Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TC9855IL Rev. AB 12/07
©2003 Paxar Americas, Inc. a subsidiary of Avery Dennison Corp. All rights reserved.
Monarch
®
9855
Printer
®
French
German
Spanish
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avery Dennison Paxar Monarch 9855

  • Página 1 Monarch ® 9855 Printer ® • French • German • Spanish TC9855IL Rev. AB 12/07 ©2003 Paxar Americas, Inc. a subsidiary of Avery Dennison Corp. All rights reserved.
  • Página 2 Any update will be incorporated in a later edition of this manual. ©2003 Paxar Americas, Inc. a subsidiary of Avery Dennison Corp. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, transmitted, stored in a retrieval system, or translated into any language in any form by any means, without the prior written permission of Paxar Americas, Inc.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TA B L E D E S M AT I È R E S MISE EN ROUTE ............1-1 Commande des manuels de programmation.
  • Página 4 OPTIONS DE PARAMÉTRAGE ......... . . 4-1 Réglage des positions d’impression .
  • Página 5 ENTRETIEN ............6-1 Élimination des bourrages .
  • Página 6 iv Table des matières...
  • Página 7: Mise En Route

    M I S E E N R O U T E L ’imprimante Paxar® 9855 vous permet d’imprimer du texte, des graphiques et des codes barres sur des étiquettes imprimées par transfert thermique (ruban) ou par impression thermique directe ainsi que sur des étiquettes volantes. L ’imprimante 9855 imprime en continu (sur une bande) ou à...
  • Página 8: Transport De L'imprimante

    Tr a n s p o r t d e l ’ i m p r i m a n t e Si vous devez expédier l’imprimante sur un autre site : 1. Retirez le ruban, s’il a été installé. 2.
  • Página 9: Etablissement De La Liaison

    E t a b l i s s e m e n t d e l a l i a i s o n L’imprimante acceptera des commandes du système informatique si vous : branchez le câble de communication entre l’imprimante et l’ordinateur ;...
  • Página 10: Connexion Du Câble De Communication

    C o n n e x i o n d u c â b l e d e c o m m u n i c a t i o n Connectez le câble de communication au port approprié et fixez-le bien à...
  • Página 11: Fonctions Des Boutons

    Fault : L ’imprimante affiche un témoin jaune clignotant en cas d’erreur d’imprimante. F o n c t i o n s d e s b o u t o n s Feed/Cut : Imprime une étiquette à l’unité. Lorsque l’imprimante est en ligne, avance une étiquette vierge si aucun travail d’impression n’est demandé.
  • Página 12: Affichage

    Affiche l’article de menu précédent lorsque l’imprimante est en mode Offline menu. Affiche l’article de menu suivant lorsque l’imprimante est en mode Offline menu. l et r Imprime un échantillon d’étiquette lorsque vous appuyez sur les deux boutons en même temps et que l’imprimante est en mode en ligne.
  • Página 13 Pour afficher les options de menu, appuyez sur l ou r. Lorsque l’écran affiche une flèche vers la droite, appuyez sur r pour afficher d’autres options. MAIN MENU Cancel All Lorsque l’écran affiche une flèche vers la gauche, appuyez sur l pour afficher d’autres options.
  • Página 14: Quitter Une Option

    Q u i t t e r u n e o p t i o n Pour quitter une option, appuyez une fois sur la touche Escape/Clear. Vous allez vous trouver dans le menu supérieur le plus proche. Lorsque vous appuyez sur Escape/Clear, vous perdez toutes les données saisies depuis la dernière fois où...
  • Página 15: Chargement Des Étiquettes

    C H A R G E M E N T D E S É T I Q U E T T E S Le présent chapitre contient toutes les informations nécessaires sur la manière d’installer : un rouleau d’étiquettes ; des étiquettes en accordéon ;...
  • Página 16 C h a r g e m e n t d e s é t i q u e t t e s e t d e s é t i q u e t t e s v o l a n t e s Veillez à...
  • Página 17 Guides du porte-rouleau Le déflecteur Le rouleau 5. Réglez les guides du porte-rouleau de sorte que les côtés effleurent à peine le rouleau. Veillez à ce que le rouleau tourne librement. Si vous utilisez des étiquettes en accordéon, placez la réserve d’étiquettes derrière l’imprimante, en veillant à...
  • Página 18 Pour les étiquettes utilisant le couteau en option, passez les étiquettes à travers le couteau. Vérifiez qu’au moins 1,7 cm (0,5 po) d’étiquette dépasse du couteau. Étiquette 8. Réglez les guides de sorte qu’ils touchent l’étiquette. Appuyez vers le haut sur le levier des étiquettes pour verrouiller les guides.
  • Página 19 9. Tenez la tête d’impression par son onglet tout en appuyant sur le dispositif de déverrouillage. 10. Verrouillez la tête d’impression en appuyant du pouce à l’emplacement prévu jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Creux réservé au pouce 11. Refermez le couvercle. 12.
  • Página 20 Vous devrez peut-être écarter ou rapprocher les boutons en fonction de la largeur des étiquettes. Pour de plus amples informations, référez-vous à la section Réglage des boutons large/étroit. Si vous prévoyez ne pas utiliser l’imprimante pendant une longue période, nous vous recommandons de laisser la tête d’impression déverrouillée.
  • Página 21 3. Faites avancer la pellicule protectrice sur la barre de décollement. Barre de décollement Ouverture inférieure 4. Faites avancer la pellicule dans l’ouverture inférieure du couvercle de sortie. Refermez le couvercle de sortie. Tirez la pellicule vers le bas pour bien le tendre. Bord de déchirement Pellicule protectrice Lorsque vous retirez la pellicule, tirez-la sur le bord de...
  • Página 22: Utilisation De La Barre De Déchirement En Option

    5. Refermez le couvercle. 6. Appuyez sur Feed/Cut pour amener les étiquettes sous la tête d’impression. U t i l i s a t i o n d e l a b a r r e d e d é c h i r e m e n t e n o p t i o n Notez le changement suivant au chargement des étiquettes si vous avez fait l’acquisition d’une barre de déchirement.
  • Página 23: Utilisation D'étiquettes À Ficelle

    Déchirer les étiquettes contre la barre de déchirement Déchirer la pellicule protectrice contre le bord de déchirement Bord de déchirement Pellicule protectrice U t i l i s a t i o n d ’ é t i q u e t t e s à f i c e l l e Les étiquettes à...
  • Página 24 3. Soulevez le mécanisme de la tête d’impression en le prenant par l’onglet jusqu’à ce qu’il se verrouille bien en place. 4. Retournez le rouleau d’étiquettes à ficelle vers le bas, de façon à le démêler. 5. Placez le rouleau d’étiquettes sur le support, les ficelles tournées vers l’extérieur.
  • Página 25 6. Réglez les guides du porte-rouleau de sorte que les côtés effleurent à peine le rouleau. Veillez à ce que le rouleau tourne librement. 7. Appuyez vers le bas sur le levier du support d’impression pour débloquer les guides. Les guides du rouleau ont été légèrement inclinés pour l’impression d’étiquettes à...
  • Página 26 9. Réglez les guides de sorte qu’ils touchent l’étiquette. Appuyez vers le haut sur le levier des étiquettes pour verrouiller les guides. Capteur de coupure Picots Levier des étiquettes 10. Tenez la tête d’impression par son onglet tout en appuyant sur le dispositif de déverrouillage.
  • Página 27: Réglage Des Boutons Large/Étroit

    R é g l a g e d e s b o u t o n s l a r g e / é t r o i t Vous devrez peut-être régler l’écartement des deux en boutons fonction de la largeur des étiquettes. Pour le papier supérieur à cinq centimètres, réglez les boutons large/étroit sur le paramètre maximal.
  • Página 28 2-14 Chargement des étiquettes...
  • Página 29: Chargement Du Ruban

    C H A R G E M E N T D U R U B A N Veillez à ce que la configuration de l’imprimante soit correcte. Chargement du ruban 3-1...
  • Página 30 Pour installer le ruban : 1. Ouvrez le couvercle. 2. Débloquez la tête d’impression en faisant tourner le loquet de retenue. 3. Soulevez le mécanisme de la tête d’impression en le prenant par l’onglet jusqu’à ce qu’il se verrouille bien en place. Mécanisme de la tête d’impression Onglet du déflecteur...
  • Página 31 6. Retirez le nouveau ruban de sa boîte comme l’indique l’illustration. Veillez à ne pas froisser ou écraser le nouveau ruban. 7. Passez le ruban le plus loin possible sur la bobine arrière. Le ruban ne peut être installé que d’un seul côté. Déroulez soigneusement une dizaine de centimètres du ruban de la partie inférieure de la bobine.
  • Página 32 10. Attachez le ruban au mandrin récepteur. N’attachez pas le ruban à la bobine réceptrice. 11. Faites tourner le mandrin récepteur jusqu’à ce que le repère dépasse la tête d’impression. Mandrin récepteur Bobine réceptrice Bobine arrière Rouleaux à ruban Tête d’impression 12.
  • Página 33: Utilisation D'un Ruban Haute Énergie

    14. Verrouillez la tête d’impression en appuyant du pouce à l’emplacement prévu jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Refermez le couvercle. Creux réservé au pouce U t i l i s a t i o n d ’ u n r u b a n h a u t e é n e r g i e Le ruban haute énergie est une option pour l’imprimante 9855.
  • Página 34: Limites Du Ruban Haute Énergie

    Vous perdez le paramètre haute énergie chaque fois que vous éteignez l’imprimante. L i m i t e s d u r u b a n h a u t e é n e r g i e Lorsque vous utilisez l’option ruban haute énergie : Utilisez une vitesse d’impression de 2,5 PPS (pouces par seconde).
  • Página 35: Options De Paramétrage

