I N F O R M A C I Ó N P R E L I M I N A R La impresora Paxar® 9855 le permite imprimir texto, gráficos y códigos de barras en material de transferencia térmica (cinta) y directamente en etiquetas e etiquetas cartulina térmicos.
Tr a n s p o r t e d e l a i m p r e s o r a Si necesita trasladar la impresora a otro lugar: 1. Si hay un rollo de cinta colocado, extráigalo. 2. Si hay un rollo de etiquetas colocado, extráigalo. 3.
C o n e x i ó n d e l c a b l e e l é c t r i c o La alimentación eléctrica cambia automáticamente entre 115V y 230V. No es necesario ningún ajuste del operador. 1.
Pregúnte a su Administrador de Sistemas el método que se utilizará para establecer comunicación con el ordenador: Comunicación en serie Cable de 9 a 25 pines (Pieza #118364) Cable de 25 a 25 pines (Pieza #118366) Comunicación en paralelo Cable IEEE-1284 o modo Centronics® (Número de pieza 118363).
La impresora soporta una velocidad hasta de 115200 baudios. Asegúrese de que su ordenador tenga capacidad para comunicarse a la velocidad que seleccione para la impresora. C ó m o u s a r e l p a n e l d e c o n t r o l El panel de control tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) de dos líneas, 2 luces indicadoras del estado y cinco botones.
F u n c i o n e s d e l o s b o t o n e s Feed/Cut: Imprime una etiqueta en el modo en demanda. Cuando la impresora está en línea, avanza una etiqueta en blanco si no hay tareas de impresión.
Cuando la impresora está en el modo de menú fuera de línea, muestra el elemento del menú anterior. Cuando la impresora está en el modo de menú fuera de línea, la pantalla muestra el siguiente elemento del menú. l and r En el modo en línea, cuando pulsa los botones al mismo tiempo, se imprime una etiqueta de prueba.
Para que aparezcan las opciones del menú, presione l o r. Cuando la pantalla muestre una flecha a la derecha, presione r para que aparezcan más opciones. MAIN MENU Cancel All Cuando la pantalla muestra una flecha a la izquierda, presione l para visualizar más opciones.
C Ó M O I N S TA L A R L A S E T I Q U E TA S En este capítulo se describe la forma de instalar: un rollo de etiquetas etiquetas plegadas en abanico un rollo de etiquetas cartulina. Hay tres tipos de etiquetas: Térmicas directas etiquetas con un tratamiento térmico especial que no...
C ó m o c o l o c a r l a s e t i q u e t a s o e t i q u e t a s c a r t u l i n a Asegúrese de que la impresora esté...
Página 179
4. Coloque el rollo de etiquetas en el soporte de etiquetas. Para etiquetas, el rollo se desenrolla desde la parte superior o inferior. Para etiquetas cartulina, asegúrese de que el rollo se desenrolle desde la parte inferior, para que los rollos de etiquetas cartulina miren hacia dentro.
Página 180
6. Para soltar las guías, presione la palanca de las etiquetas. 7. Extienda la tira de etiquetas a través de la guía de etiquetas de manera que sobresalgan por el frente de la impresora unas cuantas pulgadas. Inserte la tira debajo de las puntas y entre el sensor por corte.
Página 181
Para los etiquetas cartulina que usan la cuchilla opcional, inserte el identificador a través de la cuchilla. Asegúrese de que el identificador atraviese la cuchilla 0,5 pulgadas como mínimo. Etiquetas cartulina 8. Ajuste las guías de etiquetas de manera que apenas toquen la etiqueta.
Página 182
9. Sostenga la estructura del cabezal de impresión por la lengüeta correspondiente mientras presiona hacia abajo la muesca de liberación del cabezal de impresión. 10. Fije el cabezal de impresión en su lugar, presionando hacia abajo la depresión para el dedo pulgar hasta que escuche un "clic"...
