pin for Vacuum Shoe Solution Tank Power Cord (Clean Track ® 18 Wash & Rinse) Pigtail Cord (Full Length Cord on Clean Track 16 &...
  • Página 7 ENGLISH / A-7 KNOW YOUR MACHINE (CONTINUED) Solution Drain Hose / Level Indicator Chemical Bottle (Clean Track 18 Wash & Rinse) ® Solution Switch (Constant / Intermittent) Power & Extract / Accessory Switch Variable Flow Control Knob (Clean Track ® 18 Wash &...
  • Página 8: Preparing The Machine For Use

    A-8 / ENGLISH PREPARING THE MACHINE FOR USE FILLING THE SOLUTION TANK Turn the Power Switch (15 / 22) to OFF (O) and then unplug the machine. Remove the Solution Tank Lid (5). Read the dilution instructions on the chemical container. Then calculate the proper amount of chemical to mix with your machine’s solution tank capacity of water.
  • Página 9: Operating The Machine

    18 Wash & Rinse model you need to also turn the Variable Flow Control Knob (16) to the accessory ® position (wand symbol). See your Clarke Distributor for accessories that may be used with the Clean Track ® HARD FLOOR KITS The vacuum shoe can be removed and replaced with an optional Squeegee Tool (A) for use on hard fl...
  • Página 10: After Using The Machine

    • *Check Carbon Brushes • * Have a Clarke service technician check the vacuum motor carbon brushes once a year or after 300 operating hours. The brush motor carbon brushes check every 500 hours or once a year. IMPORTANT! Motor damage resulting from failure to service the carbon brushes is not covered under warranty.
  • Página 11: Spray Nozzle Maintenance

    ENGLISH / A-11 SPRAY NOZZLE MAINTENANCE Remove the Spray Nozzles (A) once a week. See Figure 7. Soak the nozzles overnight in vinegar to remove chemical deposits. NOTE: Remove by gripping and turning a quarter turn counter-clockwise. SOLUTION SCREEN MAINTENANCE Once a week (or more often if necessary), clean the Solution Screen (6).
  • Página 12: Authorized Personnel Maintenance Solution Pump Removal

    A-12 / ENGLISH AUTHORIZED PERSONNEL MAINTENANCE SOLUTION PUMP REMOVAL Drain the recovery and solution tanks and tip the machine over onto its side. See Figure 8. Remove the (2) (A) Screws and disconnect both bottom solution hoses (B) from the Solution Pump. Tip the machine back upright, grab hold of the Operator’s Handle (1) and push down to tilt the entire recovery / solution tank assembly back.
  • Página 13: Solenoid Valve Removal (Standard Models)

    ENGLISH / A-13 AUTHORIZED PERSONNEL MAINTENANCE SOLENOID VALVE REMOVAL (STANDARD MODELS) Drain the recovery and solution tanks and tip the machine over onto its side. See Figure 8. Remove the (2) (A) Screws. Tip the machine back upright, grab hold of the Operator’s Handle (1) and push down to tilt the entire recovery / solution tank assembly back. Disconnect the (2) solenoid valve wires.
  • Página 14: Solenoid Valve Removal (Wash & Rinse Model)

    A-14 / ENGLISH AUTHORIZED PERSONNEL MAINTENANCE SOLENOID VALVE REMOVAL (WASH & RINSE MODEL) Drain the recovery and solution tanks and tip the machine over onto its side. See Figure 8. Remove the (2) (A) Screws. Tip the machine back upright, grab hold of the Operator’s Handle (1) and push down to tilt the entire recovery / solution tank assembly back. Disconnect the (2) solenoid valve wires.
  • Página 15: Dema Injector Maintenance (Wash & Rinse Model)

    ENGLISH / A-15 AUTHORIZED PERSONNEL MAINTENANCE DEMA INJECTOR MAINTENANCE (WASH & RINSE MODEL) Follow steps 1 through 7 of the SOLENOID VALVE REMOVAL (WASH & RINSE MODEL) section. See Figure 11. Disassemble the DEMA Injector (A) from the Nozzle Assembly. Remove the (4) Screws (B) and disassemble components (C, D, E, F, G, H, I &...
  • Página 16: Brush Motor Removal