    O P T I O N S D E P A R A M É T R A G E Ce chapitre explique comment : régler les positions d’impression, modifier les options de chargement, régler le contraste de l’imprimante, utiliser la mémoire Flash. R é...
  • Página 36 Le réglage de la position de l’étiquette doit uniquement être effectué sur la configuration d’origine de l’imprimante. Pour les réglages de format, modifiez la position de l’impression. La Position des Cette fonction détermine là où les données marges s’impriment horizontalement sur l’étiquette. Les réglages se font en points (0,0012 cm), un point étant la mesure la plus petite reconnue par l’imprimante.
  • Página 37 Dans la plupart des cas, la distance de recul doit correspondre à la position d’arrêt. Cependant, en cas de déchirement et non de décollement des étiquettes, cette règle ne s’applique pas. En effet, dans ce cas, il convient de régler la distance de recul sur 30 points de moins que la position d’arrêt pour empêcher l’exposition de la partie adhésive sous la tête d’impression.
  • Página 38: Changement Des Options De Chargement

    C h a n g e m e n t d e s o p t i o n s d e c h a r g e m e n t Deux nouvelles options ont été ajoutées au menu Setup, Supply : backfeed et skip index.
  • Página 39: Skip Index

    S k i p I n d e x Vous pouvez utiliser le mode de saut d’index pour sauter (ou ignorer) une marque de lecture et imprimer une image sur plusieurs étiquettes, si nécessaire. Par exemple, si la largeur des étiquettes chargées est de 10,16 cm, et que votre image mesure 20,32 cm, activez le mode de saut d’index pour permettre l’impression de l’image sur deux étiquettes consécutives.
  • Página 40: Réglage Du Contraste De L'impression

    R é g l a g e d u c o n t r a s t e d e l ’ i m p r e s s i o n Le contraste d’impression commande le degré de noirceur de l’impression sur vos étiquettes.
  • Página 41 1. Dans le menu principal, appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que vous voyiez MAIN MENU Setup 2. Appuyez sur Enter/Pause. Vous allez vous trouver dans le menu de configuration. Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que vous voyiez SETUP Contrast...
  • Página 42: Utilisation De La Mémoire Flash

    U t i l i s a t i o n d e l a m é m o i r e F l a s h Il est possible de stocker des formats, des images et des polices dans la mémoire Flash de l’imprimante. Les paquets ainsi stockés dans la mémoire Flash sont enregistrés lors de la mise hors tension de l’imprimante.
  • Página 43: Compression De La Mémoire Flash

    Pour connaître la quantité de mémoire Flash disponible, à partir du menu principal, sélectionnez Setup, Flash Memory et Unused Flash. C o m p r e s s i o n d e l a m é m o i r e F l a s h La compression de la mémoire Flash supprime de façon définitive tous les fichiers supprimés de la mémoire.
  • Página 44: Conseils Relatifs À La Mémoire De L'imprimante

    C o n s e i l s r e l a t i f s à l a m é m o i r e d e l ’ i m p r i m a n t e Les conseils suivants vous seront utiles pour le stockage de fichiers dans la mémoire de votre imprimante.
  • Página 45 Pour les images que vous n’utilisez qu’une ou deux fois, utilisez de préférence le stockage temporaire. Néanmoins, pour un logo utilisé dans différents formats, stockez l’image dans la mémoire Flash. Une fois encore, nous vous conseillons de créer des fichiers de la plus petite taille possible pour vos images.
  • Página 46 4-12 Options de Paramétrage...
  • Página 47: Impression

    I M P R E S S I O N Ce chapitre explique comment : utiliser le mode d’impression à l’unité. annuler des lots. utiliser les polices TrueType®. I m p r e s s i o n Avant d’imprimer, vérifiez que l’imprimante est connectée et prête à...
  • Página 48: Impression En Mode À L'unité

    Vous pouvez vous procurer un clavier en option pour saisir les données de lot en différé (Offline). Il est vendu séparément. S’il y a de telles données dans la file d’attente d’impression, elles sont imprimées une fois que les lots téléchargés sont eux-même imprimés.
  • Página 49: Interruption D'un Lot

    I n t e r r u p t i o n d ’ u n l o t Vous pouvez interrompre l’impression en appuyant sur Enter/Pause. Il se peut que vous souhaitiez interrompre un lot pour procéder à des réglages afin : D’installer un ruban ou un lot d’étiquettes différent.
  • Página 50: Annulation D'un Lot Mis En Pause

    1. Lorsque vous appuyez sur Enter/Pause, vous allez voir PAUSE MENU Print Mode 2. Appuyez sur l ou sur r jusqu’à ce que vous voyiez PAUSE MENU Restart Batch 3. Appuyez sur Enter/Pause. Le lot recommence à s’imprimer à partir du début. A n n u l a t i o n d ’...
  • Página 51 1. Appuyez sur Escape/Clear pour interrompre l’impression. Vous allez voir PAUSE MENU Print Mode Si vous souhaitez seulement annuler le lot mis en pause, sautez l’étape 3. Si vous souhaitez annuler tous les lots, sautez l’étape 2. 2. Pour seulement annuler le lot mis en pause, appuyez sur l ou sur r jusqu’à...
  • Página 52 4. Vous pouvez quitter sans annuler tous les lots. Appuyez sur Escape/Clear ou sur r pour afficher Non, puis appuyez sur Enter/Pause. L’imprimante revient au Pause Menu. Appuyez sur l ou sur r pour sélectionner une autre fonction dans le Pause Menu ou pour retourner au mode d’impression et imprimer tous les lots.
  • Página 53: Répétition D'un Lot

    Si vous sélectionnez Oui, ces invites supprimeront TOUS les formats, graphiques et/ou polices dans l’imprimante. Vous allez voir PRINT MODE Ready R é p é t i t i o n d ’ u n l o t Avant de commencer à imprimer un nouveau lot, vous pouvez réimprimer le dernier lot.
  • Página 54: Impression En Différé (Offline)

    I m p r e s s i o n e n d i f f é r é ( O f f l i n e ) L ’impression en différé requiert l’achat du clavier en option vendu séparément. Reportez-vous au mode d’emploi de votre clavier pour de plus amples informations sur l’impression en différé...
  • Página 55: Impression Des Polices Truetype

    Pour une densité de 8 ppp ou supérieure, la largeur maximum des étiquettes est de 19 mm (0,75 po). L ’impression à grande vitesse peut nécessiter un nettoyage plus fréquent de la tête d’impression et du rouleau d’impression. Veuillez vous référer au chapitre 6 intitulé "Entretien"...
  • Página 56: Mise Sous Licence De Vos Polices

    L ’imprimante 9855 peut accepter un fichier de police TrueType qui a été converti en fichier encodé Hex ou Run-Length à l’aide de la version de Font Utility disponible sur notre site Web (www.paxar.com). Font Utility fait partie de la famille Monarch® MPCL...
  • Página 57: Entretien

    E N T R E T I E N Ce chapitre contient des informations détaillées sur la manière : d’éliminer les bourrages d’étiquettes ; de nettoyer la tête d’impression et le cylindre ; de remplacer une tête d’impression. IMPORTANT N’utilisez pas d’objets pointus pour nettoyer la tête d’impression et ne touchez pas cette dernière avec vos doigts.
  • Página 58 Vous devez nettoyer la tête d’impression comme décrit ci-après pour en préserver la durée de vie utile. Il se peut que vous ayez à nettoyer la tête d’impression, le capteur et le rouleau d’impression : en cas d’accumulation d’adhésif gênant le chargement des étiquettes.
  • Página 59 3. Appuyez sur les onglets du couvercle de sortie pour ouvrir ce dernier sur l’avant de l’imprimante. 4. Nettoyez le rouleau d’impression si vous observez une accumulation d’adhésif ou la présence d’une étiquette enroulée autour du rouleau. Utilisez une brosse à poils doux sèche, telle qu’une brosse à...
  • Página 60 5. Humidifiez un coton-tige avec de l’alcool isopropylique. Frottez-le sur la barre de décollement et retirez toute accumulation éventuelle de particules. 6. Humidifiez un autre coton-tige avec de l’alcool isopropylique. Frottez-le sur la tête d’impression et retirez toute accumulation éventuelle de particules. L ’utilisation d’une bande pour tête d’impression CLEAN-STRIP peut s’avérer nécessaire si la tête d’impression est très sale ou si vous observez des striures sur les étiquettes.
  • Página 61 7. Frottez le coton-tige sur les capteurs d’étiquettes afin d’éliminer toute accumulation éventuelle. Capteur d’étiquettes 8. Nettoyez l’accumulation sur le capteur d’étiquettes. 9. Laissez sécher l’imprimante et rechargez les étiquettes. 10. Refermez le couvercle de sortie en appuyant fermement dessus. Les deux loquets tomberont d’eux-mêmes en place. 11.
  • Página 62: Remplacement De La Tête D'impression

    R e m p l a c e m e n t d e l a t ê t e d ’ i m p r e s s i o n Il est possible que vous deviez remplacer la tête d’impression si elle est endommagée ou usée.
  • Página 63 6. Débranchez soigneusement le câble de la tête d’impression tel qu’illustré. La tête d’impression est sensible à l’électricité statique qui peut l’endommager ou en réduire la durée d’utilisation. Mettez-vous à la terre en touchant du métal, comme la base métallique de l’imprimante, avant de la manipuler.
  • Página 64 Veillez à ce que le câble de la tête d’impression ne touche pas la bobine du ruban. 10. Nettoyez la nouvelle tête d’impression à l’aide d’un tampon d’ouate humecté d’alcool isopropylique pour éliminer tout résidu de sel ou d’huile résultant de la manipulation de la tête. 11.
  • Página 65: Dépannage

    D É P A N N A G E Ce chapitre vous expliquera comment : imprimer un échantillon d’étiquette ; résoudre les problèmes d’impression les plus courants ; comprendre les messages d’erreur de l’imprimante. I m p r e s s i o n d ’ u n é c h a n t i l l o n d ’ é t i q u e t t e Si vous devez contacter les services d’assistance technique, imprimez une étiquette de test.
  • Página 66: Dépannage

