Bosch PHA2101B Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para PHA2101B:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

PHA2101B
de
Gebrauchsanleitung
en
Instruction manual
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing
da
Brugsanvisning
no Brugsanvisning
sv
Brugsanvisning
fi
Käyttöohje
es
Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el
Οδηγίες χρήσης
tr
Kullanım kılavuzu
pl
Instrukcja obsługi
hu
Használati utasítás
uk
Інструкція з експлуатації
ru
Инструкция по эксплуатации
Пайдалану нұсқаулығы
kk
 ‫إرشادات االستخدام‬
ar
Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch PHA2101B

  • Página 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome PHA2101B Gebrauchsanleitung Instruções de serviço Instruction manual Οδηγίες χρήσης Mode d’emploi Kullanım kılavuzu Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Használati utasítás Brugsanvisning Інструкція з експлуатації no Brugsanvisning Инструкция по эксплуатации Brugsanvisning Пайдалану нұсқаулығы  ‫إرشادات االستخدام‬ Käyttöohje Instrucciones de uso...
  • Página 2 Deutsch English Français Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Español Português Ελληνικά Türkçe Polski Magyar Українська Русский Қазақша...
  • Página 3 360˚...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach h andeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung b eilegen. Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. ¡ Stromschlaggefahr und Brandgefahr! Gerät nur nach Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen. Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder m entalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und / oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Stecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Zuleitung aus- tauschen, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt w erden, um Gefährdungen zu vermeiden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 5 ● mit heißen Teilen in Berührung bringen; ● über scharfe Kanten ziehen; ● als Tragegriff benutzen. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Die Bürste wird heiß. Nicht berühren, erst abkühlen lassen. Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunststoffhaaren anwenden. Nicht in der Nähe von Wasser benutzen, das in Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist. ¡ Lebensgefahr! Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den Stecker ziehen. Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom- Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von einem Elektroinstallateur beraten lassen. ¡ Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. PHA2101B 01/2013...
  • Página 6 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Wellen formen (Bildfolge A) dieses Gerätes aus unserem Hause Eine angefeuchtete, dünne Haarsträhne an Bosch. der Spitze nach außen oder innen formen. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten Den Schalter 1 auf Stufe 1 wird. sanft / warm oder 2 stark / heiß schalten und die Haarsträhne mit der warmen Luft trocknen. Bedienteile und Zubehör 1 Schalter Temperatur / Gebläse 2 Stufen 2 Entriegelungstaste 3 Rundbürste (Welle innen / außen) Volumen (Bildfolge B) 4 Volumenaufsatz ● Den Volumenaufsatz aufstecken und den...
  • Página 7: Reinigung Und Pflege

    Garantiebedingungen für Deutschland und Keine scharfen oder scheuernden die Adressen finden Sie auf den letzten Reinigungsmittel verwenden. vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus ● Das Lufteinlassgitter 5 mit einem weichen sind die Garantiebedingungen auch im Pinsel regelmäßig säubern. Internet unter der benannten Webadresse ● Die Rundbürste abnehmen und reinigen. hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Erst wieder benutzen, wenn sie ganz Garantieleistungen ist in jedem Fall die trocken ist. Vorlage des Kaufbeleges erforderlich. Änderungen vorbehalten. Aufbewahren Gerät vor dem Aufbewahren abkühlen Technische Daten l assen und den Netzstecker ziehen. Elektrischer Anschluss 220 – 240 V Entsorgung (Spannung / Frequenz) 50 Hz Leistung 500 W Entsorgen Sie die Verpackung umweltge- recht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rück- nahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren. PHA2101B 01/2013...
  • Página 8: Safety Notes

    Safety notes Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for domestic use or for use in n on- c ommercial, household-like environments. Household-like e nvironments include, for example, use in staff kitchens in shops, offices, agricultural and other small businesses, as well as use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and s imilar residential facilities. ¡ Danger of electric shock and fire! Connect and operate the appliance only according to the type plate specifications. Children younger than 8 years may not operate the appliance. These appliances may be used by children aged 8 years and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or who lack experience and / or knowledge if they are supervised or have been given instruction in the safe use of the appliance and have understood the dangers involved. Children may not play with the appliance. Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision. Use only if power cord and appliance show no signs of damage. Unplug after every use or if defective. To avoid potential hazards, repairs such as replacing a damaged cable, must only be carried out by our customer service personnel. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 9 ● touch hot parts; ● be pulled over sharp edges; ● be used as a carrying handle. Unplug the appliance before cleaning it. Never immerse the appliance in water. Do not use a steam cleaner. The brush will become hot. Do not touch, allow to cool first. Do not use if hair is very wet. Do not use on fake hair. Do not use near water contained in bathtubs, sinks, or in other containers. ¡ Risk of fatal injury! Never allow the appliance to come into contact with water. Even an appliance that has been switched off poses a danger; therefore unplug the appliance after every use or when interrupted in its use. Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house offers additional protection. Please consult an electrician. ¡ Risk of suffocation Do not allow children to play with packaging material. PHA2101B 01/2013...
  • Página 10: Cleaning And Maintenance

    Congratulations on purchasing this Volume (Image sequence B) Bosch appliance. ● Attach the volume attachment and slide You have acquired a high-quality prod- the switch 1 to the desired setting. uct that will bring you a lot of enjoyment. ● Position the volume attachment on the dampened hair a few cm from the hair- line and push towards the roots. Allow to Controls and accessories dry for a few seconds. Repeat across the 1 Temperature / blow switch 2 settings whole head of hair. 2 Release button 3 Round brush (flick in / out) Tip: Only dampen the hair slightly. Allow 4 Volume attachment hair to cool off before combing – your hair...
  • Página 11: Technical Data

    Disposal Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EG concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities. Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur- chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Changes reserved. Technical data Power connection 220 – 240 V (voltage/frequency) 50 Hz Wattage 500 W PHA2101B 01/2013...
  • Página 12: Consignes De Sécurité

    ’habitation similaires. ¡ Risque de chocs électriques et d’incendie ! Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. L’utilisation de l’appareil est interdite aux enfants de moins de 8 ans. Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, s ensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et / ou de c onnaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été i nformés quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les d angers qui en découlent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Ne l’utiliser que lorsque le cordon et l’appareil ne présentent aucun dommage. Retirer la fiche après chaque utilisation ou en cas de d ysfonctionnement. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un c ordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afin d’éliminer tout danger. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 13 Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur. La brosse devient brûlante. Ne pas toucher, laisser d’abord refroidir. Ne pas utiliser si les cheveux sont encore très mouillés ou avec des cheveux synthétiques. Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. ¡ Danger de mort ! Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison pour laquelle, a près utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation, il faut retirer la fiche. L’installation d’un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit jusqu’à 30 mA dans la maison offre une protection s upplémentaire. Se faire conseiller par un monteur en dispositifs électriques. ¡ Risque d’étouffement ! Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages. PHA2101B 01/2013...
  • Página 14: Commandes Et Accessoires