    A-16 / ENGLISH AUTHORIZED PERSONNEL MAINTENANCE BRUSH MOTOR REMOVAL Drain the recovery and solution tanks and tip the machine over onto its side. See Figure 8. Remove the (2) (A) Screws. Tip the machine back upright, grab hold of the Operator’s Handle (1) and push down to tilt the entire recovery / solution tank assembly back. See Figure 12.
  • Página 17: Brush Drive Belt Replacement

    ENGLISH / A-17 AUTHORIZED PERSONNEL MAINTENANCE BRUSH DRIVE BELT REPLACEMENT Drain the recovery and solution tanks and tip the machine over onto its side. See Figure 8. Remove the (2) (A) Screws. Tip the machine back upright, grab hold of the Operator’s Handle (1) and push down to tilt the entire recovery / solution tank assembly back. See Figure 12.
  • Página 18: Vacuum Motor Maintenance

    A-18 / ENGLISH AUTHORIZED PERSONNEL MAINTENANCE VACUUM MOTOR MAINTENANCE This machine has a vacuum motor that uses carbon brushes. The carbon brushes in the motor must be checked once a year, or every 300 hours of operation, whichever comes fi rst. If either of the brushes is shorter than 3/8 inch, replace both of the carbon brushes. To gain access to the vacuum motor: Drain the recovery and solution tanks and tip the machine over onto its side.
  • Página 19: Troubleshooting

    ENGLISH / A-19 TROUBLESHOOTING If the possible causes listed below are not the source of trouble, it is a symptom of something more serious. Contact your Clarke Service Center immediately for service. TRIPPING THE CIRCUIT BREAKER The Circuit Breaker (17) is located on the Operator’s Handle; it protects the electrical circuit and brush motor from damage due to overload conditions.
  • Página 20 B-2 / ESPAÑOL ÍNDICE Página Introducción .................. B-3 Componentes y servicio ..............B-3 Placa de identifi cación ..............B-3 Desembalaje de la máquina ............B-3 Instrucciones importantes de seguridad ......... B-4 Instrucciones de conexión a tierra ..........B-5 Conozca su máquina ............B-6 – B-7 Preparación de la máquina para su utilización Llenado del depósito de solución ...........
  • Página 21: Introducción

    Clarke originales. Llame al DISTRIBUIDOR CLARKE que se indica a continuación para lo referente a reparaciones y servicio. Por favor, especifi que el Modelo y Número de Serie cuando hable de su máquina.
  • Página 22: Instrucciones Importantes De Seguridad

    15. Si sale espuma o líquido con el escape de aspiración, apague el aparato inmediatamente. Póngase en contacto con Clarke si el problema persiste. 16. El líquido eyectado por la boquilla de pulverización podría ser peligroso debido a su temperatura, presión o contenido químico.
  • Página 23: Instrucciones De Conexión A Tierra

    ESPAÑOL / B-5 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA 120VAC Este aparato debe conectarse a tierra. En caso de que se produzca algún fallo eléctrico, la conexión a tierra ofrece una vía de resistencia menor para la corriente eléctrica, reduciendo el riesgo de descarga eléctrica. Este aparato está equipado con un cable con conductor de conexión a tierra del equipo y enchufe de conexión a tierra.
  • Página 24: Conozca Su Máquina

    B-6 / ESPAÑOL CONOZCA SU MÁQUINA Manillar del operario Tapa del depósito de recuperación Depósito de recuperación Cierre de fl otador automático Tapa del depósito de solución Criba de la solución Zapata de aspiración Pasador de seguridad para la zapata de aspiración Depósito de solución Cable de alimentación (Clean Track ®...
  • Página 25 ESPAÑOL / B-7 CONOZCA SU MÁQUINA (CONTINUACIÓN) Tubería de drenaje de la solución / Indicador de nivel Botella de producto químico (Clean Track 18 Wash & Rinse) ® Conmutador de la solución (constante o intermitente) Conmutador del accesorio de succión y de corriente Botón de control del fl...
  • Página 26: Preparación De La Máquina Para Su Utilización

    B-8 / ESPAÑOL PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU UTILIZACIÓN LLENADO DEL DEPÓSITO DE SOLUCIÓN Apague (O) el conmutador de corriente (15 / 22) y desenchufe la máquina. Extraiga la tapa del depósito de solución (5). Lea las instrucciones que aparecen en el envase del producto químico. A continuación, calcule la cantidad adecuada de producto químico que se mezclará...
  • Página 27: Manejo De La Máquina