    La première étiquette affiche la configuration de l’imprimante par paquets (A-G). La deuxième étiquette indique le numéro de modèle, la version du logiciel, le numéro de série, la tension, la contraste, la résistance de la tête d’impression, le nombre de points défectueux, et les options installées.
  • Página 67 Problème Solution Impression trop foncée. Vérifiez le ruban. Nettoyez la tête d’impression. Remplacez les étiquettes. Réglez le contraste. Vérifiez l’écartement des boutons. Certains segments de Nettoyez la tête d’impression. l’impression sont vierges. Remplacez le type d’étiquettes. Vérifiez le ruban. Pas de lecture des Utilisez une vitesse d’impression de 2,5 pps.
  • Página 68: Erreurs Courantes

    E r r e u r s c o u r a n t e s L’imprimante peut afficher deux types de messages d’erreur : erreurs de données ; erreurs de communication. Certaines erreurs numérotées de 400 à 438 et de 500 à 574 sont des erreurs internes de logiciel.
  • Página 69 Le séparateur de champ est introuvable. La mémoire de l’imprimante est pleine. Supprimez les formats et graphiques non nécessaire de la mémoire. Parités différentes. Erreur de communication (vitesse en bauds différente). Erreur de contrôle de flux. Le buffer de réception est plein. Vérifiez les paramètres du contrôle de flux.
  • Página 70 L’imprimante n’a pas détecté de marque de lecture à l’endroit prévu. Pour les erreurs 751 à 753, vérifiez le passage des étiquettes, leurs marques, la position du capteur de marque noire et le rouleau d’étiquettes pour vous assurer qu’il n’est pas plié. Appuyez sur Escape/Clear et essayez de continuer l’impression.
  • Página 71 La tête d’impression a moins de 8 mauvais points. L ’imprimante bougera le code barres pour continuer l’impression des étiquettes. Appuyez sur Escape/Clear (réinitialiser) pour effacer l’erreur et poursuivre l’impression. Imprimez une étiquette de test pour confirmer le numero de mauvais points. La tête d’impression a plus de 8 mauvais points dans la zone de format ou n’est pas raccordée.
  • Página 72 Dépannage...
  • Página 73: Spécifications

    S P É C I F I C AT I O N S I m p r i m a n t e Hauteur : 31,8 cm Largeur : 30,5 cm Profondeur : 33 cm avec le couvercle 33 cm sur 32 cm sur 44 cm métallique en option (H-L-P) : Poids :...
  • Página 74: Dimensions De Coupure Des Étiquettes Volantes

    Tête d’impression : Thermique 10,2 cm de large 8 points par mm (203 ppp) 300 ppp (11,8 points par mm) Cette option est vendue séparément. Vitesse d’impression : 6,4 cm/s pour tous les codes barres en série 10,2 cm/s ou 15,2 cm/s pour les codes barre en parallèle.
  • Página 75: Étiquettes

    É t i q u e t t e s Pour des environnements à températures élevées ou à forte humidité, veuillez contacter Paxar pour des recommendations sur les étiquettes. Le support d’impression continu ne comporte ni perforations, ni marques noires et doit être utilisé en mode continu.
  • Página 76: Étiquettes Sans Doublure

    Épaisseur : 7 à 12 mils 7 à 10 mils avec le couteau É t i q u e t t e s s a n s d o u b l u r e Pour des étiquettes d’une Utilisez des étiquettes d’une longueur de... largeur égale ou supérieure à...
  • Página 77: Spécifications Du Ruban

    S p é c i f i c a t i o n s d u r u b a n Conservation : Veillez à conserver le ruban dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil et des hautes températures.
  • Página 78: Broches De Sortie De Câble

    B r o c h e s d e s o r t i e d e c â b l e Les tableaux suivants illustrent les broches de connexion pour le câble de 9 à 25 broches (118364) et celui de 25 à 25 broches (118366).
  • Página 79 A C C E S S O I R E S E T O P T I O N S A c c e s s o i r e s Couteau 926 Stacker de reception 928 Rewind 935 Vérificateur 938 (ne peut pas être utilisé conjointement au couteau 926 et/ou au Stacker de reception 928) Clavier 939...
  • Página 80: B-2 Accessoires Et Options

    M a t é r i a u x d ’ e m b a l l a g e Si vous devez expédier l’imprimante sur un autre site et si vous ne disposez pas de l’emballage d’origine, utilisez les références suivantes pour commander les matériaux d’emballage appropriés.
  • Página 81: Information Sur Ethernet

    I n f o r m a t i o n s u r E t h e r n e t Paxar® offre des solutions de connectivité Ethernet interne et externe qui facilitent la configuration, la gestion et le suivi de l’imprimante Paxar 9855 reliée à...
  • Página 82 B-4 Accessoires et options...
  • Página 83 I N H A L T S V E R Z E I C H N I S ERSTE SCHRITTE ............1-1 Bestellen von Programmierhandbüchern.
  • Página 84 FESTLEGEN DER OPTIONEN ..........4-1 Einstellen der Druckpositionen .
  • Página 85 PROBLEMBEHEBUNG ..........7-1 Drucken eines Testetiketts .
  • Página 86 iv Inhaltsverzeichnis...
  • Página 87: Erste Schritte

    E R S T E S C H R I T T E ® Mit dem Paxar -Drucker 9855 können Sie Text, Grafiken und Strichcodes auf Thermotransfer- (Band) und Thermodirekt-Etiketten und Aufkleber drucken. Der Drucker 9855 kann im Endlosverfahren (Bedrucken von Bandstreifen) und im Einzelmodus (Bedrucken von einzelnen Etiketten) eingesetzt werden.
  • Página 88 V e r s a n d d e s D r u c k e r s Gehen Sie wie folgt vor, wenn Sie den Drucker zu einem anderen Standort schicken müssen: 1. Entfernen Sie die Farbbandrolle, wenn eine eingelegt ist. 2.
  • Página 89: Anschluss Des Netzkabels

    A n s c h l u s s d e s N e t z k a b e l s Die Netzversorgung schaltet automatisch von 115V auf 230V um. Einstellungen durch den Bediener sind nicht erforderlich. 1. Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse. Schließen Sie das andere Kabelende an eine Schuko-Steckdose an.
  • Página 90: Anschluss Des Kommunikationskabels

    Erkundigen Sie sich bei Ihrem Systemverwalter, welches Kommunikationsverfahren für den Rechner benutzt wird: Parallel-Schnittstelle USB-Anschluss Anschluss für Netzkabel Serielle-Schnittstelle Serielle Kommunikation 9- mit 25-Pin-Kabel (Best.-Nr. 118364) 25- mit 25-Pin-Kabel (Best.-Nr. 118366) Parallele Kommunikation IEEE-1284- oder Centronics®-Kabel (Best.-Nr. 118363) A n s c h l u s s d e s K o m m u n i k a t i o n s k a b e l s Verbinden Sie das Kommunikationskabel mit dem entsprechenden Anschluss.
  • Página 91: Das Bedienfeld

    Der Drucker unterstützt eine Geschwindigkeit von 115200 Baud. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Host mit der Geschwindigkeit kommunizieren kann, die Sie für den Drucker auswählen. D a s B e d i e n f e l d Das Bedienfeld hat eine zweizeilige LCD-Anzeige, zwei Statusleuchten und fünf Tasten.
  • Página 92: Tastenfunktionen

    Ta s t e n f u n k t i o n e n Feed/Cut: Druckt ein Etikett im Einzelmodus. Wenn der Drucker online ist, gibt ein Leeretikett aus, wenn kein Druckauftrag vorliegt. Druckt ein Etikett mit Fehlerinformationen (nützlich für den Systemadministrator). Schneidet die Etiketten bei online geschaltetem Drucker und installiertem Messer, wenn die Taste für zwei Sekunden...
  • Página 93: Statuscodefeld

    Wenn sich der Drucker im Offline-Menümodus befindet, wird der vorherige Menüpunkt angezeigt. Wenn sich der Drucker im Offline-Menümodus befindet, wird der nächste Menüpunkt angezeigt. l und r Im Online-Modus wird bei gleichzeitigem Drücken der Tasten ein Testetikett gedruckt. Tasten eine Sekunde drücken und loslassen. S t a t u s c o d e f e l d Die Anzeige zeigt einen dreistelligen Fehlercode und eine kurze Meldung zur Identifizierung eines möglichen Druckerproblems.
  • Página 94 Drücken Sie zur Anzeige von Menüoptionen l oder r. Zeigt der Bildschirm einen Pfeil nach rechts an, drücken Sie r, um weitere Optionen anzuzeigen. MAIN MENU Cancel All Zeigt der Bildschirm einen Pfeil nach links an, drücken Sie l, um weitere Optionen anzuzeigen. MAIN MENU Diagnostics Zeigt der Bildschirm einen Pfeil nach links und nach rechts an,...
  • Página 95: Beenden Einer Option

    B e e n d e n e i n e r O p t i o n Um eine Option zu beenden, drücken Sie einmal Escape/Clear. Sie kehren zur nächsthöheren Menüebene zurück. Wenn Sie Escape/Clear von einem Menü drücken, werden Ihre Einstellungen nicht gespeichert.
  • Página 96 1-10 Erste Schritte...
  • Página 97: Einlegen Von Etiketten

    E I N L E G E N V O N E T I K E T T E N In diesem Kapitel wird beschrieben, wie: eine Etikettenrolle Endlosetiketten eine Farbbandrolle eingelegt wird. Es gibt drei Arten von Etiketten: Thermodirekt Besonders behandeltes Thermomaterial, das kein Farbband zum Drucken verwendet.
  • Página 98 E i n l e g e n v o n E t i k e t t e n Stellen Sie sicher, daß der Drucker für das richtige Material konfiguriert ist. 1. Öffnen Sie die Abdeckung. 2. Entriegeln Sie den Druckkopf durch Drehen der Verriegelung. 3.
  • Página 99: Einlegen Von Etiketten

