Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fender 57 Deluxe Amp

  • Página 2: Important Safety Instructions

    PORTUGUÊS - PAGINA . . . . . . . 16-17 ∆ Fender® amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use.
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Les réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par une ∆ Los amplificadores y altavoces Fender® pueden producir niveles de presión acústica muy personne qualifiée. elevados, que pueden provocar daños temporales o permanenetes en el oído. Utilice la ∆...
  • Página 4: Importanti Istruzioni Per La Sicurezza

    ∆ VORSICHT: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von ∆ I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender® sono in grado di produrre livelli di qualifizierten Technikern durchgeführt werden. pressione acustica molto alti che possono provocare danni temporanei o permanenti all'udito.
  • Página 5: Instruções Importantes De Segurança

    ∆ AVISO: Manutenção e/ou reparo de quaisquer partes integrantes desde produto não devem ser realizadas por usuários, encaminhe o serviço somente a técnicos especializados. ∆ Os sistemas de amplificadores e auto-falantes Fender® têm capacidade para produzir altíssimos níveis de pressão de som os quais podem causar perda temporária ou permanente de audição.
  • Página 6: Control Panel

    12AY7 for the original ’50s lower-gain sound, if desired. Players who enjoy the original tone, feel, and vibe will be delighted by the ’57 Deluxe, now part of Fender’s prestigious • Finger-joined solid Pine cabinet resonates with a warm, woody tone.
  • Página 7: Rear Panel

    Tube locations left to right at rear: Vacuum tubes Replace tubes only with same type and rating as specified. Please visit the Accessories area of the Fender website *For original low-gain 1957 sound, substitute a at: www.fender.com 12AY7 for this preamp tube. Specifications TYPE:...
  • Página 8: Panel De Control

    '57 deluxe™ El amplificador Fender Deluxe™ original de los años 50 era una unidad de potencia media diseñada para ser usada por los Algunas de sus características: guitarristas en pequeños grupos. ¡Los contrabajos y las baterías de aquellas épocas no tenían nada que hacer con este pequeñín! • Circuitería completamente a válvulas montada a mano. Pero después, conforme los grupos de Blues, Country y Rockabilly • El circuito 5E3 de finales de los años 50 produce unos 12 watios.
  • Página 9: Panel Trasero

    CONECTOR DE ALTAVOZ INTERNO {J} y afecta a la impedancia de carga de altavoz. Use una combinación total con  Ω mínima. Colocación de las válvulas de izquierda a derecha: Válvulas Sustituya las válvulas solo por otra de idénticas especificaciones. Vea la sección Accessories de la página web de Fender: www.fender.com *Para conseguir el clásico sonido de 1957, sustituya una válvula 12AY7 por una de preamplificación. especificaciones técnicas TIPO: PR 728...
  • Página 10: Face Supérieure

    '57 deluxe™ Le modèle original du Fender Deluxe™ des années 1950 était un amplificateur de puissance moyenne pour les guitaristes Généralités : jouant dans des groupes de petite taille. Il réussissait à couvrir les contrebasses et les batteries ! Puis avec l'arrivée des • Circuits tout-lampes câblés à la main sur circuits imprimés spéciaux.
  • Página 11: Face Arrière

    Emplacement des lampes (gauche à droite) : Lampes Remplacez les lampes uniquement par les modèles spécifiés. Consultez la section Accessories du site Internet *Pour le son clair original de 1957, utilisez une Fender : www.fender.com lampe 12AY7. caractéristiques techniques TYPE : PR 728 RÉFÉRENCE :...
  • Página 12: Caratteristiche

    '57 deluxe™ Caratteristiche: L'amplificatore Fender Deluxe™ degli anni 50 era un'unità di medie dimensioni, progettata per supportare adeguatamente i chitarristi • Circuitazione completamente valvolare e realizzata a mano su scheda Eyelet all'interno di piccole band musicali. In termini di livello sonoro, il contrabbasso e il kit di batteria non comportavano più un problema...
  • Página 13: Pannello Posteriore