    ® también el botón de control de fl ujo variable (16) a la posición de accesorio (símbolo de vara). Póngase en contacto con su distribuidor Clarke en cuanto a los accesorios que pueden utilizarse con el Clean Track ® KITS DE SUELO DURO La zapata de aspiración puede extraerse y volverse a colocar con una herramienta de boquilla opcional (A) para el uso de la máquina en suelos duros.
  • Página 28: Después De La Utilización De La Máquina

    • * Haga que un técnico de mantenimiento de Clarke revise los cepillos de carbono del motor de aspiración una vez al año o después de 300 horas de funcionamiento. Compruebe los cepillos de carbono de los motores del cepillo cada 500 horas o una vez al año.
  • Página 29: Mantenimiento De La Boquilla De Pulverización

    ESPAÑOL / B-11 MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA DE PULVERIZACIÓN Retire las boquillas de pulverización (A) una vez al mes. Ver la Figura 7. Introduzca las boquillas en vinagre durante toda la noche para eliminar depósitos de productos químicos. NOTA: Retírelas sujetándolas y girando un cuarto de giro en el sentido contrario al de las agujas del reloj. MANTENIMIENTO DE LA CRIBA DE LA SOLUCIÓN Una vez por semana (o más si fuera necesario), limpie la criba de la solución (6).
  • Página 30: Mantenimiento De Personal Autorizado Extracción De La Bomba De Solución

    B-12 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DE PERSONAL AUTORIZADO EXTRACCIÓN DE LA BOMBA DE SOLUCIÓN Vacíe el depósito de la solución y de recuperación e incline la máquina hacia el lado. Ver la Figura 8. Retire los (2) tornillos (A) y desconecte ambas mangueras de solución inferiores (B) desde la bomba de la solución. Incline la máquina hacia atrás erguida, agarre el manillar del operario (1) y presione para inclinar el conjunto de depósito de recuperación / solución hacia atrás.
  • Página 31: Extracción De La Válvula De Solenoide (Modelos Estándar)

    ESPAÑOL / B-13 MANTENIMIENTO DE PERSONAL AUTORIZADO EXTRACCIÓN DE LA VÁLVULA DE SOLENOIDE (MODELOS ESTÁNDAR) Vacíe el depósito de la solución y de recuperación e incline la máquina hacia el lado. Ver la Figura 8. Extraiga los (2) tornillos (A). Incline la máquina hacia atrás erguida, agarre el manillar del operario (1) y presione para inclinar el conjunto de depósito de recuperación / solución hacia atrás.
  • Página 32 B-14 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DE PERSONAL AUTORIZADO EXTRACCIÓN DE LA VÁLVULA DE SOLENOIDE (MODELO WASH & RINSE) Vacíe el depósito de la solución y de recuperación e incline la máquina hacia el lado. Ver la Figura 8. Extraiga los (2) tornillos (A). Incline la máquina hacia atrás erguida, agarre el manillar del operario (1) y presione para inclinar el conjunto de depósito de recuperación / solución hacia atrás.
  • Página 33: Mantenimiento Del Inyector Dema (Modelo Wash & Rinse)

    ESPAÑOL / B-15 MANTENIMIENTO DE PERSONAL AUTORIZADO MANTENIMIENTO DEL INYECTOR DEMA (MODELO WASH & RINSE) Siga los pasos de 1 a 7 indicados en la sección EXTRACCIÓN DE LA VÁLVULA DE SOLENOIDE (MODELO WASH & RINSE). Ver la Figura 11. Desmonte el inyector DEMA (A) del conjunto de la boquilla. Retire los (4) tornillos (B) y desmonte los componentes (C, D, E, F, G, H, I &...
  • Página 34: Extracción Del Motor Del Cepillo

    B-16 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DE PERSONAL AUTORIZADO EXTRACCIÓN DEL MOTOR DEL CEPILLO Vacíe el depósito de la solución y de recuperación e incline la máquina hacia el lado. Ver la Figura 8. Extraiga los (2) tornillos (A). Incline la máquina hacia atrás erguida, agarre el manillar del operario (1) y presione para inclinar el conjunto de depósito de recuperación / solución hacia atrás.
  • Página 35: Sustitución De La Correa De Tracción Del Cepillo