    Félicitation pour avoir choisi cet appareil Commuter l’interrupteur 1 au Bosch. niveau 1 doux / chaud ou Vous avez fait l’acquisition d’un produit 2 fort / très chaud et sécher de haute qualité, qui vous apportera la mèche de cheveux à l’air satisfaction. chaud. Commandes Volume (Illustrations B) et accessoires ● Enfoncer l’embout volume et régler le commutateur 1 à souhait. 1 Interrupteur température / soufflante ● Mettre l’embout volume en place sur les 2 niveaux cheveux légèrement humides à quelques 2 Touche de déverrouillage cm de la naissance des cheveux et le 3 Brosse ronde (mouvement de vague vers pousser vers les racines. Laisser sécher...
  • Página 15: Caractéristiques Techniques

    Rangement Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger et débrancher la fiche d’alimentation. Mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/ CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage. Garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le reven- deur chez qui vous vous êtes procuré l’ap- pareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat. Sous réserve de modifications. Caractéristiques techniques Raccordement électrique 220 – 240 V (tension/fréquence) 50 Hz Puissance 500 W PHA2101B 01/2013...
  • Página 16: Avvertenze Di Sicurezza

    ¡ Rischio di scossa elettrica e di incendio! Collegare e far funzionare l’apparecchio solo conformemente alle i ndicazioni fornite sulla targhetta. L’apparecchio non è adatto a bambini di età inferiore a 8 anni. Questi apparecchi possono essere usati da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o esperienza insufficienti, purché siano sotto il controllo di persone adulte o siano stati istruiti sull’uso s icuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso d ello stesso. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere e seguite da bambini, se non sotto il controllo di persone adulte. Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio non presentano difetti. Estrarre la spina dopo ogni utilizzo o in caso di guasto. Al fine di evitare rischi, le riparazioni sull’apparecchio, come ad es. la sostituzione di un cavo danneggiato, sono consentite solo al n ostro servizio clienti. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 17 Non utilizzare un pulitore a vapore. La spazzola diventa molto calda. Non toccare, lasciare prima r affreddare. Non utilizzare su capelli grondanti d’acqua o artificiali. Non utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca da bagno, nel lavandino o in altri contenitori. ¡ Pericolo di morte! Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio s ussiste anche quando l’apparecchio è spento, pertanto, estrarre la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso. L’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore a utomatico per corrente di guasto fino a 30 mA garantisce una protezione a ggiuntiva. Si prega di consultare un elettricista. ¡ Pericolo di soffocamento! Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. PHA2101B 01/2013...
  • Página 18: Pulizia E Cura

    Congratulazioni per l’acquisto di questo Spostare l’interruttore 1 sulla apparecchio del nostro marchio Bosch. posizione 1 delicato / caldo o 2 Avete acquistato un prodotto estrema- forte / molto caldo e asciugare mente valido e ne sarete molto soddi- la ciocca con l’aria calda. sfatti. Elementi di comando ed Volumi (sequenza immagini B) accessori ● Inserire il diffusore volume e regolare a piacere con il pulsante 1. 1 Interruttore temperatura / soffiante ● Mantenere il diffusore volume ad alcuni 2 posizioni cm di distanza dalla base del cuoio...
  • Página 19: Dati Tecnici

    Da conservare Prima di riporre l’apparecchio, lasciarlo raffreddare ed estrarre la spina elettrica. Smaltimento Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/CE in materia di apparecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il territorio dell’Unione Europea. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione. Garanzia Per questo apparecchio sono valide le con- dizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acqui- stato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a propo- sito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il docu- mento di acquisto. Con riserva di modifica. Dati tecnici Collegamento elettrico 220 – 240 V (tensione/frequenza) 50 Hz Potenza 500 W PHA2101B 01/2013...
  • Página 20 ¡ Gevaar voor elektrische schokken en brand! Sluit het apparaat aan en gebruik het uitsluitend conform de i nformatie op het typeplaatje. Dit apparaat mag niet door kinderen onder de 8 worden bediend. Het apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door p ersonen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt i ndien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige g ebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende g evaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door of onder toezicht van volwassenen worden uitgevoerd. Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het a pparaat geen beschadigingen vertonen. Trek na elk gebruik of in geval van storingen de stekker uit het s topcontact. Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het a pparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer, a lleen door onze servicedienst worden uitgevoerd. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 21 ● over scherpe randen trekken; ● als draaggreep gebruiken. Vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Geen stoomreiniger gebruiken. De borstel wordt heet. Niet aanraken; eerst laten afkoelen. Niet op kletsnat of kunststof haar gebruiken. Niet gebruiken in de buurt van water, dat zich in badkuipen, wastafels of andere reservoirs bevindt. ¡ Levensgevaar! Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na gebruik of tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit het s topcontact trekken. De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend elektroninstallateur. ¡ Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. PHA2101B 01/2013...
  • Página 22: Bedieningselementen En Toebehoren

    Gefeliciteerd met uw nieuwe product De schakelaar 1 op stand van Bosch. 1 zacht / warm of 2 sterk / heet Aan dit kwalitatief hoogwaardige product schakelen en de streng haar zult u veel plezier beleven. met de warme lucht drogen. Bedieningselementen en toebehoren Volume (afbeeldingenreeks B) ● Het volumeopzetstuk aanbrengen en de 1 Schakelaar temperatuur / ventilator 2 stan- schakelaar 1 naar wens instellen. ● Het volumeopzetstuk op enkele centime- 2 Ontgrendelingsknop ters van de haarinplant op het bevoch- 3 Ronde borstel tigde haar plaatsen en naar de inplant (binnen- / buitenwaartse golf) schuiven. Enkele seconden laten drogen. 4 Volumeopzetstuk Bij de rest van het haar herhalen.
  • Página 23: Technische Specificaties

    Opbergen De stekker uit het stopcontact nemen en het apparaat laten afkoelen alvorens het op te bergen. Technische specificaties Elektrische aansluiting 220 – 240 V (spanning/frequentie) 50 Hz Vermogen 500 W Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment – WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten. Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering. Garantie Voor dit apparaat gelden de garantievoor- waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig. Wijzigingen voorbehouden. PHA2101B 01/2013...
  • Página 24 ¡ Fare for elektriske stød og brandfare! Apparatet må kun tilsluttes og bruges i overensstemmelse med o plysningerne på typeskiltet. Børn under 8 år må ikke betjene apparatet. Disse apparater kan bruges af børn fra og med 8 år og af p ersoner med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner e ller m angel på erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn og er b levet instrueret i en sikker brug af apparatet og har f orstået de d eraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. R engøring og bruger-vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn. Apparatet må kun bruges, hvis elledningen og selve apparatet ikke viser tegn på beskadigelse. Stikket skal trækkes ud efter hver anvendelse eller i tilfælde af fejl. For at undgå farer må reparationer på apparatet, f.eks. udskiftning af en beskadiget elledning, kun udføres af vores kundeservice. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 25 ● benyttes som bæregreb. Træk netstikket ud før rengøringen. Sænk aldrig apparatet ned i vand. Brug ikke damprensere. Børsten bliver meget varm. Må ikke berøres, skal først afkøle. Må ikke bruges på dryppende vådt hår og syntetisk hår. Må ikke benyttes i nærheden af rindende vand eller vand, der er hældt op i enten håndvask, badekar eller andre beholdere. ¡ Livsfare! Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand. Der er også fare, når apparatet er slukket; derfor skal stikket trækkes ud efter brug og hvis anvendelsen afbrydes. For yderligere beskyttelse sørger installationen af et fejlstrømsrelæ op til 30 mA i hjemmets elinstallation. Elinstallatøren kan give råd og vejledning. ¡ Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen. PHA2101B 01/2013...
  • Página 26: Rengøring Og Pleje

    Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Volumen (billederne B) Du har købt et kvalitetsprodukt, som du ● Sæt volumendelen på og indstil kontakten vil få stor glæde af. 1 som ønsket. ● Sæt volumendelen på det let fugtige hår nogle cm fra hårbunden og skub den Betjeningselementer og ned til hårbunden. Lad håret tørre nogle tilbehør sekunder. Gentages på hele håret. 1 Omskifter temperatur / blæser 2 trin Tip: Fugt kun håret let. Lad håret køle helt 2 Oplåsningstast af, inden det redes, så holder frisuren læn- 3 Rundbørste (krølle indad / udad) gere. Brug eventuelt et stylingprodukt. 4 Volumendel 5 Luftindløbsgitter...
  • Página 27 Bortskaffelse Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis. Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske direktiv 2012/19/EF om affald af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og recycling af kasserede apparater gældende for hele EU. Du kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder for bortskaffelse i faghandlen. Reklamationsret På dette apparat yder BOSCH 2 års reklamationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ønskes udført indenfor retten til reklamation. Medfølger købsnota ikke, vil reparationen altid blive udført mod beregning. Indsendelse til reparation Skulle Deres BOSCH apparat gå i stykker, kan det indsendes til vort serviceværksted: BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10. Ret til ændringer forbeholdes. PHA2101B 01/2013...
  • Página 28 Sikkerhetsinformasjon Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er beregnet for bruk i hjemmet eller andre ikke- kommersielle husholdnings-liknende miljøer. Husholdnings-liknende miljøer som pauserom i butikker, kontorer, landbruks- og andre s måbedrifter eller for gjestenes bruk i vandrerhjem, småhoteller og liknede bofasiliteter. ¡ Fare for elektrisk støt og brann! Apparatet skal bare tilkobles strømnettet og brukes i samsvar med opplysningene på typeskiltet. Barn under 8 år må ikke betjene apparatet. Disse apparatene kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, og av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller manglende erfarig og/eller kunnskaper, dersom dette skjer under tilsyn, eller de er blitt instruert i sikker bruk av apparatet og har forstått de farer som utgår fra det. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukerved- likehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er under tilsyn. Produktet må bare brukes når strømkabelen og selve apparatet er uten skade. Etter bruk og ved eventuelle feil skal støpselet tas ut av stikkontakten. For å unngå farlige situasjoner må apparatet ikke repareres av andre enn produsentens kundeservice. Dette gjelder f.eks. ved utskifting av en skadet strømkabel. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 29 ● komme i kontakt med varme deler; ● trekkes over skarpe kanter; ● benyttes som bærehåndtak. Ta alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Apparatet skal aldri dyppes i vann. Ikke bruk damprenser. Børsten blir varm. Ikke berør, vent til den er blitt kald. Ikke bruk apparatet når håret er gjennomvåt, eller på kunstig hår. Må ikke brukes i nærheten av badekar, vaskeservant eller lignende beholdere som inneholder vann. ¡ Livsfare! Apparatet må aldri komme i berøring med vann. Fare kan også o ppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig. Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som m onteres i sikringsskapet. Nærmere opplysninger gis av nærmeste elektro- entreprenør. ¡ Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. PHA2101B 01/2013...
  • Página 30: Rengjøring Og Pleie

    Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Volum (bildesekvens B) Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil ● Sett på volummunnstykket og still inn bry- få mye glede av. teren 1 som du ønsker. ● Sett volummunnstykket på det fuktedet håret, på noen cm avstand fra hårfestet, Betjeningselementer og og skyv den inn til festet. La det tørke i tilbehør noen sekunder. Gjenta for alt håret. 1 Bryter for temperatur / vifte, Et tips: Håret skal bare fuktes lett. La håret 2 varmluftstrinn avkjøles før du grer det, på denne måten 2 Utløserknapp for bytte av tilbehør holder frisyren seg lenger. Bruk eventuelt 3 Rund børste (bølge innvendig / utvendig) mousse.
  • Página 31 Tekniske data Strømkilde 220 – 240 V (spenning/frekvens) 50 Hz Effekt 500 W Avfallshåndtering Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EF om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter. Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle avfallsmottak. Garanti For dette apparatet gjelder de garantibetingelser som er oppgitt av vår representant i de respektive land. Detaljer om disse garantibetingelsene får du ved å henvende deg til elektrohandelen der du har kjøpt apparatet. Ved krav i forbindelse med garantiytelser, er det i alle fall nødvendig å legge fram kvittering for kjøpet av apparatet. Det tas forbehold om endringer. PHA2101B 01/2013...
  • Página 32 Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger apparaten till någon annan. Den här maskinen är avsedd att användas i hushållet, inte för k ommersiell användning. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på kontor, jordbruksrörelser eller andra kommersiella verksamheter, samt att nyttjas av gäster på pensionat, små hotell och liknande boendeinrättningar. ¡ Risk för strömstöt och brand! Anslut och använd apparaten endast enligt uppgifterna på typskylten. Barn under 8 år får inte manövrera apparaten. Dessa apparater kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och / eller kunskap, om de står under överinseende eller om de instruerats i en säker användning av apparaten och informerats om riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användar-underhåll får inte göras av barn utan över- inseende. Använd endast om nätkabel och maskin är helt felfri. Dra ut kontakten ur vägguttaget efter varje användning eller om det inträffar något fel med apparaten. Reparationer på apparaten, som t.ex. att byta ut en skadad kabel, får endast utföras av vår kundservice för att undvika faror. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 33 Kabeln får inte ● beröras av heta delar; ● dras över vassa kanter; ● användas som handtag. Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd inte ångrengöring. Borsten blir het. Vidrör ej. Låt först svalna. Får inte användas på dyblött hår eller på plasthår. Får inte användas i närheten av vatten som finns i badkar, tvättfat eller andra kärl. ¡ Livsfara! Låt inte apparaten komma i kontakt med vatten. Detta är farligt även när apparaten är frånslagen. Dra därför alltid ut kontakten ur v ägguttaget efter användning. Ytterligare skydd ger inbyggnad av en felströmsbrytare på upp till 30 mA i byggnadens installation. Rådgör med en elinstallatör. ¡ Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. PHA2101B 01/2013...
  • Página 34: Rengöring Och Skötsel

