National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and local code authorities. 8. When replacing an existing range hood with your new Haier Range Hood, turn OFF the electrical power to the existing unit before removal.
Página 3
4. Please read specification label on product for further information and requirements. SAVE THESE INSTRUCTIONS Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best performance from your Haier Range Hood.
English Important Safeguards WARNING Disconnect the range hood from power supply before servicing. WARNING To reduce the risk of fire or electric shock or injury to persons observe the following: a) Use this unit only in the manner intended by the manufacture. If you have questions, contact the manufacture.
English Installation Preparation To install this range hood, you will need the following tools and materials: Note: This procedure will require 2 people for easier installation. Tools Needed for Installation • Drill • 1/8" Drill bit for drilling pilot holes •...
English Cabinet Preparation for Hood Support Mount the hood so that the bottom of the hood is between 24"-30" above the stovetop. Warning! When cutting or drilling into wall or cabinet, be careful not to cut existing electrical wiring. 1. If the bottom of the cabinet is recessed above the bottom of the cabinet door, then it is necessary to install wood strips on each side of the recessed area on the bottom of the cabinet where the range hood will be mounted.
Página 9
English 5. Attach the ducting to the hood. 6. Temporarily mount the stainless steel chimmey and mark the top. 7. Attach the mounting clamp to the wall with supplied screws. 8. Connect the chimmey to the mounting clamp.
Repair or Replacement Parts WARNING! Disconnect range hood from the electrical power supply before servicing. All parts may be obtained from service centers authorized by Haier, or may be ordered directly from Haier. When ordering parts, please specify the range hood model...
English Troubleshooting Fan does not turn on (but light turns on). This is probably due to either a defective fan switch or a burned-out fan motor. Both can be replaced without removing the range hood from the wall or cabinet. Use an ohm meter to determine which component is not working.
The mechanical and electrical parts • Damages from shipping (including labor costs) contained in this • Damages from misuse, abuse, Haier product for a period of 12 months accident, alteration, lack of proper from the date of purchase (for commercial care and maintenance or rental applications, the warranty is 90 days).
8. Assez d’air est necessaire pour epuiser le gaz de carburant brulant a travers le conduit (cheminee) pour eviter le courant d’air. 9. Quand vous remplacez une hotte avec une autre nouvelle hotte Haier, eteignez le courant de l’unite existant avant le remplacement.
Página 14
4. Priere de lire les etiquettes de specification sur le produit pour des amples d’information et les conditions. Conservez ces Instructions Merci pour l’usage de notre produit Haier. Ce manuel facile à utiliser vous guidera en obtenant la meilleure Numéro de Model exécution de votre capot Haier Numéro de série...
Página 15
Francias Table Des Matieres Page Accessoires ......................14 Preparation de l’installation..................16 Preparation du placard pour le soutien de la hotte............17 Consignes de sécurité importantes................17-18 Absence de conduit....................18 Préparations des branchements électriques..............19 Diagrammes d’installation électrique................19 Installation de la canalisation..................19 Installation de la hotte.....................19 Utilisation et entretien....................20 Problèmes et solutions....................20 Garantie limitée......................21...
Francias Gardes de Securite Importantes Avertissement: Debranchez la hotte avant d’entretenir. Avertissement: Pour reduire le risque d’incendie, des shocs electriques ou des blessures personelles, veuillez respecter les consignes ci- dessous. A) Utilisez cet unite uniquement pour l’usage auquel il est destine par le fabricant. Si vous avez n’importe quelles questions, contactez le fabricant.
Página 17
Francias Preparations pour l’installation Pour installer la Hotte, vous aurez besoin des outils et materiaux suivants. Remarque: Pour une installation facile deux personnes sont nécessaires. Outils dont vous aurez besoin pour l’installation •Perceuse •Foret de 3,2 mm pour percer les trous d’implantation •Mèche à...
Página 18
Francias Préparation de la carrosserie pour le soutien de la hotte Montez la hotte de façon à ce que la base de la hotte soit entre 61 et 76 cm au-dessus de la cuisinière. Avertissement! Lorsque vous coupez ou percez dans le mur ou la carrosserie faites attention à...