    ESPAÑOL / B-17 MANTENIMIENTO DE PERSONAL AUTORIZADO SUSTITUCIÓN DE LA CORREA DE TRACCIÓN DEL CEPILLO Vacíe el depósito de la solución y de recuperación e incline la máquina hacia el lado. Ver la Figura 8. Extraiga los (2) tornillos (A). Incline la máquina hacia atrás erguida, agarre el manillar del operario (1) y presione para inclinar el conjunto de depósito de recuperación / solución hacia atrás.
  • Página 36: Mantenimiento Del Motor De Aspiración

    B-18 / ESPAÑOL MANTENIMIENTO DE PERSONAL AUTORIZADO MANTENIMIENTO DEL MOTOR DE ASPIRACIÓN Esta máquina tiene un motor de aspiración que utiliza cepillos de carbono. Los cepillos de carbono en el motor deben comprobarse una vez al año o cada 300 horas de funcionamiento, lo primero que suceda. Si alguno de los cepillos fuera inferior a 3/8 pulgadas (9,52 mm), sustituya ambos cepillos de carbono.
  • Página 37: Localización De Averías

    Una vez corregido el problema, pulse el botón para volver a conectar el disyuntor. Si el botón no queda pulsado, espere 5 minutos e inténtelo de nuevo. Si el disyuntor se desconecta una y otra vez, póngase en contacto con su Centro de Servicio Clarke.
  • Página 38 C-2 / FRANÇAIS TABLE DES MATIERES Page Introduction ................... C-3 Pièces et service après-vente ............C-3 Plaque d’identifi cation ..............C-3 Déballage de la machine ..............C-3 Consignes de sécurité importantes ..........C-4 Instructions de mise à la terre ............C-5 Apprenez à...
  • Página 39: Introduction

    Ce produit est uniquement destiné à un usage commercial. PIECES ET SERVICE APRES-VENTE Si nécessaire, les réparations doivent être effectuées par votre centre de service Clarke agréé. Ce dernier emploie du personnel formé en usine et maintient un inventaire des pièces de remplacement et des accessoires Clarke d’origine.
  • Página 40: Consignes De Sécurité Importantes

    Si de la mousse ou du liquide s’échappe avec l’air évacué, coupez immédiatement l’interrupteur principal. Adressez- vous à Clarke si le problème persiste. Tout liquide éjecté du gicleur peut être dangereux en raison de sa température, de sa pression ou de sa nature chimique.
  • Página 41: Instructions De Mise À La Terre

    FRANÇAIS / C-5 INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE POUR 120 VCA Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement, la mise à la terre établit un trajet de moindre résistance pour le courant électrique pour réduire le risque de décharge électrique. Cet appareil est équipé d’un cordon doté d’un conducteur de mise à la terre de l’équipement et d’une prise de mise à...
  • Página 42: Apprenez À Connaître Votre Machine

    C-6 / FRANÇAIS APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE Poignée de l’opérateur Couvercle du réservoir de récupération Réservoir de récupération Fermeture à fl otteur automatique Couvercle du réservoir de solution Filtre de solution Embout d’aspiration Goupille de déverrouillage pour l’embout d’aspiration Réservoir de solution Cordon électrique (Clean Track ®...
  • Página 43 FRANÇAIS / C-7 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE (SUITE) Indicateur de niveau/tuyau de vidange de la solution Bouteille de produit chimique (Clean Track 18 Wash & Rinse) ® Commutateur de solution (constante/intermittente) Commutateur d’alimentation et extraction / accessoire Bouton de contrôle du débit variable (Clean Track ®...
  • Página 44: Préparation De La Machine

    C-8 / FRANÇAIS PRÉPARATION DE LA MACHINE REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SOLUTION Mettez l’interrupteur d’alimentation (15 / 22) sur OFF (O), puis débranchez la machine. Retirez le couvercle du réservoir de solution (5). Lisez les instructions de dilution fi gurant sur le récipient d’agent chimique. Calculez ensuite la quantité appropriée d’agent chimique à mélanger avec la capacité...
  • Página 45: Fonctionnement De La Machine

    18 Wash & Rinse, vous devez également faire tourner le bouton de ® contrôle du débit variable (16) sur la position accessoire (symbole de baguette). Veuillez contacter votre distributeur Clarke pour obtenir des renseignements sur les accessoires pouvant être utilisés avec le modèle Clean Track ® KITS SOLS DURS L’embout d’aspiration peut être enlevé...
  • Página 46: Après Utilisation De La Machine

