RUD CENTRAX Instrucciones De Montaje página 2

Vorbereitung Nehmen Sie die
Radabdeckungen der Antriebsräder ab,
sofern die Radschrauben Ihres Autos
nicht offen liegen. Fahren Sie ein Allrad-
fahrzeug? In der Betriebsanleitung steht,
auf welche Achse Schneeketten montiert
werden müssen.
PreParation If necessary, expose the wheel bolts
by removing the hubcap from the drive wheels of your
car. If you drive a four-wheel drive the instruction
manual will tell you which axle to fit the snow chains
to.
PréParatifs Retirez les enjoliveurs des roues
motrices –si les vis des roues de votre véhicule ne
sont pas apparentes-. Conduisez vous un 4 X 4?
Consultez, dans ce cas, le manuel voiture afin de
savoir sur quel essieu les chaînes à neige doivent
être montées.
PreParazione Togliete i copricerchi in modo da
avere accesso ai bulloni di serraggio del cerchione.
Nel caso abbiate un veicolo 4x4 il libretto di uso e
manutenzione Vi indicherá su quale asse dovranno
essere montate le catene.
Voorbereiding Neem de wieldeksels van de
aandrijfwielen af, in zoverre de wielschroeven van
uw auto niet open liggen. Rijd u met een 4x4? In de
gebruiksaanwijzing staat, op welke as de sneeuwket-
tingen gemonteerd moeten worden.
PreParación Destapar los tornillos de la rueda si
es necesario quitando los tapacubos de las ruedas
motrices de su vehículo. Si tiene un 4x4 el manual
de usuario le indicará en qué eje debe montar las
cadenas para la nieve.
Προετοιμασια Εάν είναι απαραίτητο, αφαιρέστε
το τάσι της ζάντας για να έχετε πρόσβαση στα
μπουλόνια. Εάν οδηγείτε αυτοκίνητο με κίνηση
και στους τέσσερις τροχούς, το εγχειρίδιο του
κατασκευαστή του αυτοκινήτου θα σας ενημερώσει σε
ποιους τροχούς να τοποθετήσετε τις αλυσίδες.
PrzYgotoWanie Jeśli to konieczne, zdejmij
osłony ze śrub mocujących koła napędowe. Jeśli
Twój samochód posiada napęd na 4 koła, w instrukcji
samochodu znajdziesz informację, na którą oś: tylnią
czy przednią należy zakładać łańcuchy zimowe.
PŘÍPraVa Sejměte poklici náhonného kola v
případě, že matky nebo šrouby kola nejsou viditelné
a volně přístupné. Máte vozidlo s pohonem všech
kol? V manuálu vašeho vozidla je určeno, na která
kola nebo nápravu máte nasadit sněhové řetězy.
Pregatirea Scoateti capacul rotilor motrice daca
este nevoie. Conduceti o masina 4X4? In instrukti-
unile de utilizzare este trecut pe care din acsele unei
masini 4X4 se vor monta lanturile antiderapante.
PrÍPraVa Sundajte poklicu náhonného kolesa v
prípade ak matky alebo šróby kolesa niesu viditelné
a volne prístupné. Máte vozidlo s pohonom všetkých
kolies? V manuále vášho vozidla je určené na ktoré
kolesa alebo nápravu máte nasadiť snehové reťaze.
2
Adapter in abgestimmter Länge vormon-
tieren - er muss etwa 2 cm aus der Felge
herausstehen. Adapter in verschiedenen
Längen liegen Ihrer CENTRAX Kette bei.
First mount an adapter with a length that projects
about 2 cm out of the rim. Adapter of various lengths
are enclosed with your CENTRAX chain.
Montez l´adaptateur de la bonne longueur. – Il devra
déplacer d´environ de 2 cm des jantes. Des adapta-
teurs de différentes longueurs sont livrés avec votre
chaînes CENTRAX.
Insieme alle catene CENTRAX sono forniti adattatori
di varie lunghezze.Montare l´adattatore in modo che
sporga almeno 2 cm dal cerchione.
Adapter in afgestemde lengte voormonteren - er
moet ongeveer 2 cm van de velg gebleven worden.
Adapters van verschillende lengtes liggen bij uw
CENTRAX-ketting.
Primero montar el adaptador. Debería sobresalir
aprox. 2 cm de la llanta. La Centrax viene con varios
tamaños de adaptador incluidos.
Πρώτα τοποθετήστε τον αντάπτορα του οποίου
το μήκος προεξέχει περίπου 2cm από τη ζάντα. Η
συσκευασία της CENTRAX περιλαμβάνει αντάπτορες
διαφόρων μηκών.
Adapter musi wystawać 2 cm nad felgą. Adaptery
o różnych długościach znajdziesz w torbie wraz z
łańcuchem CENTRAX.
Nasadit a upevnit adaptér na jednu z matic nebo
šroubu kola a utáhnout dodaným klíčem. Adaptér
musí být cca. 2 cm vyditelný nad úrověň ráfku kola.
Adaptéry s různou délkou jsou součástí dodané sady.
Adaptér zůstává namontován po celou zimu.
Adaptorul avand lungimea potrivita se va monta
inainte pe roata – trebuie sa iasa cam 2 cm din janta
afara. Adaptoare de diferite dimensiuni sunt in geanta
produsului Centrax incluse.
Nasadit a upevnit adaptér na jednu z matíc alebo
šróbu kolesa a utiahnuť dodaným kľúčom. Adaptér
musí byť cca. 2 cm viditeľný nad úroveň ráfku kolesa.
Adaptéry s rôznou dľžkou sú súčiasťou dodanej sady.
Adaptér ostáva namontovaný po celú zimu.
Montage Kette über den Reifen legen.
Die seitlichen Teile des Laufnetzes mög-
lichst weit auf den Reifen schieben.
fitting Place the chain over the tyre. Slide the
parts of the chain net on the sides of the tyre as far
on to it as possible.
Placez la chaîne sur le pneu. Les parties latéra-
les devront être engagées le plus profond possible.
Montaggio Collocare la catena sopra il pneuma-
tico. Le parti laterali della catena vanno spinte il piú
possibile attorno al pneumatico.
Montage Ketting over de band leggen. Het zijde-
lingse gedeelte van het loopnet zo ver mogelijk over
de band schuiven.
Montaje Colocar la cadena por encima del
neumático. Ajustarla en los laterales hacia la parte
interior del neumático.
τοΠοθετηση Τοποθετήστε την αλυσίδα επάνω
στο λάστιχο. Γλιστρήστε τα πλαστικά κομμάτια της
αλυσίδας όσο πιο μέσα στο λάστιχο γίνεται.
MontaŻ Umieść łańcuch na kole. Wsuń go na
bokach koła, na ile to jest możliwe.
Montáž Řetěz nasadíme na běhoun pneumatiky a
na bocích kola tak daleko, jak to bude možné.
Montarea Lantul se va pune pe partea superioara
a Anvelopei. Partile laterale ale lantului cat mai mult
sa se aseze/inpinga pe cauciuc.
Montáž Reťaz nasadíme na behún pneumatiky a
na bokoch kolesa tak ďaleko, ako to bude možné.
loading