Página 183
Ajuste las pivotes de ancho/estrecho según el ancho de la tira de etiquetas. Si desea más información, consulte "Cómo ajustar las pivotes de ancho/estrecho." Si la impresora no se usará durante largos períodos de tiempo, recomendamos que deje el cabezal de impresión suelto. C a r g a r l a s e t i q u e t a s p a r a e l m o d o d e d e s p e g a d o : El modo de despegado es una opción que se debe comprar por separado.
Página 184
3. Coloque el papel de soporte en la barra de despegado. Barra de despegado Abertura inferior 4. Coloque el papel de soporte por la abertura inferior de la cubierta de salida. Cierre la cubierta de salida. Presione el papel de soporte hacia abajo para eliminar arrugas. Extremo de tirar Papel de soporte Al retirar el papel de soporte, tire del extremo dentado.
5. Cierre la cubierta de la impresora. 6. Oprima Feed/Cut para colocar la tira de etiquetas debajo del cabezal de impresión. C ó m o u s a r l a b a r r a d e t i r a r o p c i o n a l Si ha comprado la barra de tirar opcional, observe el cambio siguiente para cargar las etiquetas.
Tire de las etiquetas contra la barra de tirar. Tire del papel de soporte contra el extremo de tirar. Extremo de tirar Papel de soporte C o n s i d e r a c i o n e s s o b r e e t i q u e t a s c o l g a n t e s Las etiquetas colgantes tienen muchas aplicaciones, como marcar artículos y en joyería.
Página 187
4. Sacuda el rollo de etiquetas colgantes hacia abajo para desenmarañarlo. 5. Coloque el rollo de etiquetas en el portarrollos con los hilos hacia afuera. Cómo instalar las etiquetas 2-11...
Página 188
6. Ajuste las guías del portarrollos de manera para que los lados apenas toquen el rollo. Compruebe que el rollo gire con libertad. 7. Empuje la palanca hacia abajo para liberar las guías de las etiquetas. Estas guías se han angulado ligeramente para las etiquetas colgantes.
Página 189
9. Ajuste las guías de manera para que toquen las etiquetas. Levante la palanca para fijar las guías de etiquetas en su lugar. Sensor por corte Puntas Palanca de suministro 10. Sostenga la estructura del cabezal de impresión por la lengüeta correspondiente mientras empuja hacia abajo la muesca de liberación del cabezal de impresión.
C Ó M O C A R G A R L A C I N TA Asegúrese de que la impresora esté configurada correctamente. Cómo cargar la cinta 3-1...
Página 192
Para instalar la cinta: 1. Abra la cubierta. 2. Suelte el cabezal de impresión haciendo girar el seguro que lo sostiene. 3. Levante la estructura del cabezal de impresión con la lengüeta del cabezal hasta que la estructura quede fija en su lugar.
Página 193
6. Saque la cinta nueva del envoltorio, como se muestra en la ilustración. Tenga cuidado de no arrugar ni doblar la cinta nueva. 7. Deslice la cinta hacia el carrete posterior lo más que se pueda. El rollo sólo cabe en el carrete de una forma. Con cuidado, desenrolle unos cuantos centímetros de cinta desde la parte inferior del rollo.
Página 194
10. Pegue la cinta en el mandril de enrollado. No pegue la cinta en el carrete de enrollado. Carrete de enrollado Carrete posterior Enrolladores de cinta Pieza de enrollado Cabezal de impresión 11. Gire el mandril de enrollado hasta que la guía pase el cabezal de impression.
14. Fije el cabezal de impresión en su lugar, presionando hacia a bajo la depresión para el dedo pulgar hasta que escuche un "clic" de encaje. Cierre la cubierta. Depresión para el dedo pulgar C ó m o u t i l i z a r u n a c i n t a d e a l t a e n e r g í a La cinta de alta energía es una opción para la impresora 9855.
L i m i t a c i o n e s d e l a C i n t a d e a l t a E n e r g í a Cuando utilice la opción de cinta de alta energía: Utilice una velocidad de impresión de 2,5 IPS (pulgadas por segundo).
D E F I N I C I Ó N D E O P C I O N E S En este capítulo se explica cómo ajustar las posiciones de impresión. cambiar las opciones de tipo de etiqueta. ajustar el contraste de impresión. utilizar la memoria Flash.