    Heben Sie den Drucker nicht am Materialhalter an. 5. Justieren Sie die Führungen des Materialhalters so, dass die Seiten die Rolle fast berühren. Achten Sie darauf, dass sich die Materialrolle frei dreht. Materialhalterführungen Ablenkung Materialrolle Wenn Sie Etiketten mit Endlosfalz benutzen, müssen Sie den Etikettenstapel mit der Etikettenseite nach oben hinter den Drucker geben.
  • Página 100 7. Legen Sie den Etikettenstreifen so auf die Materialführung, dass einige Zentimeter vorne aus dem Drucker herausragen. Schieben Sie das Material unter die Nocken und zwischen die Schnittsensoren. Ziehen Sie kein Material zwischen die Materialrolle und die Ablenkung ein. Für Etiketten mit Endlosfalz: Legen Sie den Etikettenstreifen so über und auf die Materialführung, dass aus dem Drucker vorne einige Zentimeter herausragen.
  • Página 101 8. Justieren Sie die Führungen so, dass sie das Material fast berühren. Schieben Sie den Materialhebel nach oben, um die Materialführungen festzustellen. Vorstanzsensor Nocken Materialhebel 9. Halten Sie die Druckkopfbaugruppe an der Druckkopflasche fest, während Sie auf die Druckkopf-Verriegelung drücken. Einlegen von Etiketten 2-5...
  • Página 102: Einstellen Der Breiten-Einstellknöpfe

    10. Schließen Sie den Druckkopf. Drücken Sie dabei auf die Daumenmulde, bis Sie ein Klicken hören. Daumenmulde 11. Schließen Sie die Abdeckung. 12. Drücken Sie Feed/Cut, um das Material unter dem Druckkopf zu positionieren. Je nach der Breite des Materials müssen Sie u. U. die Knöpfe zum Einstellen der Breite verstellen.
  • Página 103 E i n l e g e n v o n E t i k e t t e n i m w a h l w e i s e n A b l ö s e m o d u s : Der Ablösemodus ist ein Extra und muss separat bestellt werden.
  • Página 104 3. Ziehen Sie das Trägerpapier über die Ablöseleiste. Ablöseleiste untere Öffnung 4. Ziehen Sie das Trägerpapier durch die untere Öffnung der Ausgangsabdeckung. Ziehen Sie das Trägerpapier nach unten, um es zu straffen. Abrissleiste Trägerpapier 2-8 Einlegen von Etiketten...
  • Página 105 Wenn Sie das Trägerpapier entfernen, ziehen Sie es an der gezahnten Abrissleiste nach oben. Stellen Sie sicher, dass das Trägerpapier an der Kante abgerissen wird. 5. Schließen Sie die Abdeckung. 6. Drücken Sie Feed/Cut, um das Material unter dem Druckkopf zu positionieren.
  • Página 106 Reißen Sie Etiketten gegen die Abrissleiste ab. Reißen Sie Trägerpapier gegen die Abrissleiste ab. Abrissleiste Trägerpapier A r b e i t e n m i t S c h i l d c h e n Schildchen werden in einer Vielzahl von Anwendungen eingesetzt, wie z.
  • Página 107 4. Schütteln Sie die Rolle der Schildchen nach unten ab, um die Rolle zu entwirren. 5. Setzen Sie die Materialrolle auf den Materialhalter, so dass die Bänder nach außen zeigen. Einlegen von Etiketten 2-11...
  • Página 108 6. Stellen Sie die Führungen des Materialhalters so ein, dass die Seiten die Rolle fast berühren. Stellen Sie sicher, dass die Materialrolle sich frei bewegen kann. 7. Drücken Sie auf den Materialhebel, um die Materialführungen zu lösen. Für Schildchen wurden die Materialführungen leicht angewinkelt.
  • Página 109 9. Stellen Sie die Materialführungen so ein, dass sie das Material berühren. Drücken Sie den Materialhebel nach oben, um die Materialführungen zu verriegeln. 10. Halten Sie die Druckkopfbaugruppe an der Druckkopflasche fest, während Sie auf die Druckknopf-Verriegelung drücken. 11. Schließen Sie den Druckkopf. Drücken Sie dabei auf die Daumenmulde, bis Sie ein Klicken hören.
  • Página 110 Für breites Material drücken Sie die Knöpfe nach unten und drehen sie mit einem Schraubenzieher im Uhrzeigersinn. Für schmales Material drehen Sie die Knöpfe mit einem Schraubendreher entgegen dem Uhrzeigersinn, bis sie wieder herausspringen. Die Abbildung zeigt die breite Einstellung. 2-14 Einlegen von Etiketten...
  • Página 111: Einlegen Eines Farbbands

    E I N L E G E N E I N E S F A R B B A N D S Vergewissern Sie sich, dass der Drucker zur Verwendung eines Farbbands konfiguriert ist. Einlegen eines Farbbands 3-1...
  • Página 112 Zum Einlegen des Bands: 1. Öffnen Sie die Abdeckung. 2. Entriegeln Sie den Druckkopf durch Drehen der Verriegelung. 3. Heben Sie die Druckkopfbaugruppe an der Lasche an, bis die Baugruppe einrastet. Druckkopfbaugruppe Ablenkung 4. Drücken Sie die Ablenkung nach unten. 5.
  • Página 113 6. Nehmen Sie das neue Band aus der Packung. Achten Sie darauf, das neue Band nicht zu knittern oder zu quetschen. 7. Schieben Sie das Band bis zum Anschlag auf die hintere Rolle. Die Bandrolle passt nur in einer Richtung auf die Spule.
  • Página 114 10. Befestigen Sie das Band mit Klebeband am Aufnahmekern. Befestigen Sie das Band nicht an der Aufnahmerolle, sondern nur am Kern. Aufnahmekern Aufnahmespule Hintere Spule Andruckrolle Druckkopf 11. Drehen Sie den Aufnahmekern, bis sich der Bandanfang hinter dem Druckkopf befindet. 12.
  • Página 115 14. Schließen Sie den Druckkopf, indem Sie auf die Daumenmulde drücken, bis Sie ein Klicken hören. Schließen Sie die Abdeckung. Daumenmulde V e r w e n d e n e i n e s h o c h s t r a p a z i e r f ä h i g e n F a r b b a n d s Für den Drucker 9855 ist hochstrapazierfähiges Farbband als Option erhältlich.
  • Página 116: Einschränkungen Bei Betrieb Mit Hochstrapazierfähigem Farbband

    E i n s c h r ä n k u n g e n b e i B e t r i e b m i t h o c h s t r a p a z i e r f ä h i g e m F a r b b a n d Wenn Sie die hochstrapazierfähige Farbbandoption verwenden: Stellen Sie die Druckgeschwindigkeit auf 6,3 cm/Sek.
  • Página 117: Festlegen Der Optionen

    F E S T L E G E N D E R O P T I O N E N In diesem Kapitel wird Folgendes erläutert: Einstellen der Druckoptionen Ändern der Materialoptionen Einstellen des Druckkontrasts Verwenden des Flash-Speichers E i n s t e l l e n d e r D r u c k p o s i t i o n e n Sie können die Positionen Print (Druck), Supply (Material), Margin (Rand), Cut (Schnitt), Dispense (Ausgabe) sowie die Backfeed Distance (Rückführlänge) vom Main Menu (Hauptmenü) aus...
  • Página 118 Die Einstellung der Materialposition sollte nur bei der ersten Druckereinrichtung durchgeführt werden. Für Formateinstellungen ändern Sie die Druckposition. Margin (Rand) Mit dieser Funktion wird eingestellt, wo das Position: Format horizontal auf dem Material bedrucht wird. Die Einstellungen erfolgen in Punkten (0,12 mm);...
  • Página 119 Backfeed Distance Dies ist die Länge, um welche das Etikett vor (Rückführlänge) dem Bedrucken zurückbewegt werden muss. Die Rückführlänge kann die Ausgabeposition nicht übersteigen. Der Bereich liegt zwischen 10 und 200 Punkten; Standard ist 65. In den meisten Fällen sollte die Rückführlänge der Ausgabeposition entsprechen.
  • Página 120: Ändern Der Materialoptionen

    4. Drücken Sie Enter/Pause, wenn die gewünschte Zahl angezeigt wird. Drücken Sie Escape/Clear zwei Mal, um das Hauptmenü zu verlassen. Ä n d e r n d e r M a t e r i a l o p t i o n e n Dem Setup-/Supply-Menü...
  • Página 121: Skip Index (Index Auslassen)

    S k i p I n d e x ( I n d e x a u s l a s s e n ) Der Modus Skip Index kann eingesetzt werden, um eine Markierung auszulassen (oder zu ignorieren) und bei Bedarf ein Bild über mehrere Etiketten zu drucken.
  • Página 122: Einstellen Des Druckkontrasts

    E i n s t e l l e n d e s D r u c k k o n t r a s t s Sollte der Druck zu hell oder zu dunkel ausfallen, ist der Druckkontrast nachzustellen. Die korrekte Einstellung des Druckkontrasts ist wichtig, denn sie beeinflusst die Lesbarkeit der Strichcodes und die Lebensdauer des Druckkopfs.
  • Página 123 Der Druckkontrast kontrolliert die Dunkelheit des Drucks auf Ihrem Material. Der Bereich liegt zwischen -699 und +699, und der Standard ist 0. Für Material ohne Trägerpapier müssen Sie den Druckkontrast eventuell erhöhen. Die korrekte Kontrasteinstellung ist wichtig, da sie sich darauf auswirkt, wie gut Ihre Strichcodes gescannt werden und wie lange Ihr Druckkopf verwendet werden kann.
  • Página 124: Formatieren Des Flash-Speichers