    • * Demandez à un technicien d’entretien Clarke de vérifi er les balais de carbone du moteur d’aspiration une fois par an ou toutes les 300 heures de fonctionnement. Les balais de carbone des moteurs de brosses doivent être vérifi és une fois par an ou toutes les 500 heures de fonctionnement.
  • Página 47: Maintenance Du Gicleur

    FRANÇAIS / C-11 MAINTENANCE DU GICLEUR Retirez les gicleurs (A) une fois par semaine. Voir Figure 7. Laissez tremper les gicleurs tout une nuit dans du vinaigre afi n d’éliminer les dépôts chimiques. REMARQUE : Retirez-les en les saisissant et en les faisant tourner d’un quart de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. MAINTENANCE DU FILTRE DE SOLUTION Une fois par semaine (ou plus souvent si nécessaire), nettoyez le fi...
  • Página 48: Maintenance Par Le Personnel Autorisé

    C-12 / FRANÇAIS MAINTENANCE PAR LE PERSONNEL AUTORISE RETRAIT DE LA POMPE DE SOLUTION Vidangez les réservoirs de récupération et de solution et faites basculer la machine sur le côté. Voir Figure 8. Retirez les (2) vis (A) et déconnectez les deux tuyaux de solution inférieurs (B) de la pompe de solution. Remettez la machine en position droite, attrapez la poignée de l’utilisateur (1) et appuyez dessus pour faire rebasculer l’ensemble du réservoir de solution/récupération.
  • Página 49: Retrait De L'électrovalve (Modèles Standards)

    FRANÇAIS / C-13 MAINTENANCE PAR LE PERSONNEL AUTORISE RETRAIT DE L’ÉLECTROVALVE (MODÈLES STANDARDS) Vidangez les réservoirs de récupération et de solution et faites basculer la machine sur le côté. Voir Figure 8. Retirez le (2) vis (A). Remettez la machine en position droite, attrapez la poignée de l’utilisateur (1) et appuyez dessus pour faire rebasculer l’ensemble du réservoir de solution/récupération.
  • Página 50: Retrait De L'électrovalve (Modèles Wash & Rince™)

    C-14 / FRANÇAIS MAINTENANCE PAR LE PERSONNEL AUTORISE RETRAIT DE L’ÉLECTROVALVE (MODÈLE WASH & RINCE) Vidangez les réservoirs de récupération et de solution et faites basculer la machine sur le côté. Voir Figure 8. Retirez le (2) vis (A). Remettez la machine en position droite, attrapez la poignée de l’utilisateur (1) et appuyez dessus pour faire rebasculer l’ensemble du réservoir de solution/récupération.
  • Página 51: Maintenance De L'injecteur Dema (Modèles Wash & Rince™)

    FRANÇAIS / C-15 MAINTENANCE PAR LE PERSONNEL AUTORISE MAINTENANCE DE L’INJECTEUR DEMA (MODÈLE WASH & RINCE) Suivez les étapes 1 à 7 de la section RETRAIT DE L’ELECTROVALVE (MODELE WASH & RINSE). Voir Figure 11. Retirez l’injecteur DEMA (A) de l’assemblage de buse. Retirez les (4) vis (B) et démontez les composants (C, D, E, F, G, H, I &...
  • Página 52: Retrait Du Moteur De Brosse

    C-16 / FRANÇAIS MAINTENANCE PAR LE PERSONNEL AUTORISE RETRAIT DU MOTEUR DE BROSSE Vidangez les réservoirs de récupération et de solution et faites basculer la machine sur le côté. Voir Figure 8. Retirez le (2) vis (A). Remettez la machine en position droite, attrapez la poignée de l’utilisateur (1) et appuyez dessus pour faire rebasculer l’ensemble du réservoir de solution/récupération.
  • Página 53: Remplacement De La Courroie D'entraînement De La Brosse

    FRANÇAIS / C-17 MAINTENANCE PAR LE PERSONNEL AUTORISE REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE LA BROSSE Vidangez les réservoirs de récupération et de solution et faites basculer la machine sur le côté. Voir Figure 8. Retirez le (2) vis (A). Remettez la machine en position droite, attrapez la poignée de l’utilisateur (1) et appuyez dessus pour faire rebasculer l’ensemble du réservoir de solution/récupération.
  • Página 54: Maintenance Du Moteur D'aspiration

