3
I
3.6
R E G O L A Z I O N E D E L L A
DIREZIONE DELL'ARIA
- Regolare la direzione dell'aria
in modo corretto, altrimenti
potrebbe risultare fastidiosa o
generare temperature irregolari
nell'ambiente.
- Regolare le feritoie orizzontali
utilizzando il telecomando.
- Regolare le feritoie verticali
manualmente (fig. 41).
NOTA: prima di regolare le
feritoie verticali, scollegare
l'alimentazione elettrica.
Regolazione della direzione
3.6.1
verticale dell'aria (alto -
basso) (fig. 42)
I l c o n d i z i o n a t o r e r e g o l a
automaticamente la direzione
verticale dell'aria, a seconda della
modalità operativa.
Eseguire questa funzione mentre
l'unità è in funzione.
Mantenere premuto il pulsante
SWING sul telecomando per
spostare le feritoie nella direzione
desiderata.
41
Leva, Lever, Levier, Hebel,
palanca, patilha, Hendel, Ìï÷ëüò
GB
A D J U S T I N G A I R F L O W
DIRECTION
- Adjust the air flow direction
properly otherwise, it might cause
discomfort or cause uneven room
temperatures.
- Adjust the horizontal louver using
the remote controller.
- Adjust the vertical louver manually
(fig. 41).
NOTE: before adjusting the
vertical slits, disconnect the
power supply.
Adjusting the Vertical Air Flow
Direction (up - down) (fig. 42)
The air conditioner automatically
adjusts the vertical air flow direction
in accordance with the operating
mode.
Perform this function while the unit
is in operation.
Keep pressing the SWING button
on the remote controller to move
the louver to the desired direction.
F
REGLAGE DE LA DIRECTION
DE L'AIR
- Régler la direction de l'air de façon
correcte, car sinon elle pourrait
être gênante ou générer des
températures irrégulières dans la
pièce.
- Régler les volets horizontaux en
utilisant la télécommande.
- Régler les volets verticaux
manuellement (fig. 41).
NOTE: avant de régler les
fentes verticales, débrancher
l'alimentation électrique.
R é g l a g e d e l a d i r e c t i o n
verticale de l'air (haut - bas)
(fig. 42)
L e c l i m a t i s e u r r è g l e
automatiquement la direction
verticale de l'air, selon le mode de
fonctionnement.
Exécuter cette fonction quand l'unité
est en marche.
Maintenir enfoncé le bouton
SWING de la télécommande pour
déplacer les volets dans la direction
souhaitée.
INVERTER FLOOR CEILING
D
R E G E L U N G
D E R
LUFTSTRÖMUNGSRICHTUNG
- R e g e l n
S i e
d i e
L u f t s t r ö m u n g s r i c h t u n g a u f
korrekte Weise. Andernfalls
könnte der Luftstrom störend
wirken oder ungleichmäßige
Temperaturen im Raum erzeugen.
- Stellen Sie die horizontalen
Belüftungsschlitze mit Hilfe der
Fernebedienung ein.
- S t e l l e n S i e d i e v e r t i k a l e n
Belüftungsschlitze manuell ein
(Abb. 41).
HINWEIS: Trennen Sie vor der
Regulierung der seitlichen
S c h l i t z e d i e e l e k t r i s c h e
Stromversorgung.
R e g e l u n g d e r v e r t i k a l e n
Luftströmungsrichtung (oben -
unten) (Abb. 42)
Das Klimagerät regelt die vertikale
Luftströmungsrichtung je nach
Betriebsart.
Führen Sie diese Funktion bei
laufender Einheit aus.
Halten Sie den Taster SWING
auf der Fernbedienung gedrückt,
um die Belüftungsschlitze in
der gewünschten Richtung zu
verstellen.
87