    V e r w e n d e n d e s F l a s h - S p e i c h e r s Im Flash-Speicher können Formate, grafische Elemente und Schriftarten gespeichert werden. Im Flash-Speicher abgelegte Pakete werden gespeichert, wenn der Drucker ausgeschaltet wird.
  • Página 125: Komprimieren Des Flash-Speichers

    Wählen Sie zum Prüfen des verfügbaren Flash-Speichers aus dem Main Menu, Setup, Flash Memory und Unused Flash. K o m p r i m i e r e n d e s F l a s h - S p e i c h e r s Beim Komprimieren des Flash-Speichers werden alle gelöschte Dateien permanent aus dem Speicher entfernt.
  • Página 126: Richtlinien Zum Arbeiten Mit Dem Speicher

    R i c h t l i n i e n z u m A r b e i t e n m i t d e m S p e i c h e r Beachten Sie diese grundlegenden Richtlinien, wenn Sie Dateien im Speicher des Druckers speichern möchten.
  • Página 127 Grafische Elemente, die nur selten zum Einsatz kommen, sollten im temporären Speicher abgelegt werden. Wenn Sie jedoch ein Logo haben, das in mehreren Formaten benötigt wird, sollten Sie dieses grafische Element im Flash-Speicher speichern. Auch hier sollten grafische Elemente in möglichst kleinen Dateien gespeichert werden.
  • Página 128 4-12 Festlegen der Optionen...
  • Página 129: Drucken

    D R U C K E N In diesem Kapitel wird Folgendes erläutert: Drucken im Einzelmodus Abbrechen eines Stapels Arbeiten mit TrueType-Schriftarten D r u c k e n Bevor Sie mit dem Drucken beginnen, vergewissern Sie sich, dass der Drucker angeschlossen und bereit ist, Daten zu empfangen. Schalten Sie den Drucker ein.
  • Página 130: Drucken Im Einzelmodus

    D r u c k e n i m E i n z e l m o d u s Wenn der Drucker 9855 im Einzelmodus arbeitet, wird das nächste Etikett gedruckt, wenn das vorherige aus dem Drucker entfernt wurde oder wenn Feed/Cut gedrückt wird.
  • Página 131: Unterbrechen Eines Stapels

    U n t e r b r e c h e n e i n e s S t a p e l s Sie können das Drucken unterbrechen, indem Sie Enter/Pause drücken. Sie können einen Stapel unterbrechen, um folgende Einstellungen vorzunehmen: Einlegen einer neuen Materialrolle oder eines Farbbands.
  • Página 132: Pausierten Stapel Abbrechen

    2. Drücken Sie r, bis Folgendes angezeigt wird: PAUSE MENU Restart Batch 3. Drücken Sie Enter/Pause. Der Stapel wird von Anfang an neu gedruckt. P a u s i e r t e n S t a p e l a b b r e c h e n Sie können einen pausierten Stapel abbrechen, ein Format, eine Grafik oder eine Schriftart im Speicher löschen oder alle Stapel, die auf das Drucken warten, abbrechen.
  • Página 133 1. Drücken Sie Enter/Pause, um das Drucken zu unterbrechen. Folgendes wird angezeigt: PAUSE MENU Print Mode Wenn Sie nur den pausierten Stapel abbrechen wollen, überspringen Sie Schritt 3. Wenn Sie alle Stapel abbrechen wollen, überspringen Sie Schritt 2. 2. Um nur den pausierten Stapel abzubrechen, drücken Sie l oder r, bis Folgendes angezeigt wird: PAUSE MENU Cancel Batch...
  • Página 134 4. Sie können beenden, ohne den Stapel abzubrechen. Drücken Sie Escape/Clear oder r, um anzuzeigen, und drücken Sie dann Enter/Pause. Der Drucker kehrt zum Pausenmenü zurück. Drücken Sie l oder r, um eine andere Funktion im Pausenmenü auszuwählen oder zum Druckmodus zurückzukehren und alle Stapel zu drucken.
  • Página 135: Stapel Wiederholen

    Drücken Sie r oder l, drücken Sie dann Enter/Pause. Wenn der Kennwortschutz aktiviert ist, drücken Sie drei Mal Feed/Cut und dann Enter/Pause. Wenn Sie "Yes" auswählen, löscht diese Eingabeaufforderung ALLE Formate, Grafiken bzw. Schriftarten im Drucker. Folgendes wird angezeigt: PRINT MODE Ready S t a p e l w i e d e r h o l e n Bevor Sie mit dem Drucken eines neuen Stapels beginnen,...
  • Página 136: Offline Drucken

    2. Drücken Sie Enter/Pause. Folgendes wird angezeigt: Printing xxxx of xxxx Die Zahl nimmt zu, bis der gesamte Stapel gedruckt wurde. Ist der Stapel abgeschlossen, wird folgende Meldung angezeigt: PRINT MODE Ready O f f l i n e d r u c k e n Zum Drucken im Offline-Modus ist das als Extra erhältliche Tastaturfeld erforderlich.
  • Página 137: Drucken Von Truetype®-Schriften

    Bei 8,0 ips oder höher beträgt die minimale Etiketteneinzugslänge 19 mm. Beim Drucken mit hohen Geschwindigkeiten müssen der Druckkopf und die Andruckrolle u. U. häufiger gereinigt werden. Weitere Informationen hierzu finden Sie in Kapitel 6, ,,Pflege und Wartung". Eine Emulation von 94x5 wird bei der Benutzung von 300 dpi nicht unterstützt.
  • Página 138: Einholung Einer Lizenz Für Ihre Schriften

    Der 9855-Drucker kann TrueType-Schriftdateien akzeptieren, die mit Hilfe von Font Utility (Schriften-Dienstprogramm) in Hexadezimal- oder Lauflängenkodierung umgewandelt wurden. Font Utility (auf unserer Website www.monarch.com verfügbar) ist Teil der Monarch® MPCL Toolbox Utilities. Außerdem können Sie die verschiedensten Codeseiten mit internationalen Zeichen (Türkisch, Lateinisch, Spanisch usw.) verwenden.
  • Página 139: Pflege Und Wartung

    P F L E G E U N D W A R T U N G In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie Etikettenstaus beseitigen und Druckkopf und Druckwalze reinigen einen Druckkopf auswechseln VORSICHT Verwenden Sie keine scharfkantigen Gegenstände zum Reinigen des Druckkopfes und berühren Sie den Druckkopf nicht mit den Fingern, da der Druckkopf dadurch beschädigt werden und Servicekosten...
  • Página 140: Reinigung

    R e i n i g u n g Die Reinigungshäufigkeit wird dadurch bestimmt, wie häufig Sie mit dem Drucker drucken. Um den Druckkopf in einem funktionsfähigen Zustand zu erhalten, müssen Sie ihn wie unten beschrieben reinigen. In den folgenden Fällen müssen Druckkopf, Sensor und Druckwalze gereinigt werden: wenn sich Klebstoffrückstände im Materialpfad angesammelt haben...
  • Página 141 3. Drücken Sie die Ausgangsabdeckungslaschen nach unten, um die Ausgangsabdeckung an der Vorderseite des Druckers zu öffnen. 4. Reinigen Sie die Druckwalze, wenn sich deutliche Rückstände gebildet haben oder die Etiketten sich um die Druckwalze wickeln. Verwenden Sie eine trockene, weiche Bürste wie z. B.
  • Página 142 5. Befeuchten Sie ein Wattestäbchen mit Isopropylalkohol. Wischen Sie mit dem Stäbchen über die Ablöseleiste und entfernen Sie alle Rückstände. 6. Befeuchten Sie ein anderes Wattestäbchen mit Isopropylalkohol. Wischen Sie mit dem Stäbchen über den Druckkopf und entfernen Sie alle Rückstände. Um das Auftreten von Streifen auf dem Material zu vermeiden, sollten Sie für extrem verschmutzte Druckköpfe ein Druckkopf-Reinigungsstreifen verwenden.
  • Página 143: Auswechseln Des Druckkopfs

    9. Lassen Sie den Drucker trocknen, und legen Sie die Etiketten wieder ein. 10. Schließen Sie die Ausgabeabdeckung, indem Sie, wie dargestellt, fest darauf drücken. Beide Laschen rasten ein. 11. Schließen Sie die Abdeckung und die Druckkopfbaugruppe. 12. Schalten Sie den Drucker ein. 13.
  • Página 144 1. Schalten Sie den Drucker aus. 2. Öffnen Sie die Abdeckung. 3. Entriegeln Sie den Druckkopf durch Drehen der Verriegelung. 4. Drücken Sie die beiden Laschen oben an der Druckkopfbaugruppe, wie dargestellt, nach vorn und nach unten. Der Druckkopf fällt heraus. 5.
  • Página 145 7. Schließen Sie das Kabel sorgfältig an den neuen Druckkopf an. 8. Richten Sie den neuen Druckkopf an den Laschen aus. 9. Lassen Sie den Druckkopf einrasten. Hier nicht berühren Achten Sie darauf, dass das Druckkopfkabel nicht die Andruckrolle berührt. 10.
  • Página 146 6-8 Pflege und Wartung...
  • Página 147: Problembehebung

    P R O B L E M B E H E B U N G In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zum Drucken eines Testetiketts Lösungen für kleinere Druckprobleme Erläuterungen zu den Fehlercodes, die beim Druckerbetrieb auftreten können D r u c k e n e i n e s Te s t e t i k e t t s Drücken Sie im Diagnosemenü...
  • Página 148: Problembehebung

    Das erste Etikett zeigt die Druckerkonfiguration für das Paket (A-G). Das zweite Etikett gibt Modellnummer, Softwareversion, Etikettenmenge, Spannung, Druckkopfwiderstand, Anzahl schlechter Punkte, und installierte Optionenan. Auf dem Testetikett wird auch die laufleistung in INCH für das hochstrapazierfähige Farbband angegeben. Diese Angaben tragen zur Diagnose des Problems durch den Technischen Kundendienst bei.
  • Página 149: Häufig Vorkommende Fehler