    Grattis till att ha köpt den här Bosch- Volym (bildföljd B) produkten. ● Sätt på volympåsatsen och sätt på bryta- Du har köpt en produkt av hög kvalitet ren 1 enligt önskemål. som du kommer ha mycket glädje av. ● Sätt an volympåsatsen några cm från hårbotten på det fuktade håret och skjut den mot hårbotten. Låt torka några sek- Reglage och tillbehör under. Upprepa på hela håret. 1 Knapp temperatur / fläkt 2 lägen 2 Knapp för att lossa tillbehören Tips: Fukta endast håret lätt. Låt håret 3 Rundborste (våg utsidan / insidan) svalna helt innan du kammar det, så håller...
  • Página 35: Tekniska Data

    Tekniska data Elektrisk anslutning 220 – 240 V (spänning/frekvens) 50 Hz Effekt 500 W Avfallshantering Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektroniska produkter (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter. Kontakta din fackhandel om du vill ha ytterligare information. Konsumentbestämmelser I Sverige gäller av EHL antagna konsumentbestämmelser. Den fullständiga texten finns hos din handlare. Spar kvittot. Rätt till ändringar förbehålls. PHA2101B 01/2013...
  • Página 36 Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna myös tämä käyttöohje. Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Kotitalouskäytöllä tarkoitetaan esim. käyttöä työnte- kijöiden taukotiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elinkeinoelämän alueilla sekä asiakaskäyttöä pienissä hotelleissa, motelleissa ja muissa majoitustiloissa. ¡ Sähköisku ja palovaara! Sähköverkkoon liittäminen ja käyttö vain nimikilvessä olevien o hjeiden mukaisesti. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää laitetta. Yli 8-vuotiaat lapset ja fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuk- siltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat h enkilöt voivat käyttää laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava h enkilö valvoo heitä tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa tai huoltaa l aitetta. Laitetta saa käyttää ainoastaan silloin, kun laite ja sen johto eivät ole vaurioituneita. Aina käytön jälkeen tai vian ilmestyessä on pistoke vedettävä irti seinästä. Vaaran välttämiseksi laitteen korjaukset, kuten esim. vioittuneen j ohdon vaihto, on aina suoritettava asiakaspalvelussamme. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 37 Huomaa, että ● virtajohto ei saa koskea kuumiin esineisiin; ● virtajohtoa ei saa vetää terävien reunojen yli; ● virtajohtoa ei saa käyttää kantokahvana. Ennen puhdistusta vedä pistoke pois seinästä. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. Harja kuumenee. Älä kosketa, anna ensin jäähtyä. Laitetta ei saa käyttää märkiin hiuksiin tai muovista valmistettuihin keinohiuksiin. Älä käytä kylpyammeessa tai pesualtaassa olevan veden läheisyydessä. ¡ Hengenvaara! Laite ei koskaan saa joutua kosketuksiin veden kanssa. Vaara on olemassa myös, kuin laitteesta on katkaistu virta. Vedä pistoke sen takia pistorasiasta käytön jälkeen ja kun käyttöön tulee tauko. Vikavirtasuojakytkimen (enint. 30 mA) asentaminen lisää turvallisuutta. Kysy lisätietoja sähköliikkeestä. ¡ Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaaleilla. PHA2101B 01/2013...
  • Página 38: Puhdistus Ja Hoito

    Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Volyymi (kuvasarja B) Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, ● Pistä volyymisuutin laitteeseen ja aseta josta on sinulle paljon iloa. kytkin 1 haluamaasi asentoon. ● Aseta volyymisuutin kostutettuihin hiuk- siin muutaman senttimetrin päähän hius- Laitteen osat ja varusteet rajasta ja työnnä hiusrajaan päin. Anna 1 Lämpötilan / puhaltimen kytkin 2 asentoa kuivua muutaman sekunnin ajan. Toista, 2 Lukituspainike kunnes olet käsitellyt kaikki hiukset. 3 Pyöreä harja (aalto sisään / ulos) 4 Volyymisuutin Vihje: Kostuta hiuksia vain kevyesti. Anna 5 Ilmanottoaukon ritilä hiusten kokonaan jäähtyä ennen kampaa- 6 Ripustussilmukka mista, jotta kampaus pysyy pidempään.
  • Página 39: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Verkkoliitäntä 220 – 240 V (jännite/taajuus) 50 Hz Teho 500 W Jätehuolto Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment – WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/ EG. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella. Tietoja oikeasta jätehuollosta saa myyjältä tai kunnalliselta jäteneuvojalta. Takuu Tälle laitteelle ovat voimassa maahantuojan myöntämät takuuehdot. Täydelliset takuuehdot saat myyntiliikkeeltä, josta olet ostanut laitteen. Takuutapauksessa on näytettävä ostokuitti. Oikeus muutoksiin pidätetään. PHA2101B 01/2013...
  • Página 40: Indicaciones De Seguridad

    Lea con atención las instrucciones de uso, actúe en c onsecuencia y guárdelas. En caso de entregar este aparato a otra persona, adjunte estas instrucciones de uso. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o para su uso en entornos no industriales equiparables a los domésticos. Los usos similares a los domésticos comprenden, por ejemplo, la a plicación en estancias para el personal de tiendas, oficinas así como de e mpresas agrícolas y otras compañías comerciales o industriales, así como el uso por huéspedes de pensiones, hoteles pequeños y lugares de residencia similares. ¡ ¡Peligro de electrocución y de incendio! Conectar y utilizar el aparato sólo según los datos de la placa de características. El aparato no debe ser manejado por niños menores de ocho años. Estos aparatos pueden ser manejados por niños de ocho o más años y por personas con facultades físicas, sensoriales o mentales dis- minuidas o bien con falta de experiencia y/o de conocimientos si lo hacen bajo supervisión o si han sido instruidas acerca del uso seguro del aparato y si han comprendido los peligros que se pueden derivar de su manejo. Los niños no deben jugar con el aparato. Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin la debida vigilancia. Utilizar exclusivamente cuando el cable de alimentación y el aparato no presenten daños. Desenchufar la clavija después de cada uso o en caso de fallo. Las reparaciones en el aparato, como por ejemplo, el cambio de un cable dañado, deben ser realizadas sólo por nuestro servicio al cliente para evitar peligros. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 41 ● usarse para el transporte. Antes de limpiar, desenchufar la clavija. No sumergir nunca el aparato en agua. No utilizar ningún limpiador de vapor. El cepillo se calienta. No tocar, dejar primero enfriar. No utilice el secador con el cabello demasia d o mojado, ni tampoco con cabello artificial. No usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. ¡ ¡Peligro de muerte! El aparato no debe entrar nunca en contacto con agua. Existe peligro incluso con el aparato desconectado, por lo tanto, después de su uso y cuando se realice una pausa mientras se use, desenchufar la cla- vija. El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30 mA ofrece protección adicional en la instalación doméstica. Consulte con un electricista. ¡ ¡Peligro de asfixia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. PHA2101B 01/2013...
  • Página 42: Elementos De Control Y Accesorios