    C-18 / FRANÇAIS MAINTENANCE PAR LE PERSONNEL AUTORISE MAINTENANCE DU MOTEUR D’ASPIRATION Cette machine est dotée d’un moteur d’aspiration qui utilise des brosses de carbone. Les brosses de carbone du moteur doivent être contrôlées une fois par an, ou toutes les 300 heures d’utilisation, selon le délai qui expire en premier. Si l’une des brosses mesure moins de 3/8 pouces, remplacez les deux brosses de carbone.
  • Página 55: Dépannage

    Réglage de la brosse trop bas (procédez au réglage correct de la brosse) Court-circuit électrique (appelez le Centre de service de Clarke ou un technicien qualifi é pour qu’il vérifi e la machine). Une fois le problème résolu, appuyez sur le bouton pour réarmer le disjoncteur. Si le bouton ne reste pas armé, attendez 5 minutes, puis essayez à...
  • Página 57: Parts Manual

    Section II Parts Manual 56041660...
  • Página 59 06-12 TABLE OF CONTENTS 07-10 Clean Track 16 / 18 / 18 Wash & Rinse ® DESCRIPTION PAGE Base Assembly ..................2-3 Base Assembly (Nozzle Assemblies) ............4-5 Brush Assembly ..................6-7 Decal System ..................8-9 Handle System ..................10-11 Recovery Tank Assembly ..............
  • Página 60: Base Assembly

    06-12 BASE ASSEMBLY 08-12 Clean Track 16 / 18 / 18 Wash & Rinse ® FORM NO. 56041660...
  • Página 61 See Brush Assembly Pages Scr, Pan Phil Plastite 10-14 X .75 56266048 16 ST Nozzle Assy (Clean Track 16 & 18 / 115V) NOTE 1 Pin, Cotter Hair .0915 X .375 56266131 Nozzle Assy (230V) (Clean Track 16 & 18 / 230V) NOTE 1 Pin, Spr .12 X .56...
  • Página 62: Base Assembly (Nozzle Assemblies)

    06-12 BASE ASSEMBLY (NOZZLE ASSEMBLIES) 07-10 Clean Track 16 / 18 / 18 Wash & Rinse ® FORM NO. 56041660...
  • Página 63 Metering Tip, Pink (3.00 oz / gal) 56266081 Nozzle, Spray #1 56266048 16 ST Nozzle Assy (Clean Track 16 & 18 / 115V) 56266131 Nozzle Assy (230V) (Clean Track 16 & 18 / 230V) 56265037 Valve, Solenoid (L1 / 115V)
  • Página 64: Brush Assembly

    06-12 BRUSH ASSEMBLY Clean Track 16 / 18 / 18 Wash & Rinse ® FORM NO. 56041660...
  • Página 65 06-12 BRUSH ASSEMBLY 07-10 Clean Track 16 / 18 / 18 Wash & Rinse ® Item Ref. No. Qty Description 56262558 Sheave, Poly-V Scr, Hex 1/4-20 X .50 Wsh, Flt SAE 1/4 Scr, Soc Set Loc 5/16-18 X .31 56009191 Scr, Pan Phil Plastite 10-14 X .50 56265024 Belt, Poly V...
  • Página 66: Decal System

    06-12 DECAL SYSTEM Clean Track 16 / 18 / 18 Wash & Rinse ® FORM NO. 56041660...
  • Página 67 Decal, Clarke 56015312 Decal, Clean Track 18 W/R (Clean Track 18 Wash & Rinse) 56015311 Decal, Clean Track 18 56015310 Decal, Clean Track 16 56015313 Decal, Variable Flow (Clean Track 18 Wash & Rinse) 56015318 Decal, Spray Nozzle 56015319 Decal, Brush / Wand (115V)
  • Página 68 HANDLE SYSTEM 18 HANDLE SYSTEM 06-12 08-12 Clean Track 16 / 18 / 18 Wash & Rinse ® FORM NO. 56041660...
  • Página 69: Handle System

    Cord, Pigtail (Clean Track 18 Wash & Rinse) 56265162 Cord, Power 14/3 SJT (Clean Track 16 & 18 / 115V) 56265115 Cord Set, 3 x 1.5 Yellow (Clean Track 16 & 18 / 230V) 56266089 Wire Assy, Handle 56266090 Wire Assy, S1_To_F1...
  • Página 70 RECOVERY SYSTEM RECOVERY TANK ASSEMBLY 06-12 Clean Track 16 / 18 / 18 Wash & Rinse ® FORM NO. 56041660...
  • Página 71: Recovery Tank Assembly