Página 20
Francias 5. Attachez le conduit à la hotte. 6. Montez temporairement la cheminée en inox et marquez le haut. 7. Attachez le bras de serrage au mur à l’aide des vis fournis. 8. Reliez la cheminée au bras de serrage.
Página 21
Francias Depanage Le ventilateur n’est pas en marche (la lumiere est allumee) Ceci est du probablement a un defectueux commutateur ou le ventilateur du moteur est brule. Les 2 peuvent etre remplaces sans avoir a enlever la hotte du mur ou du placard. Utilisez un metre de ohm pour determiner quelle piece ne fonctionne pas.
Dommages dus a une mauvaise utilisation, main-d’oeuvre) contenues dans ce produit une utilisation excessive, a une alteration, Haier, pour une periode de 12 mois de au manqué d’entretiens et soins. la date d’achat (pour une application Dommages dus a une reparation effectuee...
Página 23
Español PRECAUCIONES ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo a quemaduras, shock eléctrico, fuego, lesiones físicas o la excesiva exposición a la energía de microondas: 1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este electrodoméstico. 2. Utilice este electrodoméstico sólo para su entendido uso, como se describe en este manual.
Página 24
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA Gracias por utilizar nuestro producto Haier Este manual de fácil uso leayudará a obtener la mayor eficiencia Número de Modelo en la operación de su purificador de aire. Recuerde guardar el modelo y número de serie.
Español Contenidos PÁGINA Accesorios..................24 Precauciones de seguridad importantes...............25 Preparación para la instalación..................26 Preparación del gabinete para el soporte de la campana..........27 Descarga vertical....................27 Sin conductos......................27 Preparación de conexiones eléctricas..............27-28 Diagrama de instalación eléctrica................28 Instalación de la red de conductos................28 Instalación de la campana..................28 Uso y Cuidado......................30 Detección y solución de problemas................31 Garantía limitada....................32...
Español Importantes Medidas de Seguridad CUIDADO! Desconecte el purificador de aire antes de realizar reparaciones CUIDADO! Para reducir el riesgo de shock eléctrico y de lesiones físicas tenga en cuenta las siguientes recomendaciones: a) Utilice este producto solo para el uso entendido por el fabricante. Si usted tiene dudas contacte al fabricante.
Español Preparación para la instalación Para instalar la campana de cocina, necesitará las siguientes herramientas y materiales. Nota: Para que el procedimiento de instalación sea fácil, serán necesarias 2 personas. Herramientas necesarias para la instalación • Taladro • Broca para taladro de 1/8" para realizar los agujeros guías •...
Español Preparación del gabinete para el soporte de la campana Coloque la campana de modo que la parte inferior de la misma esté entre 24" y 30" sobre la parte superior de la cocina. ¡Advertencia! Cuando realice cortes o agujeros en la pared o en el gabinete, tenga cuidado de no cortar la instalación eléctrica existente.
Página 30
Español 5. Una el conducto con la campana. 6. Ubique temporalmente la chimenea de acero inoxidable y marque la parte superior. 7. Una la abrazadera de montaje a la pared con los tornillos provistos. 8. Conecte la chimenea con la abrazadera de montaje.
Reparación o recambio de partes Cuidado! Desconecte la corriente antes de realizar cualquier reparación. Todas las partes deben obtenerse de centros de distribución autorizados por Haier, o ser ordenados directamente de Haier. Cuando ordene repuestos por favor especifique el modelo...
Español Problemas Comunes El ventilador no enciende (pero la luz está encendida) Esto puede corresponder a defectos en la tecla de encendido o a que el motor fundió. Ambas opciones pueden ser reparadas sin tener que desinstalar el purificador de su lugar. Utilice un medidor Ohms para determinar cual de los componentes no está...
1. Contacte al centro de servicio autorizado de modo que las limitaciones anteriores por Haier más cercano. Para obtener el pueden no alcanzarlo. Algunos Estados nombre del Centro de Servicios llame al: no permiten limitaciones en cuanto la 1-877-337-3639.
IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the “Haier Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639. DATED PROOF OF PURCHASE, MODEL # AND SERIAL # REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE Made in China...