    Enhorabuena por haber comprado este Ponga el interruptor 1 en la aparato de la casa Bosch. posición 1 suave / tibio o 2 Ha adquirido un producto de gran cali- fuerte /caliente y seque el dad que le satisfará enormemente. mechón con el aire caliente. Elementos de control y accesorios Volumen (secuencia de imágenes B) ● Colocar el accesorio de volumen y ajustar 1 Selector de temperatura / ventilador el conmutador 1 según se desee. de 2 velocidades ● Colocar el accesorio de volumen sobre el 2 Tecla de desbloqueo cabello húmedo a unos centímetros del...
  • Página 43: Conservación

    (Residuos de aparatos eléctricos y electró- rio acompañará con el aparato cuando ante nicos). La directiva proporciona el marco la eventualidad de una avería lo tenga que general válido en todo el ámbito de la Unión llevar al Taller Autorizado. Europea para la retirada y la reutilización La intervención en el aparato por personal de los residuos de los aparatos eléctricos ajeno al Servicio Técnico Autorizado por y electrónicos. Infórmese sobre las vías de BOSCH, significa la pérdida de garantía. eliminación actuales en su distribuidor. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros técnicos van provistos del Garantía correspondiente carnet avalado por ANFEL CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec- se compromete a reparar o reponer de forma trodomésticos) que le acredita como Servicio gratuita durante un período de 24 meses, a Autorizado de BOSCH. partir de la fecha de compra por el usuario final, las piezas cuyo defecto o falta de fun- Reservado el derecho a cambios y modifica- cionamiento obedezca a causas de fabri- ciones sin previo aviso. cación, así como la mano de obra necesa- ria para su reparación, siempre y cuando el aparato sea llevado por el usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado por BOSCH. En el caso de que el usuario solicitara la visita del Técnico Autorizado a su domicilio para la reparación del aparato, estará obli- gado el usuario a pagar los gastos del des- plazamiento. PHA2101B 01/2013...
  • Página 44: Instruções De Segurança

    Entregue estas instruções de serviço sempre que emprestar o a parelho. Este aparelho destina-se ao uso doméstico ou similar não c omercial. Aplicações similares incluem, por exemplo: Utilização em instala- ções para colaboradores em lojas, escritórios, explorações agrícolas e outros estabelecimentos comerciais, assim como a utilização por hóspedes em pensões, pequenos hotéis e modalidades residenciais semelhantes. ¡ Perigo de choque eléctrico e de incêndio! Ligar e utilizar o aparelho apenas em conformidade com as indica- ções da chapa de características. O aparelho não deve ser utilizado por crianças com idade inferior a 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos inerentes. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem proce- der à limpeza e manutenção do aparelho sem a supervisão de um adulto. Utilizar o aparelho apenas se o cabo eléctrico e o aparelho não a presentarem danos. Desligar a ficha após utilização ou em caso de avaria. Para evitar situações de perigo, as reparações no aparelho, por ex., substituição de um cabo eléctrico, apenas podem ser realizadas pelos nossos serviços de assistência técnica. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 45 Nunca ● deixar o cabo perto de peças quentes; ● puxar o cabo sobre arestas vivas; ● utilizar o cabo como pega. Antes de limpar o aparelho, desligar a ficha da tomada. Não colocar o aparelho em contacto com água. Não utilizar aparelho de limpeza a vapor. A escova aquece. Não tocar, deixar arrefecer primeiro. Não utilizar em cabelo muito molhado, nem em cabelo artificial. Não utilizar na proximidade de banheiras, lavatórios ou outros recipientes com água. ¡ Perigo de morte! Nunca colocar o aparelho em contacto com a água. É perigoso mesmo com o aparelho desligado, por isso, depois de usar, desligar a ficha. A instalação de uma protecção térmica até 30 mA oferece mais segurança à instalação. Para mais informações, consulte um técnico electricista. ¡ Risco de sufoco! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem. PHA2101B 01/2013...
  • Página 46: Elementos E Acessórios

    Parabéns pela compra deste aparelho da Ligar o comutador 1 para o casa Bosch. nível 1 suave / quente ou 2 Acabou de adquirir um produto de quente / muito forte e secar a elevada qualidade e lhe vai dar muito madeixa de cabelo com o ar prazer. muito quente. Elementos e Acessórios Volume (sequência de figuras B) 1 Comutador de temperatura ● Encaixar o acessório para dar volume e e potência de ligação, 2 escalões colocar o interruptor 1 na posição dese- 2 Botão de desbloqueio jada. 3 Escova para enrolar ● Colocar o acessório para volume a...
  • Página 47: Dados Técnicos