    06-12 RECOVERY SYSTEM RECOVERY TANK ASSEMBLY Clean Track 16 / 18 / 18 Wash & Rinse ® Item Ref. No. Qty Description 56324497 Cage, Float 56416593 Plug Button 1.00 56692409 Cover Chain Wsh, Flt SAE SS 1/4 Scr, Pan Phil SS 8-32 X .50 Nut, Hex Nyl Loc SS 8-32 Scr, Hex SS 10-24 X 2.50 Scr, Pan Phil SS 1/4-20 X 175...
  • Página 72: Solution Tank Assembly

    SOLUTION TANK ASSEMBLY 06-12 Clean Track 16 / 18 / 18 Wash & Rinse ® FORM NO. 56041660...
  • Página 73 06-12 SOLUTION TANK ASSEMBLY 07-10 Clean Track 16 / 18 / 18 Wash & Rinse ® Item Ref. No. Qty Description 56244866 Cap, Raw (Clean Track 18 Wash & Rinse) 56453849 Bushing .26x.37x.28 (Clean Track 18 Wash & Rinse) 56692409 Cover Chain 56832322 Cover-Solution Tank...
  • Página 74: Wiring Diagram-115V

    SOLUTION SYSTEM WIRING DIAGRAM-115V 06-12 Clean Track 16 / 18 / 18 Wash & Rinse ® RECTIFIER ASSY P/N 56265102 WHT 16-1 CABLE A (BLK-3) CABLE A (BLK-4) CABLE A (BLK-5) CABLE A (BLK-6) YEL 16-2 BLU 16-5 ORN 16-1 BLU 16-4 YEL 16-1 FORM NO.
  • Página 75: Wiring Diagram-115V

    Ref. No. Qty Description 56265103 Diode Bridge 56265056 Circuit Breaker, 5A 56265037 Solenoid Valve (Clean Track 16 & 18) 56266093 Solenoid Valve (Clean Track 18 Wash & Rinse) 56265096 Motor, Vacuum 56264453 Carbon Brush (set of 2) NOTE 1 56265075...
  • Página 76: Wiring Diagram-230V

    WIRING DIAGRAM-230V 06-12 08-12 Clean Track 16 / 18 / 18 Wash & Rinse ® CABLE A (BLK-3) CABLE A (BLK-4) CABLE A (BLK-5) CABLE A (BLK-6) YEL 16-2 BLU 16-5 ORN 16-1 BLU 16-4 YEL 16-1 FORM NO. 56041660...
  • Página 77 06-12 WIRING DIAGRAM-230V 07-10 Clean Track 16 / 18 / 18 Wash & Rinse ® Item Ref. No. Qty Description 56265103 Diode Bridge 56265104 Circuit Breaker, 5A 56265114 Solenoid Valve 56265117 Motor, Vacuum 56264452 Carbon Brush (set of 2) NOTE 1 56265076 Motor, Brush 56265223...
  • Página 78: Accessories

    ACCESSORIES 06-12 07-6 Clean Track 16 / 18 / 18 Wash & Rinse ® Ref. No. Qty Description Clean Clean Clean OPTIONS Track 16 Track 18 Track 18 W/R 56266032 Nylon Brush Assembly 16” (Std) 56265175 Blue Brush Assembly 16” 56265176 240 Grit Brush Assembly 16”...
  • Página 79 ALTO Cleaning Systems (UK) Ltd., Penrith (810) 544-6300 Gilwilly Industrial Estate Penrith ® American Lincoln / Clarke, Marietta, Georgia 30066 Cumbria CA11 9BN 1455 Canton Road +44 1768 868 995 (770) 973-5225 ALTO France S.A. Strasbourg B.P. 44, 4 Place d’Ostwald...
  • Página 80 (c). Clarke will repair the product and or replace any defective parts without charge within a reasonable time after receipt of the product. Clarke's liability under this warranty is limited to repair of the product and/or replacement of parts and is given to purchaser in lieu of all other remedies, including INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES.

Este manual también es adecuado para:

Clean track 18Clean track 18 wash&rinse56266000562660015626600256266132 ... Mostrar todo

Tabla de contenido