Página 198
El ajuste de la posición de las etiquetas debe hacerse solamente durante la configuración inicial de la impresora. Para hacer ajustes de formato, cambie la posición de impresión. Margin Position Esta función ajusta la posición en la que se imprime el formato horizontalmente en el rollo de etiquetas.
Backfeed Distance La distancia de retroceso es el espacio que se retrocede la etiqueta antes de imprimirla. No puede ser mayor que la posición de dispensación. El intervalo va de 10 a 200 puntos y el valor predeterminado es 65. En la mayoría de los casos, la distancia de retroceso debe coincidir con la posición de dispensación.
M o d i f i c a c i ó n d e l a s o p c i o n e s d e e t i q u e t a s Se han añadido dos nuevas opciones en el menú Setup, Supply: retroceso y omisión de índice.
O m i s i ó n d e í n d i c e El modo de omisión de índice permite omitir (o no hacer caso) una marca de detección e imprimir una imagen en varias etiquetas, si es necesario. Por ejemplo, si las etiquetas cargadas miden 10 cm de largo, pero la imagen tiene una longitud de 20 cm, active el modo de omisión de índice para imprimir esa imagen en dos etiquetas.
C ó m o a j u s t a r e l c o n t r a s t e d e i m p r e s i ó n Ajuste el contraste de impresión si la impresión es muy clara o muy oscura.
Página 203
Es posible que necesite aumentar el contraste de impresión según el material utilizado. Definir el contraste correctamente es importante porque afecta a la legibilidad del código de barras y a la duración del cabezal de impresión. Puede utilizar un verificador para comprobar que el contraste sea el correcto para los códigos de barras.
U s o d e l a m e m o r i a F l a s h Es posible almacenar formatos, gráficos y tipos de letra en memoria Flash. Los paquetes de datos almacenados no se borran al apagar la impresora. F o r m a t e o d e l a m e m o r i a F l a s h Antes de almacenar paquetes en memoria Flash, de descargar un archivo de órdenes (script) o si se han actualizado las...
E m p a q u e t a d o d e l a m e m o r i a F l a s h El empaquetado de la memoria Flash borra permanentemente los archivos que se hubieran eliminado. De forma periódica, seleccione esta opción para "limpiar"...
Página 206
Antes de guardar paquetes en la memoria Flash, debe formatearla. Para más información, consulte "Formateo de la memoria Flash". En la memoria Flash se pueden guardar formatos, gráficos y dígitos de control (pero también se duplican en RAM). Los paquetes guardados en Flash no pueden superar la memoria disponible en RAM.
C Ó M O I M P R I M I R En este capítulo se explica cómo utilizar el modo de impresión en demanda. cancelar lotes. usar tipos de letra TrueType®. C ó m o i m p r i m i r Antes de imprimir, asegúrese de que la impresora esté...
Si en la cola de impresión hay lotes fuera de línea, estos lotes se imprimirán después de que se hayan impreso los lotes descargados. M o d o d e i m p r e s i ó n e n d e m a n d a Cuando la impresora 9855 está...
I n t e r r u p c i ó n d e l a i m p r e s i ó n d e u n l o t e Puede interrumpir la impresión presionando Enter/Pause. Es posible que desee interrumpir la impresión de un lote para hacer ajustes para: Cargar un rollo diferente de etiquetas u otra cinta.
2. Presione l o r hasta que aparezca PAUSE MENU Restart Batch 3. Presione Enter/Pause. Se reanudará la impresión del lote desde el principio. C a n c e l a c i ó n d e u n l o t e e n p a u s a Puede cancelar un lote que se encuentra en pausa, suprimir un formato, gráfico o tipo de letra que se encuentra en la memoria o suprimir todos los lotes que se encuentran en espera para...
Página 211
1. Presione Enter/Pause para interrumpir la impresión. Aparecerá lo siguiente PAUSE MENU Print Mode Si quiere cancelar solamente el lote que se halla en pausa, vaya el paso 3. Si quiere cancelar todos los lotes, vaya el paso 2. 2. Para cancelar sólo el lote que está en pausa, presione l o r hasta que aparezca PAUSE MENU Cancel Batch...