    Arrumação Antes de guardar o aparelho, deixe-o arrefecer e desligue-o da tomada. Dados técnicos Ligação eléctrica 220 – 240 V (tensão/frequência) 50 Hz Potência 500 W Eliminação do aparelho Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/ CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. Contactar o revendedor especializado para mais informações. Garantia Para este aparelho vigoram as condições de garantia publicadas pelo nosso representante no país em que o mesmo for adquirido. O representante onde comprou o aparelho poderá darlhe mais pormenores sobre este assunto. Para a prestação de qualquer serviço dentro da garantia é, no entanto, necessária a apresentação do documento de compra do aparelho. Salvo alterações técnicas. PHA2101B 01/2013...
  • Página 48: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς! Συνδέστε και λειτουργείστε την συσκευή σύμφωνα με τα α ναγραφόμενα στην πινακίδα τύπου. Παιδιά κάτω των 8 ετών δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούν τη συσκευή. Αυτές οι συσκευές μπορούν να χρησιμοποιηθούν από παιδιά από 8 ετών και πάνω και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, α ισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και/ή α νεπαρκείς γνώσεις, όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σ χετικά με την α σφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς από τη χρήση της συσκευής κινδύνους. Τα παιδιά δεν ε πιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η σ υντήρηση από το χ ρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επιτήρηση. Χρησιμοποιήστε την μόνο εφόσον το καλώδιο τροφοδοσίας της σ υσκευής δεν παρουσιάζει βλάβες. Τραβήξτε το φις από την πρίζα μετά από κάθε χρήση, ή όταν υπάρχει σφάλμα. Οι επισκευές στην συσκευή, όπως π.χ. η αντικατάσταση του κ αλωδίου τροφοδοσίας σε περίπτωση βλάβης, επιτρέπεται να γ ίνει μόνο από τα δικά μας κέντρα εξυπηρέτησης πελατών, για να α ποφευχθούν έτσι επικίνδυνες καταστάσεις. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 49 ● να χρησιμοποιηθεί ως χειρολαβή. Πριν από τον καθαρισμό τραβήξτε το φις από την πρίζα. Ποτέ μη βουτήξτε την συσκευή στο νερό. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ατμοκαθαριστήρα. Η βούρτσα ζεσταίνεται πολύ. Μην αγγίζετε, αφήστε πρώτα να κρυώσει. Μην το χρησιμοποιείτε για μαλλιά που στάζουν νερό, ή για συνθετικά μαλλιά. Μην την χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό που βρίσκεται μέσα σε μπανιέρες, νιπτήρες, ή σε άλλα δοχεία. ¡ Θανάσιμος κίνδυνος! Μη φέρνετε ποτέ την συσκευή σε επαφή με το νερό. Κίνδυνος υ πάρχει ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και για το λόγο αυτό, μετά από κάθε χρήση ή διακοπή στη διάρκεια της χρήσης, τραβήξτε το φις από την πρίζα. Επιπρόσθετη ασφάλεια προσφέρει η προσθήκη προστατευτικού με ρελαί διαφυγής μέχρι 30 mA στην ηλεκτρική εγκατάσταση του σπιτιού. Ζητήστε συμβουλή από εγκαταστάτη ηλεκτρολόγο. ¡ Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με τα υλικά συσκευασίας. PHA2101B 01/2013...
  • Página 50: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη Βάλτε το διακόπτη 1 στην κλί- συσκευή Bosch. μακα 1 λίγο / ζεστό ή στην κλί- Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότη- μακα 2 πολύ / καυτό και στεγνώ- τας που θα σάς αφήσει απόλυτα ικανο- στε τις τούφες με ζεστό αέρα. ποιημένους. Χειριστήρια και πρόσθετα Όγκος (σειρά εικόνων B) εξαρτήματα ● Τοποθετήστε το εξάρτημα όγκου και ρυθ- μίστε το διακόπτη 1 κατά την επιθυμία 1 Διακόπτης Θερμοκρασία / φυσητήρας σας. 2 κλίμακες ● Απομακρύνετε το εξάρτημα όγκου μερικά 2 Πλήκτρο αποδέσμευσης εκατοστά από τις ρίζες των μαλλιών, 3 Στρόγγυλη Βούρτσα...
  • Página 51: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    του και εφόσον η πλημμελής λειτουργία Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια εκδηλώθηκε κατά την περίοδο εγγύη- απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών σης, το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις (η το συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. Για τους εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH τρόπους αποκομιδής που ισχύουν επί του Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. θα το επισκευ- παρόντος, θα σας ενημερώσει ο ειδικός άσει με σκοπό τη χρήση για την οποία έμπορος. κατασκευάστηκε, χωρίς να υπάρξει χρέ- ωση για ανταλλακτικά ή την εργασία. Όροι εγγύησης 4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι 1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προ- χρεώσεις και οι κίνδυνοι που σχετίζο- ϊόντων μας παρέχεται για χρονικό διά- νται με τη μεταφορά του προϊόντος προς στημα είκοσι τεσσάρων (24) μηνών από επισκευή στον μεταπωλητή ή προς το την ημερομηνία της πρώτης αγοράς που Εξουσιοδοτημένο Σέρβις της BSH Οικια- αναγράφεται στη θεωρημένη απόδειξη κές Συσκευές Α.Β.Ε. αγοράς. Για την παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρημένης 5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέ- απόδειξης αγοράς στην οποία αναγρά- πει να γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο φεται ο τύπος και το μοντέλο του προϊό- Σέρβις ( η το εξουσιοδοτημένο συνερ- ντος. γείο) της BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. PHA2101B 01/2013...
  • Página 52 στρέφονται στο συνεργείο. – Ε πισκευές, μετατροπές ή καθαρι- σμούς που έλαβαν χώρα σε κέντρο Με επιφύλαξη για τις όποιες αλλαγές. service μη εξουσιοδοτημένο από την BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. – Λ άθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισμό ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο μη σύμφωνο με τις οδη- γίες που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά έγγραφα χρήσης, συμπεριλαμβανομένων της πλημμελούς φύλαξης της συσκευής , της πτώσης της συσκευής κλπ. – Π ροϊόντα με δυσανάγνωστο αριθμό σειράς. – Ζ ημιές που προκαλούνται ενδεικτικά από αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεμο, δημόσιες αναταραχές, λάθος τάσεις του δικτύου παροχής ρεύματος, ή οποιοδήποτε λόγο που είναι πέραν από τον έλεγχο του κατα- σκευαστή ή του εξουσιοδοτημένου συνεργείου. 9. Η εγγύηση που προσφέρεται παύει να ισχύει εφόσον η κυριότητα της συσκευής μεταβιβαστεί σε τρίτο πρόσωπο από τον αρχικό αγοραστή το όνομα του οποίου αναγράφεται στο παραστατικό αγοράς της συσκευής. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 53: Güvenlik Uyarıları

    Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulamalar için öngörülmüştür. Ev ortamına benzer u ygulamalar deyimiyle, örneğin dükkan, büro, tarımsal ve başka i şletmelerin p ersonel bölümlerinde ayrıca pansiyon, küçük otel ve b enzer k onaklama olanaklarının misafirleri tarafından kullanılması k astedilmektedir. ¡ Elektrik çarpma ve yangın tehlikesi! Cihazı yalnızca tip levhası üzerindeki bilgilere göre bağlayınız ve işletiniz. 8 yaşın altındaki çocukların cihazı kullanması yasaktır. Bu cihazlar 8 yaş ve üstü çocuklar ve fiziksel, duyusal ya da zihinsel engeli olan ya da deneyimi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından sadece, sorumlu bir kişinin nezareti altında veya cihazın güvenli kullanımı konusunda bilgilendirilmiş olmaları ve kullanımdan kaynaklanan tehlikeleri anlamış olmaları halinde kullanılabilir. Çocukların cihazla oynaması yasaktır. Refekatçisi olmayan çocukların cihazda temizlik ve kullanıcı bakımı yapması yasaktır. Cihaz yalnızca elektrik kablosunda ve cihazın gövdesinde hiçbir hasar görünmediği takdirde kullanılmalıdır. Fişi her kullanımdan sonra veya hatalı çalışma durumunda prizden çekiniz. Tehlikelerin önlenmesi için, örneğin hasarlı bir elektrik kablosunun değiştirilmesi gibi cihaz üzerindeki onarım işleri yalnızca müşteri servisimiz tarafından yapılabilir. PHA2101B 01/2013...
  • Página 54 Cihaz temizlenmeden önce elektrik fişi çekilmelidir. Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır. Buharlı temizleyici kullanılmamalıdır. Fırça çok ısınır. Dokunmayın, önce soğumasını bekleyin. Cihazı ıslak saçlarda veya plastikten yapılmış saç üzerinde uygula- mayınız. Banyo küvetlerinin, lavaboların veya içinde su bulunan veya içine su dökülen başka haznelerin yakınında kullanmayınız. ¡ Ölüm tehlikesi! Cihaz asla suya temas ettirilmemelidir. Cihaz kapalıyken de t ehlike vardır. Bu nedenle kullanımdan sonra ve kullanım esnasında saça uygulamaya ara verildiğinde mutlaka fişi çekilmelidir. E vinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı koruma ş alterinin montajı ek bir koruma sağlar. Lütfen bir elektrik tesisatçısına başvurarak bilgi alınız. ¡ Boğulma riski! Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 55: Temizlik Ve Bakım