    Problem Maßnahme Druck zu dunkel. Druckkopf reinigen. Material auswechseln. Druckkontrast ändern. Breit/Schmal-Knöpfe prüfen. Band überprüfen. Leerstellen im Druck. Druckkopf reinigen. Materialtyp ändern. Band überprüfen. Serielle Strichcodes Eine Druckgeschwindigkeit von 6,3 cm/Sek. werden nicht gescannt. verwenden. Druckkontrast einstellen. Trägerpapier ist um Trägerpapier vorsichtig entfernen Darauf Walzen-oder achten, dass Trägerpapier an der gezahnten...
  • Página 150 Fehler Beschreibung/Aktion Name muss bis zu 8 Zeichen zwischen Anführungszeichen sein. Materialbreite ist ungültig. Die im Feld festgelegte Codeseitenauswahl muss wie folgt sein: 0 (intern), 1 (ANSI), 100 (Macintosh), 101 (Wingdings), 102 (UNICODE), 103 (BIG5 für UNICODE), 104 (GB2312 für UNICODE), 105 (SJIS für UNICODE), 106 (GB2312), 107 (BIG5), 437 (DOS Seite 437), 850 (DOS Seite 850), 852 (Latein 2), 855 (Russisch), 857 (Türkisch), 860 (Portugiesisch), 1250...
  • Página 151 Bezugspunkt außerhalb der Kennzeichnung. Teil des Feldes außerhalb des Etiketts, oder im Paket ist ein ungültiges Zeichen. Der Drucker hat eine Kalibrierung von schwarzen Markierungen unterschiedlicher Größe festgestellt. Darauf achten, dass die richtige Materialart geladen wurde. Der Drucker hat keine Markierung innerhalb der maximalen Vorschublänge gefunden oder es ist kein Material mehr vorhanden.
  • Página 152 Etiketten einlegen (Etikettenlänge passt nicht), da sich die kalibrierte Etikettenlänge um 6,3 mm vom Format unterscheidet. Feed/Cut drücken. Die Etiketten wurden nicht registriert oder der Einzeldruck-Sensor funktioniert nicht ordungsgemäß. Gerät auf einen Etikettenstau überprüfen. Gestaute Etiketten beseitigen oder neue Etiketten einlegen. Dieser Fehler tritt u.U.
  • Página 153 Der Prüfer ist nicht angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass das E/A-Kabel und/oder das Kabel der seriellen Schnittstelle an den Prüfer angeschlossen ist. Weitere Informationen finden Sie in der Gebrauchsanweisung des Prüfers. Im Drucker steht ein Fehler an. Drucker ausschalten. 15 Sekunden warten (bis die Ein-/Aus-Taste völlig erlischt);...
  • Página 154 Problembehebung...
  • Página 155: Technische Daten

    T E C H N I S C H E D AT E N D r u c k e r Höhe: 318 mm Breite: 305 mm Tiefe: 330 mm Mit der wahlweisen 330 mm x 318 mm x 439 mm Metallabdeckung (H x B x T): Gewicht:...
  • Página 156: Schnittabmessungen

    Druckge- 2,5 IPS (64 mm) Standard für alle seriellen schwindigkeit: Strichcodes, 4,0 IPS (102 mm), 6,0 IPS (152 mm) Standard für alle parallelen Strichcodes, 8,0 IPS (203 mm) und 10,0 IPS (254 mm). 12,0 IPS (305 mm) ist eine Druckzusatzoption. Siehe Kapitel 5, Drucken“...
  • Página 157: Etiketten

    E t i k e t t e n Bei hohen Temperaturen bzw. bei hoher Luftfeuchtigkeit Empfehlungen von Paxar einholen. Endlosetiketten haben keine Perforierung oder schwarzen Markierungen und müssen im Endlosmodus benutzt werden. Wir empfehlen die Benutzung von Endlosetiketten mit einer Abrissleiste oder dem wahlweisen Messer.
  • Página 158: Etiketten Ohne Trägerpapier

    Stärke: ,18 bis ,30 mm ,18 bis ,25 mm für optionales Messer E t i k e t t e n o h n e Tr ä g e r p a p i e r Etiketten ohne Trägerpapier sind in folgenden Größen erhältlich: Für Etikettenbreiten von benutzen Sie diese Etikettenlänge...
  • Página 159: Farbband-Spezifikation

    F a r b b a n d - S p e z i f i k a t i o n Farbband nicht direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen. Farbbandtyp: Standard oder hochstrapazierfähig Farbbandbreiten Mit maximaler Etikettenbreite benutzen 3,8 cm 3,3 cm 4,6 cm...
  • Página 160: Kabelbelegungen

    K a b e l b e l e g u n g e n In der folgenden Tabelle werden die Anschlussbelegungen für ein 9-Pin- mit 25-Pin-Kabel (118364) oder ein 25-Pin- mit 25-Pin-Kabel (118366) dargestellt. 9-Pin (F) 25-Pin (M) CD 1 20 DTR RD 2 2 TD...
  • Página 161 Z u b e h ö r u n d O p t i o n e n Z u b e h ö r Messer 926∗ Ablage 928 935 Rewind Prüfer 938 (kann nicht mit Messer 926 und/oder Ablage 928 verwendet werden) 939...
  • Página 162: B-2 Zubehör Und Optionen

    V e r p a c k u n g Wenn Sie den Drucker an einen anderen Standort senden müssen und nicht mehr über die Originalverpackung verfügen, können Sie unter Verwendung der folgenden Artikelnummern eine geeignete Verpackung bestellen. Kunststoffdrucker Beschreibung und Metalldrucker Beschreibung und Anz.
  • Página 163: Ethernet-Informationen

    E t h e r n e t - I n f o r m a t i o n e n Paxar® bietet interne und externe Ethernet-Konnektivitätslösungen. Mit diesen Lösungen ist die Einrichtung, Verwaltung und Überwachung eines an eine Ethernet-Verbindung angeschlossenen Druckers des Typs 9855 von Paxar einfach.
  • Página 164 B-4 Zubehör und Optionen...
  • Página 165 TA B L A D E C O N T E N I D O INFORMACIÓN PRELIMINAR..........1-1 Cómo adquirir los Manuales del programador.
  • Página 166 Cómo ajustar el contraste de impresión ......4-6 Uso de la memoria Flash......... . 4-8 Formateo de la memoria Flash .
  • Página 167 ESPECIFICACIONES........... . A-1 Impresora .
  • Página 168 iv Table de contenido...
  • Página 169: Información Preliminar

    I N F O R M A C I Ó N P R E L I M I N A R La impresora Paxar® 9855 le permite imprimir texto, gráficos y códigos de barras en material de transferencia térmica (cinta) y directamente en etiquetas e etiquetas cartulina térmicos.
  • Página 170: Transporte De La Impresora

    Tr a n s p o r t e d e l a i m p r e s o r a Si necesita trasladar la impresora a otro lugar: 1. Si hay un rollo de cinta colocado, extráigalo. 2. Si hay un rollo de etiquetas colocado, extráigalo. 3.
  • Página 171: Conexión Del Cable Eléctrico

    C o n e x i ó n d e l c a b l e e l é c t r i c o La alimentación eléctrica cambia automáticamente entre 115V y 230V. No es necesario ningún ajuste del operador. 1.
  • Página 172: Cómo Conectar El Cable De Comunicaciones

    Pregúnte a su Administrador de Sistemas el método que se utilizará para establecer comunicación con el ordenador: Comunicación en serie Cable de 9 a 25 pines (Pieza #118364) Cable de 25 a 25 pines (Pieza #118366) Comunicación en paralelo Cable IEEE-1284 o modo Centronics® (Número de pieza 118363).
  • Página 173: Cómo Usar El Panel De Control

    La impresora soporta una velocidad hasta de 115200 baudios. Asegúrese de que su ordenador tenga capacidad para comunicarse a la velocidad que seleccione para la impresora. C ó m o u s a r e l p a n e l d e c o n t r o l El panel de control tiene una pantalla de cristal líquido (LCD) de dos líneas, 2 luces indicadoras del estado y cinco botones.
  • Página 174: Funciones De Los Botones

    F u n c i o n e s d e l o s b o t o n e s Feed/Cut: Imprime una etiqueta en el modo en demanda. Cuando la impresora está en línea, avanza una etiqueta en blanco si no hay tareas de impresión.
  • Página 175: Pantalla

    Cuando la impresora está en el modo de menú fuera de línea, muestra el elemento del menú anterior. Cuando la impresora está en el modo de menú fuera de línea, la pantalla muestra el siguiente elemento del menú. l and r En el modo en línea, cuando pulsa los botones al mismo tiempo, se imprime una etiqueta de prueba.
  • Página 176: Salir De Una Opción

    Para que aparezcan las opciones del menú, presione l o r. Cuando la pantalla muestre una flecha a la derecha, presione r para que aparezcan más opciones. MAIN MENU Cancel All Cuando la pantalla muestra una flecha a la izquierda, presione l para visualizar más opciones.
  • Página 177: Cómo Instalar Las Etiquetas

    C Ó M O I N S TA L A R L A S E T I Q U E TA S En este capítulo se describe la forma de instalar: un rollo de etiquetas etiquetas plegadas en abanico un rollo de etiquetas cartulina. Hay tres tipos de etiquetas: Térmicas directas etiquetas con un tratamiento térmico especial que no...
  • Página 178: Cómo Colocar Las Etiquetas O Etiquetas Cartulina