Página 212
4. Puede salir sin cancelar ningún lote. Presione Escape/Clear o r para visualizar No y a continuación presione Enter/Pause. La impresora vuelve al menú Pause. Presione l o r para seleccionar otra función del Menú Pause, o para volver a Print Mode e imprimir todos los lotes.
Presione r o l y a continuación presione Enter/Pause. Si se valida la protección de la contraseña, presione Feed/Cut tres veces y a continuación presione Enter/Pause. Si selecciona "Yes", se suprimirán todos los formatos, gráficos y/o tipos de letra de la impresora.
PRINT MODE Ready I m p r e s i ó n f u e r a d e l í n e a Para la impresión fuera de línea (Offline printing) se necesita el teclado auxiliar, que se debe comprar por separado. Para más información sobre la impresión fuera de línea y la introducción de lotes, consulte las instrucciones de uso del teclado.
La longitud mínima de las etiquetas es de 0,75 pulgadas (19 mm) usando 8.0 ips o más. Si imprime a alta velocidad, es posible que deba limpiar el cabezal de impresión y el rodillo de platina con más frecuencia. Para más información, consulte el Capítulo 6, "Cuidado y mantenimiento".
La impresora 9855 puede aceptar un tipo de letra TrueType que se haya convertido a una codificación Hex o Run-Length (basada en el largo de la secuencia) usando la versión de Font Utility. La Font Utility está disponible en nuestro sitio web (www.paxar.com). Font Utility forma parte de Monarch®...
C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O En este capítulo encontrará información sobre cómo: limpiar etiquetas atascadas y limpiar el cabezal de impresión y el rodillo cambiar el cabezal de impresión PRECAUCIÓN No utilice objetos afilados para limpiar el cabezal de...
L i m p i e z a La impresora debe limpiarse en función de la frecuencia de su uso. Es necesario limpiar el cabezal de impresión como se describe más abajo para prolongar su vida útil. Es posible que deba limpiar el cabezal de impresión, el sensor y el rodillo de platina: si hay adhesivo acumulado en el recorrido de las etiquetas.
Página 219
3. Empuje hacia abajo en las lengüetas de la cubierta de salida en la parte frontal de la impresora. 4. Limpie el rodillo de platina cuando vea una cantidad significativa de adhesivo acumulado o una etiqueta se haya pegado en el rodillo. Utilice un cepillo de cerdas suaves y secas, como un cepillo de dientes, para limpiar el rodillo de platina normal (negro) o sin soporte (rojo/naranja con textura).
Página 220
6. Humedezca otro trapo de algodón con alcohol isopropílico. Pase el trapo de algodón por el cabezal de impresión y elimine el adhesivo acumulado. Es posible que necesite un CLEAN-STRIP si el cabezal está muy sucio o aparecen rayas en la impresión. 7.
9. Deje que la impresora se seque antes de volver a instalar las etiquetas. Cierre la cubierta de salida presionando firmemente los dos seguros deben hacer un "clic" en su lugar correspondiente. 10. Cierre la cubierta y la estructura del cabezal de impresión. 11.
Página 222
1. Apague la impresora. 2. Abra la cubierta. 3. Suelte el cabezal de impresión haciendo girar el liberador. 4. Presione hacia adelante y hacia abajo los dos seguros superiores de la estructura del cabezal de impresión, como se muestra en la ilustración. El cabezal se desprenderá. 5.
Página 223
7. Con cuidado, conecte el cable al cabezal de impresión nuevo. 8. Alinee el cabezal de impresión nuevo con las lengüetas. 9. Presione el cabezal para colocarla en su lugar. No toque aquí Asegúrese de que el cable del cabezal de impresión no toque el rollo de cinta.
I D E N T I F I C A C I Ó N Y S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S En este capítulo encontrará: información sobre cómo imprimir una etiqueta de muestra. solución a problemas de impresión menores.