    Posizione delle valvole, da sinistra a destra - pannello posteriore: Valvole La sostituzione dev'essere effettuata utilizzando unicamente valvole dello stesso tipo e con lo stesso valore, come specificato. Per maggiori informazioni, visita il sito *Per il tipico suono "low-gain" del 1957, sostituire www.fender.com (sezione Accessories). questa valvola preamp con il modello 12AY7. Specifiche TIPO: PR 728 NUMERO PARTI: 8150500000 (120V~, 60Hz) 8150503000 (240V~, 50Hz) AUS 8150504000 (230V~, 50Hz) UK 8150506000 (230V~, 50Hz) EUR...
  • Página 14 '57 deluxe™ amp Der originale Fender Deluxe™ Amp der 1950er verfügte über mittlere Ausgangsleistung und sollte Gitarristen in einer kleinen Die wichtigsten Features sind: Band die nötige Durchsetzungskraft verleihen. Kontrabass und Drums mit Schlagfellen aus Kalbsleder konnten mit diesem • Handverdrahtete Vollröhrenschaltung auf einer Lötplatine. kleinen California Kofferverstärker nicht mithalten! Als dann • 5E3 Schaltung der späten 1950er erzeugt etwa 12 Watt.
  • Página 15: Technische Daten

    SPRECHER-BUCHSE {J} verdrahtet und beeinflusst die Lautsprecherimpedanz. Verwenden Sie eine Gesamtim- pedanz von mindestens Ω. Röhrenpositionen v. l. n. r. auf der Rückseite: Vakuumröhren Verwenden Sie als Ersatz entsprechend den Angaben nur Röhren gleichen Typs und Nennwerts. Bitte besuchen Sie den *Für den originalen Lo-Gain 1957 Sound ersetzen Accessories-Bereich auf der Fender-Web- seite unter: www.fender.com Sie diese Preamp-Röhre mit einer 12AY7 Röhre. technische daten TYP: PR 728 TEILENUMMERN: 8150500000 (120V~, 60Hz) 8150503000 (240V~, 50Hz) AUS...
  • Página 16: Painel De Controle

    ‘57 Deluxe, agora dourado e alça de couro. parte da prestigiosa série Fender Custom, na qual todos os • Capa Deluxe de alta qualidade está inclusa. valvulados amplificadores têm seu circuito elétrico elaborado •...
  • Página 17: Painel Traseiro

    Localização das válvulas da esquerda para a direita na parte traseira do amplificador: Válvulas Vacuum Substitua válvulas sempre respeitando o tipo específicado e a classificação específicada. Por favor visite a área Accessories no website da Fender em: www.fender.com *Para o som original de baixo ganho de 1957, substitua uma válvula do pré-amplificador por uma 12AY7. especificações TIPO: PR 728 NÚMERO DAS PARTES:...
  • Página 18 • ハイゲイン 12AX7 プリアンプ ・チューブ× 2 (内 1 つを 12AY7 に交換することによ してテキサスまで、あらゆるスタイルのプレイヤーに使用されてきました。オ り、 '50 年代のオリジナル版に近いローゲイン ・ サウンドを得ることも可能) リジナル版のアンプは入手が困難となっており、ヴィンテージ・コレクター市 • フィンガー・ジョイントのソリッド・ パイン・キャビネットがウォームでウッド 場でその価値は上昇を続けています。 感溢れるトーンを実現 Fender のオール・チューブ・アンプ Custom シリーズに '57 Deluxe が加わりまし • ラッカー・ ツイード・ カバリング、 ヴィンテージ・ ブラウン/ゴールド・グリル及 た。最高級のパーツをハンド・ワイヤリングしたこのモデルは、オリジナル版 びレザー・ ストラッ プ ・ ハンドル のヴァイブ、フィーリング、そしてトーンを知る全てのプレイヤーが待ち望ん • デラックス ・ フィテッド・ カバー付属 でいた機種と言えるでしょう。...
  • Página 19 拡張スピーカー・ジャック - 拡張スピーカーを接続するためのコネク ターです。 この端子はインターナル・スピーカー・ジャック {J} とパ ラレルで配線されており、スピーカーのインピーダンス負荷に影響 を与えます。トータルで最低 8 Ωの仕様です。 リアの左から右に、チューブの配置は次の通りです : バキューム・チューブ チューブを交換する際には、必ず指定されたタイ プと規定のものをご使用ください。 Fender ウェブ サイト( www .fender .com )の Accessories (ア クセサリー)セクションをご参照ください。 * 1957 オリジナル版のローゲイン・サウンドを得るには、 このプリアンプ・チューブを 12AY7 に交換してください。 仕様 PR 728 タイプ : パーツ番号 :...
  • Página 20 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA USA Fender® and Deluxe™ are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. © 2006 FMIC. All rights reserved. P/N 0073203000 REV. A...

Este manual también es adecuado para:

57 deluxe tm amp

Tabla de contenido