    C ó m o c o l o c a r l a s e t i q u e t a s o e t i q u e t a s c a r t u l i n a Asegúrese de que la impresora esté...
  • Página 179 4. Coloque el rollo de etiquetas en el soporte de etiquetas. Para etiquetas, el rollo se desenrolla desde la parte superior o inferior. Para etiquetas cartulina, asegúrese de que el rollo se desenrolle desde la parte inferior, para que los rollos de etiquetas cartulina miren hacia dentro.
  • Página 180 6. Para soltar las guías, presione la palanca de las etiquetas. 7. Extienda la tira de etiquetas a través de la guía de etiquetas de manera que sobresalgan por el frente de la impresora unas cuantas pulgadas. Inserte la tira debajo de las puntas y entre el sensor por corte.
  • Página 181 Para los etiquetas cartulina que usan la cuchilla opcional, inserte el identificador a través de la cuchilla. Asegúrese de que el identificador atraviese la cuchilla 0,5 pulgadas como mínimo. Etiquetas cartulina 8. Ajuste las guías de etiquetas de manera que apenas toquen la etiqueta.
  • Página 182 9. Sostenga la estructura del cabezal de impresión por la lengüeta correspondiente mientras presiona hacia abajo la muesca de liberación del cabezal de impresión. 10. Fije el cabezal de impresión en su lugar, presionando hacia abajo la depresión para el dedo pulgar hasta que escuche un "clic"...
  • Página 183 Ajuste las pivotes de ancho/estrecho según el ancho de la tira de etiquetas. Si desea más información, consulte "Cómo ajustar las pivotes de ancho/estrecho." Si la impresora no se usará durante largos períodos de tiempo, recomendamos que deje el cabezal de impresión suelto. C a r g a r l a s e t i q u e t a s p a r a e l m o d o d e d e s p e g a d o : El modo de despegado es una opción que se debe comprar por separado.
  • Página 184 3. Coloque el papel de soporte en la barra de despegado. Barra de despegado Abertura inferior 4. Coloque el papel de soporte por la abertura inferior de la cubierta de salida. Cierre la cubierta de salida. Presione el papel de soporte hacia abajo para eliminar arrugas. Extremo de tirar Papel de soporte Al retirar el papel de soporte, tire del extremo dentado.
  • Página 185: Cómo Usar La Barra De Tirar Opcional

    5. Cierre la cubierta de la impresora. 6. Oprima Feed/Cut para colocar la tira de etiquetas debajo del cabezal de impresión. C ó m o u s a r l a b a r r a d e t i r a r o p c i o n a l Si ha comprado la barra de tirar opcional, observe el cambio siguiente para cargar las etiquetas.
  • Página 186: Consideraciones Sobre Etiquetas Colgantes

    Tire de las etiquetas contra la barra de tirar. Tire del papel de soporte contra el extremo de tirar. Extremo de tirar Papel de soporte C o n s i d e r a c i o n e s s o b r e e t i q u e t a s c o l g a n t e s Las etiquetas colgantes tienen muchas aplicaciones, como marcar artículos y en joyería.
  • Página 187 4. Sacuda el rollo de etiquetas colgantes hacia abajo para desenmarañarlo. 5. Coloque el rollo de etiquetas en el portarrollos con los hilos hacia afuera. Cómo instalar las etiquetas 2-11...
  • Página 188 6. Ajuste las guías del portarrollos de manera para que los lados apenas toquen el rollo. Compruebe que el rollo gire con libertad. 7. Empuje la palanca hacia abajo para liberar las guías de las etiquetas. Estas guías se han angulado ligeramente para las etiquetas colgantes.
  • Página 189 9. Ajuste las guías de manera para que toquen las etiquetas. Levante la palanca para fijar las guías de etiquetas en su lugar. Sensor por corte Puntas Palanca de suministro 10. Sostenga la estructura del cabezal de impresión por la lengüeta correspondiente mientras empuja hacia abajo la muesca de liberación del cabezal de impresión.
  • Página 190: Cómo Ajustar Las Pivotes De Ancho/Estrecho

    C ó m o a j u s t a r l a s p i v o t e s d e a n c h o / e s t r e c h o Ajuste las pivotes de ancho/estrecho según el ancho de la tira de etiquetas.
  • Página 191: Cómo Cargar La Cinta

    C Ó M O C A R G A R L A C I N TA Asegúrese de que la impresora esté configurada correctamente. Cómo cargar la cinta 3-1...
  • Página 192 Para instalar la cinta: 1. Abra la cubierta. 2. Suelte el cabezal de impresión haciendo girar el seguro que lo sostiene. 3. Levante la estructura del cabezal de impresión con la lengüeta del cabezal hasta que la estructura quede fija en su lugar.
  • Página 193 6. Saque la cinta nueva del envoltorio, como se muestra en la ilustración. Tenga cuidado de no arrugar ni doblar la cinta nueva. 7. Deslice la cinta hacia el carrete posterior lo más que se pueda. El rollo sólo cabe en el carrete de una forma. Con cuidado, desenrolle unos cuantos centímetros de cinta desde la parte inferior del rollo.
  • Página 194 10. Pegue la cinta en el mandril de enrollado. No pegue la cinta en el carrete de enrollado. Carrete de enrollado Carrete posterior Enrolladores de cinta Pieza de enrollado Cabezal de impresión 11. Gire el mandril de enrollado hasta que la guía pase el cabezal de impression.
  • Página 195: Cómo Utilizar Una Cinta De Alta Energía

    14. Fije el cabezal de impresión en su lugar, presionando hacia a bajo la depresión para el dedo pulgar hasta que escuche un "clic" de encaje. Cierre la cubierta. Depresión para el dedo pulgar C ó m o u t i l i z a r u n a c i n t a d e a l t a e n e r g í a La cinta de alta energía es una opción para la impresora 9855.
  • Página 196: Limitaciones De La Cinta De Alta Energía

    L i m i t a c i o n e s d e l a C i n t a d e a l t a E n e r g í a Cuando utilice la opción de cinta de alta energía: Utilice una velocidad de impresión de 2,5 IPS (pulgadas por segundo).
  • Página 197: Definición De Opciones

    D E F I N I C I Ó N D E O P C I O N E S En este capítulo se explica cómo ajustar las posiciones de impresión. cambiar las opciones de tipo de etiqueta. ajustar el contraste de impresión. utilizar la memoria Flash.
  • Página 198 El ajuste de la posición de las etiquetas debe hacerse solamente durante la configuración inicial de la impresora. Para hacer ajustes de formato, cambie la posición de impresión. Margin Position Esta función ajusta la posición en la que se imprime el formato horizontalmente en el rollo de etiquetas.
  • Página 199: Presione L O R Hasta Que Vea

    Backfeed Distance La distancia de retroceso es el espacio que se retrocede la etiqueta antes de imprimirla. No puede ser mayor que la posición de dispensación. El intervalo va de 10 a 200 puntos y el valor predeterminado es 65. En la mayoría de los casos, la distancia de retroceso debe coincidir con la posición de dispensación.
  • Página 200: Modificación De Las Opciones De Etiquetas

    M o d i f i c a c i ó n d e l a s o p c i o n e s d e e t i q u e t a s Se han añadido dos nuevas opciones en el menú Setup, Supply: retroceso y omisión de índice.
  • Página 201: Omisión De Índice

    O m i s i ó n d e í n d i c e El modo de omisión de índice permite omitir (o no hacer caso) una marca de detección e imprimir una imagen en varias etiquetas, si es necesario. Por ejemplo, si las etiquetas cargadas miden 10 cm de largo, pero la imagen tiene una longitud de 20 cm, active el modo de omisión de índice para imprimir esa imagen en dos etiquetas.
  • Página 202: Cómo Ajustar El Contraste De Impresión

    C ó m o a j u s t a r e l c o n t r a s t e d e i m p r e s i ó n Ajuste el contraste de impresión si la impresión es muy clara o muy oscura.
  • Página 203 Es posible que necesite aumentar el contraste de impresión según el material utilizado. Definir el contraste correctamente es importante porque afecta a la legibilidad del código de barras y a la duración del cabezal de impresión. Puede utilizar un verificador para comprobar que el contraste sea el correcto para los códigos de barras.
  • Página 204: Uso De La Memoria Flash

    U s o d e l a m e m o r i a F l a s h Es posible almacenar formatos, gráficos y tipos de letra en memoria Flash. Los paquetes de datos almacenados no se borran al apagar la impresora. F o r m a t e o d e l a m e m o r i a F l a s h Antes de almacenar paquetes en memoria Flash, de descargar un archivo de órdenes (script) o si se han actualizado las...
  • Página 205: Empaquetado De La Memoria Flash

    E m p a q u e t a d o d e l a m e m o r i a F l a s h El empaquetado de la memoria Flash borra permanentemente los archivos que se hubieran eliminado. De forma periódica, seleccione esta opción para "limpiar"...
  • Página 206 Antes de guardar paquetes en la memoria Flash, debe formatearla. Para más información, consulte "Formateo de la memoria Flash". En la memoria Flash se pueden guardar formatos, gráficos y dígitos de control (pero también se duplican en RAM). Los paquetes guardados en Flash no pueden superar la memoria disponible en RAM.
  • Página 207: Cómo Imprimir

    C Ó M O I M P R I M I R En este capítulo se explica cómo utilizar el modo de impresión en demanda. cancelar lotes. usar tipos de letra TrueType®. C ó m o i m p r i m i r Antes de imprimir, asegúrese de que la impresora esté...
  • Página 208: Modo De Impresión En Demanda

    Si en la cola de impresión hay lotes fuera de línea, estos lotes se imprimirán después de que se hayan impreso los lotes descargados. M o d o d e i m p r e s i ó n e n d e m a n d a Cuando la impresora 9855 está...
  • Página 209: Interrupción De La Impresión De Un Lote

    I n t e r r u p c i ó n d e l a i m p r e s i ó n d e u n l o t e Puede interrumpir la impresión presionando Enter/Pause. Es posible que desee interrumpir la impresión de un lote para hacer ajustes para: Cargar un rollo diferente de etiquetas u otra cinta.
  • Página 210: Presione L O R Hasta Que Aparezca