La primera etiqueta tendrá la configuración de la impresora por paquete (A-G). La segunda etiqueta tendrá el número de modelo, versión de software, número de inventario, voltaje, contraste de impresión, resistencia del cabezal de impresión, cantidad de puntos malos, y opciones instaladas. La etiqueta de muestra también muestra el número de pulgadas para la cinta de alta energía.
Página 227
Problema Acción Impresión oscura. Limpie el cabezal de impresión. Cambie la etiqueta. Ajuste el contraste de impresión. Revise las pivotes de ancho/estrecho. Revise la cinta. Espacios en blanco en la Limpie el cabezal de impresión. impresión. Cambie el tipo de etiqueta. Revise la cinta.
E r r o r e s c o m u n e s Puede recibir los siguientes tipos de mensajes de error: Errores de datos Errores de comunicación Algunos errores con la numeración 400-438 y 500-574 son errores internos del software. Los errores con la numeración 900-999 son fallos de la impresora.
Página 229
El separador de campo no se encontró. La memoria de la impresora está llena. Borre formatos o gráficos innecesarios de la memoria. Incompatibilidad de paridad. Error de estructura (incompatibilidad de velocidad en baudios). Incompatibilidad de control de flujo. La memoria temporal de recepción está llena. Revise los valores de control de flujo.
Página 230
La impresora no detectó una marca sensora cuando se esperaba que lo hiciera. En caso de errores 751-753, revise la pista de las etiquetas, las marcas de las etiquetas, la posición del sensor de marca negra y el rollo de etiquetas para fijarlo. Presione Escape/Clear y pruebe de continuar imprimiendo.
Página 231
El cabezal de impresión tiene menos de 8 puntos malos. La impresora puede cambiar los campos de los códigos de barras para puntos malos. Es posible que tenga que pulsar Escape/Clear para continuar imprimiendo. Imprima una etiqueta de muestra para confirmar la cantidad de puntos malos.
Página 232
7-8 Identificación y solución de problemas...
E S P E C I F I C A C I O N E S I m p r e s o r a Altura: 318 mm Ancho: 305 mm Fondo: 330 mm Fondo 330 mm x 318 mm x 439 mm con la cubierta de metal opcional: Peso:...
Velocidad de impresión: 64 mm (2,5 IPS) valor por defecto para todos los códigos de barras en serie 102 mm (4,0 IPS), 152 mm (6,0 IPS) valor por defecto de los códigos de barras paralelos 64 mm (2.5 PPS), 102 mm (4.0 PPS) o bien, 152 mm (6.0 PPS) para otras operaciones, 203 mm (8.0 PPS), o 254 mm (10.0 PPS).
E t i q u e t a s Para entornos de temperaturas o humedad elevadas, póngase en contacto con Paxar para informarse sobre las recomendaciones pertinentes. El suministro continuo (no indexado) no tiene perforaciones ni marcas negras y debe usarse en el modo continuo.
E s p e c i f i c a c i o n e s p a r a c i n t a s No deje la cinta bajo la luz directa del sol, altas temperaturas o mucha humedad. Tipo de cinta: Estándar o Alta energía Ancho de las cintas...
P a t i l l a s d e l o s c a b l e s Las tablas siguientes indican los pines del conector para un cable de 9 pines a 25 pines (118364) o un cable de 25 pines a 25 pines (118366).
A C C E S O R I O S Y O P C I O N E S A c c e s o r i o s Cuchilla 926 Apiladora 928 935 Rewind Verificador 938 (No puede usarse con la Cuchilla 926 ni la Apiladora 928) Teclado 939 Sustitución del cabezal de impresión (12055101- 203 puntos por...
M a t e r i a l e s d e e m b a l a j e Si necesita enviar la impresora a otro lugar y no dispone del embalaje original, utilice los números de referencia siguientes para pedir los materiales de embalaje apropiados.
I n f o r m a c i ó n s o b r e E t h e r n e t Paxar® ofrece soluciones para la conectividad interna y externa de Ethernet. Estas soluciones facilitan la configuración, el manejo y la verificación de la impresora Paxar 9855 enlazada a una conexión de Ethernet.