    2. Presione l o r hasta que aparezca PAUSE MENU Restart Batch 3. Presione Enter/Pause. Se reanudará la impresión del lote desde el principio. C a n c e l a c i ó n d e u n l o t e e n p a u s a Puede cancelar un lote que se encuentra en pausa, suprimir un formato, gráfico o tipo de letra que se encuentra en la memoria o suprimir todos los lotes que se encuentran en espera para...
  • Página 211 1. Presione Enter/Pause para interrumpir la impresión. Aparecerá lo siguiente PAUSE MENU Print Mode Si quiere cancelar solamente el lote que se halla en pausa, vaya el paso 3. Si quiere cancelar todos los lotes, vaya el paso 2. 2. Para cancelar sólo el lote que está en pausa, presione l o r hasta que aparezca PAUSE MENU Cancel Batch...
  • Página 212 4. Puede salir sin cancelar ningún lote. Presione Escape/Clear o r para visualizar No y a continuación presione Enter/Pause. La impresora vuelve al menú Pause. Presione l o r para seleccionar otra función del Menú Pause, o para volver a Print Mode e imprimir todos los lotes.
  • Página 213: Repetición De La Impresión De Un Lote

    Presione r o l y a continuación presione Enter/Pause. Si se valida la protección de la contraseña, presione Feed/Cut tres veces y a continuación presione Enter/Pause. Si selecciona "Yes", se suprimirán todos los formatos, gráficos y/o tipos de letra de la impresora.
  • Página 214: Impresión Fuera De Línea

    PRINT MODE Ready I m p r e s i ó n f u e r a d e l í n e a Para la impresión fuera de línea (Offline printing) se necesita el teclado auxiliar, que se debe comprar por separado. Para más información sobre la impresión fuera de línea y la introducción de lotes, consulte las instrucciones de uso del teclado.
  • Página 215: Tipos De Letra Truetype® Para Imprimir

    La longitud mínima de las etiquetas es de 0,75 pulgadas (19 mm) usando 8.0 ips o más. Si imprime a alta velocidad, es posible que deba limpiar el cabezal de impresión y el rodillo de platina con más frecuencia. Para más información, consulte el Capítulo 6, "Cuidado y mantenimiento".
  • Página 216: Cómo Adquirir La Licencia Para Sus Tipos De Letra

    La impresora 9855 puede aceptar un tipo de letra TrueType que se haya convertido a una codificación Hex o Run-Length (basada en el largo de la secuencia) usando la versión de Font Utility. La Font Utility está disponible en nuestro sitio web (www.paxar.com). Font Utility forma parte de Monarch®...
  • Página 217: Cuidado Y Mantenimiento

    C U I D A D O Y M A N T E N I M I E N T O En este capítulo encontrará información sobre cómo: limpiar etiquetas atascadas y limpiar el cabezal de impresión y el rodillo cambiar el cabezal de impresión PRECAUCIÓN No utilice objetos afilados para limpiar el cabezal de...
  • Página 218: Limpieza

    L i m p i e z a La impresora debe limpiarse en función de la frecuencia de su uso. Es necesario limpiar el cabezal de impresión como se describe más abajo para prolongar su vida útil. Es posible que deba limpiar el cabezal de impresión, el sensor y el rodillo de platina: si hay adhesivo acumulado en el recorrido de las etiquetas.
  • Página 219 3. Empuje hacia abajo en las lengüetas de la cubierta de salida en la parte frontal de la impresora. 4. Limpie el rodillo de platina cuando vea una cantidad significativa de adhesivo acumulado o una etiqueta se haya pegado en el rodillo. Utilice un cepillo de cerdas suaves y secas, como un cepillo de dientes, para limpiar el rodillo de platina normal (negro) o sin soporte (rojo/naranja con textura).
  • Página 220 6. Humedezca otro trapo de algodón con alcohol isopropílico. Pase el trapo de algodón por el cabezal de impresión y elimine el adhesivo acumulado. Es posible que necesite un CLEAN-STRIP si el cabezal está muy sucio o aparecen rayas en la impresión. 7.
  • Página 221: Cómo Cambiar El Cabezal De Impresión

    9. Deje que la impresora se seque antes de volver a instalar las etiquetas. Cierre la cubierta de salida presionando firmemente los dos seguros deben hacer un "clic" en su lugar correspondiente. 10. Cierre la cubierta y la estructura del cabezal de impresión. 11.
  • Página 222 1. Apague la impresora. 2. Abra la cubierta. 3. Suelte el cabezal de impresión haciendo girar el liberador. 4. Presione hacia adelante y hacia abajo los dos seguros superiores de la estructura del cabezal de impresión, como se muestra en la ilustración. El cabezal se desprenderá. 5.
  • Página 223 7. Con cuidado, conecte el cable al cabezal de impresión nuevo. 8. Alinee el cabezal de impresión nuevo con las lengüetas. 9. Presione el cabezal para colocarla en su lugar. No toque aquí Asegúrese de que el cable del cabezal de impresión no toque el rollo de cinta.
  • Página 224 6-8 Cuidado y mantenimiento...
  • Página 225: Identificación Y Solución De Problemas

    I D E N T I F I C A C I Ó N Y S O L U C I Ó N D E P R O B L E M A S En este capítulo encontrará: información sobre cómo imprimir una etiqueta de muestra. solución a problemas de impresión menores.
  • Página 226: Identificación Y Solución De Problemas

    La primera etiqueta tendrá la configuración de la impresora por paquete (A-G). La segunda etiqueta tendrá el número de modelo, versión de software, número de inventario, voltaje, contraste de impresión, resistencia del cabezal de impresión, cantidad de puntos malos, y opciones instaladas. La etiqueta de muestra también muestra el número de pulgadas para la cinta de alta energía.
  • Página 227 Problema Acción Impresión oscura. Limpie el cabezal de impresión. Cambie la etiqueta. Ajuste el contraste de impresión. Revise las pivotes de ancho/estrecho. Revise la cinta. Espacios en blanco en la Limpie el cabezal de impresión. impresión. Cambie el tipo de etiqueta. Revise la cinta.
  • Página 228: Errores Comunes

    E r r o r e s c o m u n e s Puede recibir los siguientes tipos de mensajes de error: Errores de datos Errores de comunicación Algunos errores con la numeración 400-438 y 500-574 son errores internos del software. Los errores con la numeración 900-999 son fallos de la impresora.
  • Página 229 El separador de campo no se encontró. La memoria de la impresora está llena. Borre formatos o gráficos innecesarios de la memoria. Incompatibilidad de paridad. Error de estructura (incompatibilidad de velocidad en baudios). Incompatibilidad de control de flujo. La memoria temporal de recepción está llena. Revise los valores de control de flujo.
  • Página 230 La impresora no detectó una marca sensora cuando se esperaba que lo hiciera. En caso de errores 751-753, revise la pista de las etiquetas, las marcas de las etiquetas, la posición del sensor de marca negra y el rollo de etiquetas para fijarlo. Presione Escape/Clear y pruebe de continuar imprimiendo.
  • Página 231 El cabezal de impresión tiene menos de 8 puntos malos. La impresora puede cambiar los campos de los códigos de barras para puntos malos. Es posible que tenga que pulsar Escape/Clear para continuar imprimiendo. Imprima una etiqueta de muestra para confirmar la cantidad de puntos malos.
  • Página 232 7-8 Identificación y solución de problemas...
  • Página 233: Especificaciones

    E S P E C I F I C A C I O N E S I m p r e s o r a Altura: 318 mm Ancho: 305 mm Fondo: 330 mm Fondo 330 mm x 318 mm x 439 mm con la cubierta de metal opcional: Peso:...
  • Página 234: Dimensiones De Corte

    Velocidad de impresión: 64 mm (2,5 IPS) valor por defecto para todos los códigos de barras en serie 102 mm (4,0 IPS), 152 mm (6,0 IPS) valor por defecto de los códigos de barras paralelos 64 mm (2.5 PPS), 102 mm (4.0 PPS) o bien, 152 mm (6.0 PPS) para otras operaciones, 203 mm (8.0 PPS), o 254 mm (10.0 PPS).
  • Página 235: Etiquetas

    E t i q u e t a s Para entornos de temperaturas o humedad elevadas, póngase en contacto con Paxar para informarse sobre las recomendaciones pertinentes. El suministro continuo (no indexado) no tiene perforaciones ni marcas negras y debe usarse en el modo continuo.
  • Página 236: Tamaños De Etiquetas Que Se Soportan

    Ta m a ñ o s d e e t i q u e t a s q u e s e s o p o r t a n Para un ancho de etiquetas Utilice etiquetas con longitud de superior o igual a...
  • Página 237: Especificaciones Para Cintas

    E s p e c i f i c a c i o n e s p a r a c i n t a s No deje la cinta bajo la luz directa del sol, altas temperaturas o mucha humedad. Tipo de cinta: Estándar o Alta energía Ancho de las cintas...
  • Página 238: Patillas De Los Cables

    P a t i l l a s d e l o s c a b l e s Las tablas siguientes indican los pines del conector para un cable de 9 pines a 25 pines (118364) o un cable de 25 pines a 25 pines (118366).
  • Página 239: Accesorios Y Opciones

    A C C E S O R I O S Y O P C I O N E S A c c e s o r i o s Cuchilla 926 Apiladora 928 935 Rewind Verificador 938 (No puede usarse con la Cuchilla 926 ni la Apiladora 928) Teclado 939 Sustitución del cabezal de impresión (12055101- 203 puntos por...
  • Página 240: Materiales De Embalaje

    M a t e r i a l e s d e e m b a l a j e Si necesita enviar la impresora a otro lugar y no dispone del embalaje original, utilice los números de referencia siguientes para pedir los materiales de embalaje apropiados.
  • Página 241: Información Sobre Ethernet

    I n f o r m a c i ó n s o b r e E t h e r n e t Paxar® ofrece soluciones para la conectividad interna y externa de Ethernet. Estas soluciones facilitan la configuración, el manejo y la verificación de la impresora Paxar 9855 enlazada a una conexión de Ethernet.
  • Página 242 B-4 Accesorios y options...

Tabla de contenido