    Bu Bosch cihazını satın aldığınız için 1 şalterini 1. kademeye yumu- tebrikler. şak / sıcak veya 2. kademeye Size büyük keyif verecek yüksek kaliteli kuvvetli / sıcak getirin ve saç bir ürün satın aldınız. lülesini sıcak hava ile kurutun. Kumanda elemanları ve aksesuarlar Hacim oluşturma (resim dizisi B) ● Hacim oluşturma parçasını takın ve şal- 1 Şalter Sıcaklık / Fan 2 kademe teri 1 istediğiniz ayara getirin. 2 Açma düğmesi ● Hacim parçasını saç dibinden birkaç cm 3 Yuvarlak fırça (dalga iç / dış) uzakta hafif ıslatılmış saça dayayın ve 4 Hacim oluşturma parçası saç dibine doğru itin. Birkaç saniye kuru- 5 Hava giriş ızgarası...
  • Página 56: Teknik Veriler

    Elektrik Bağlantısı 220 – 240 V gösteren fişi veya faturayı göstermeniz şart- (Gerilim/Frekans) 50 Hz tır. Çektiği güç 500 W Değişiklik hakları mahfuzdur. İmha edilmesi Makinenizi daha verimli kullanabilme- niz için: Ambalajı çevre dostu bir şekilde elden çıka- rın. Bu cihaz, ömrünü doldurmuş elektrikli ● Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa yönet- endüstriyel (sanayi tipi) kullanıma uygun meliği 2012/19/EG’ye (waste electrical değildir. and electronic equipment – WEEE) uygun ● Cihazı sadece tip levhasındaki bilgilere şekilde işaretlenmiştir. Bu yönetmelik, eski uygun bir şekilde elektrik prizine bağlayıp cihazların geri alımı ve değerlendirilmesi ile çalıştırınız. ilgili AB-çapındaki uygulamaların çerçeve- ● Cihazınızı kullanmayacaksanız, sini belirtmektedir. Her ülkenin imha etme düğmesinden kapatıp kaldırınız. yöntemi farklıdır. Lütfen cihazı aldığınız mağazadan güncel imha etme yolları hak- kında bilgi alınız. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 59: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi, przestrzegać jej i zachować ją! Przekazując urządzenie innej osobie należy załączyć niniejszą instrukcję. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub w pomieszczeniach socjalnych w celach niekomercyjnych. Środowiska domowe, w tym pomieszczenia dla pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i małych firmach. Urządzenie może być także używane przez gości w pensjonatach, małych hotelach i podobnych budynkach mieszkalnych. ¡ Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru! Urządzenie należy zawsze podłączać i stosować zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Dzieci poniżej 8 lat nie mogą obsługiwać urządzenia. Urządzenia te wolno użytkować dzieciom powyżej 8 lat oraz osobom o obniżonych fizycznych, sensorycznych i mentalnych zdolnościach lub braku doświadczenia i/lub wiedzy, jeżeli znajdują się pod nadzorem innych osób lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją zagrożenia z niej wynikające. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszczenia ani konserwacji. Używać tylko wtedy, gdy przewód sieciowy i urządzenie są sprawne. Po każdym użyciu lub w przypadku usterki należy odłączyć urządzenie od sieci. Ze względu na bezpieczeństwo do wszelkich napraw urządzenia, takich jak wymiana uszkodzonego kabla sieciowego, uprawniony jest jedynie personel serwisowy producenta. PHA2101B 01/2013...
  • Página 60 Kabla sieciowego nie wolno ● dotykać gorącymi elementami, ● prowadzić po ostrych krawędziach, ● stosować jako uchwytu do przenoszenia urządzenia. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować urządzeń do czyszczenia parą. Szczotka nagrzewa się. Nie dotykać, odczekać aż ostygnie. Nie stosować na mokrych ani sztucznych włosach. Nie stosować w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą. Zagrożenie życia! Trzymać urządzenie z dala od wody. Niebezpieczeństwo istnieje również przy wyłączonym urządzeniu, dlatego po każdym użyciu oraz podczas każdej przerwy w użyciu należy odłączyć urządzenie od sieci. Dodatkową ochronę stanowi montaż ochronnego wyłącznika prądowego do 30 mA w domowej instalacji elektrycznej. W tym celu należy zasięgnąć porady elektryka. ¡ Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 61: Czyszczenie I Konserwacja

    Gratulujemy zakupu urządzenia Ustawić przełącznik 1 na sto- firmy Bosch. pień 1 (nawiew łagodny/cie- To wysokiej jakości urządzenie pły) lub stopień 2 (nawiew zapewni Państwu zadowolenie z jego mocny / gorący) i osuszyć użytkowania. pasmo włosów wilgotnym powietrzem. Elementy obsługi Objętość (seria ilustracji B) i akcesoria ● Założyć nasadkę zwiększającą objętość i ustawić przełącznik 1 w żądane położe- 1 Przełącznik temperatury / nawiewu nie. (2 stopnie) ● Przyłożyć nasadkę zwiększającą objętość 2 Przycisk odblokowania w odległości kilku cm od nasady włosów 3 Okrągła szczotka do zwilżonych włosów i przesunąć do (wałek wewnętrzny / zewnętrzny) nasady. Zaczekać kilka sekund, aż włosy...
  • Página 62: Dane Techniczne

    (napięcie/częstotliwość) 50 Hz informacje otrzymacie Państwo w każdej 500 W chwili w punkcie handlowym, w którym dokonano zakupu urządzenia. W celu sko- rzystania z usług gwarancyinych konieczne Ekologiczna utylizacja jest przedłożenie dowodu kupna urzą- Opakowanie należy zutylizować w sposób dzenia. Warunki gwarancji regulowane są przyjazny dla środowiska. Urządzenie to odpowiednimi przepisami Kodeksu cywil- oznaczono zgodnie z europejską wytyczną nego oraz Rozporządzeniem Rady Mini- 2012/19/EG o zużytych urządzeniach strów z dnia 30.05.1995 roku „W sprawie elektrycznych i elektronicznych (waste szczególnych warunków zawierania i wyko- electrical and electronic equipment – nywania umów rzeczy ruchomych z udzia- WEEE). łem konsumentów. Wytyczna ta określa ramy obowiązującego w całej Unii Europejskiej odbioru i wtórnego Zmiany zastrzeżone. wykorzystania starych urządzeń. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do odda- nia go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jed- nostki, tworzą odpowiedni system umożli- wiający oddanie tego sprzętu. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 63: Biztonsági Előírások

    Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje h ozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem ipari jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű használat alatt például a b oltok, irodák, mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyisé- geiben való használatot, vagy panziókban, kisebb szállodákban és h asonló lakókörnyezetekben a vendégek általi használatot értjük. ¡ Áramütésveszély és tűzveszély! A készüléket csak a típustáblán megadottak szerint csatlakoztassa és üzemeltesse. 8 év alatti gyermekek nem használhatják a készüléket. Ezeket a készülékeket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent fizikai, érzékelő vagy szellemi képességgel, illetve hiányos tapaszta- lattal és/vagy tudással rendelkező személyek akkor használhatják, ha valaki felügyeli őket, vagy ha valaki megtanította őket a készülék helyes használatára, és megértették az abból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és a hasz- náló általi karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik A készüléket csak akkor használja, ha a villamos csatlakozó veze- ték és a készülék nem mutat rongálódásokra utaló jeleket. A csatlakozódugót minden használat után, vagy hiba jelentkezése- kor is húzza ki a csatlakozóaljzatból. A készüléken javításokat, pl. a megrongálódott villamos csatlakozó vezeték cseréjét, csak a Vevőszolgálatunk végezhet, az Ön bizton- sága érdekében. A vezetéket ● ne érintse hozzá forró tárgyakhoz, ● ne húzza végig éles széleken, ● ne használja hordozó fogantyúként. PHA2101B 01/2013...
  • Página 64 A tisztítás előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki. A készüléket soha ne merítse vízbe. Gőzölő tisztítókészüléket ne használjon. A kefe átforrósodik. Ne nyúljon hozzá, először hagyja lehűlni. Víztől csepegő hajon vagy műhajon ne használja. Vízzel teli kád, mosóteknő vagy egyéb edények közelében ne használja a készüléket. ¡ Életveszély! Ne hagyja, hogy a készülék vízzel érintkezzen. Még akkor is élet- veszély áll fenn, ha kikapcsolta a készüléket, ezért használat után, vagy ha megszakítja a használatát, húzza ki a csatlakozódugóját. Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe 30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen tanácsot villanyszerelőtől. ¡ Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal játszanak. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 65: Tisztítás És Ápolás

    Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a A 1 kapcsolót az 1-es állásba Bosch készüléket. (lágy / meleg) vagy a 2-es Ez a minőségi termék sok örömet szerez állásba (merev / forró) kapcsolja majd Önnek. és a hajtincset szárítsa meg a meleg levegővel. Kezelőelemek és tartozékok Volumen („B” képsor) ● Helyezze fel a dúsító feltétet, és a kap- 1 Hőmérséklet / ventilátor kapcsoló – csolót 1 tetszése szerint állítsa be. 2 fokozat ● A dúsító feltétet a hajtőtől néhány centi- 2 Kioldó gomb méterre helyezze a megnedvesített hajra, 3 Körkefe (befelé / kifelé kunkorodó hullám) és tolja a tő felé. Hagyja, hogy néhány 4 Dúsító feltét másodpercig száradjon. Ismételje meg az 5 Levegőbeömlő rács...
  • Página 66: A Készülék Tárolása

    A készüléket hagyja lehűlni, mielőtt elrakná, A garanciális feltételeket a 151/2003. és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. (IX.22.) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán belüli meghibásodás esetén a készüléket a kereskedő kicseréli. Műszaki adatok Ezután vevőszolgálatunk gondoskodik az előirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék Elektromos csatlakozás 220 – 240 V biztosítása esetén 30 napon belüli (feszültség / frekvencia) 50 Hz javításról. A garanciális szolgáltatásokat a Teljesítmény 500 W vásárlásnál kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális feltételt is Ártalmatlanítás részletesen ismertet. A csomagolást környezetbarát módon Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) ártalmatlanítsa. Ez a készülék az elhasznált BkM-IpM számú rendelete alapján, mint villamossági és elektronikai készülékekről forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a szóló 2012/19/EK irányelvnek megfelelő vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem megfelel. használt készülékek visszavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes A változtatások jogát fenntartjuk. kereteit határozza meg. A jelenleg használatos ártalmatlanítási módokról érdeklődjön a szakkereskedésben. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 67: Вказівки З Техніки Безпеки

    Вказівки з техніки безпеки Інструкцію з експлуатації треба уважно прочитати, діяти відносно до вказівок, що містяться в ній, і добре зберігати! Передаючи цей прилад іншій людині, дайте їй цю інструкцію. Даний прилад призначений для домашнього використання, або для використання в некомерційній, побутовій середі. Побутова середа включає службові зони в магазинах, офісах, сільськогосподарських та інших малих підприємствах, а також зони для гостей в готелях типу “ночівля та сніданок”, малих готелях та житлових будівлях аналогічного типу. ¡ Небезпека враження електричним струмом і пожежі! Прилад дозволяється під’єднувати і експлуатувати лише відповідно до даних на заводській табличці. Дітям віком до 8 років забороняється користуватися приладом. Цими приладами дозволяється користуватися дітям віком понад 8 років і особам з обмеженими психічними, чуттєвими або розумовими здатностями або недостатнім досвідом та/або недостатніми знаннями, якщо вони знаходяться під наглядом або пройшли відповідний інструктаж стосовно безпечного використання приладу та зрозуміли небезпеку, що несе в собі прилад. Дітям забороняється гратися з приладом. Дітям, які не перебувають під наглядом, не дозволяється здійснювати очищення та роботи з технічного обслуговування приладу. Дозволяється користуватися приладом, лише якщо шнур і сам прилад не пошкоджені. Після користування або при несправностях витягуйте штепсель з розетки. Щоб уникнути небезпек, ремонтувати прилад, напр., міняти пошкоджений шнур, дозволяється лише в нашій сервісній майстерні. PHA2101B 01/2013...
  • Página 68 ● не повинен торкатися гарячих предметів; ● не можна тягнути через гострі краї; ● не можна використовувати для перенесення приладу. Перед очищенням приладу слід штепсель з розетки. Ніколи не занурюйте пристрій у воду. Не використовуйте паросепаратор. Щітка нагрівається. Не торкайтеся до приладу, дайте йому спочатку охолонути. Не використовувати на зовсім мокрому або штучному волоссі. Не користуйтесь приладом поблизу ванни, раковини чи інших ємностей, в яких міститься вода. ¡ Небезпека для життя! Не допускайте контакту приладу з водою. Прилад становить загрозу навіть з вимкненим живленням; вимикайте прилад з розетки після кожного використання та в разі перерви в роботі. Для додаткової безпеки рекомендується встановити в електромережі пристрій захисного вимикання, номінальний залишковий струм якого не перевищує 30 мА. Проконсультуйтесь з електриком. ¡ Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 69: Чищення Та Догляд

    Щиро дякуємо Вам за те, що Ви Поставте перемикач 1 у обрали прилад компанії Bosch. положення 1 м’яко / тепло або Ви придбали високоякісний товар, положення 2 сильно / гаряче яким Ви завжди будете задоволені. й сушити пасмо теплим повітрям. Елементи управління та аксесуари Об'ємність (серія малюнків B) ● Надіньте насадку для об'ємності і вста- 1 2-позиційний перемикач режиму новіть перемикач 1 за потребою. нагріву / охолодження ● Встроміть насадку для об'ємності 2 Кнопка розблокування у зволожене волосся на відстані в 3 Кругла щітка (хвиля всередину / назо- декілька см від коріння і пересуньте її...
  • Página 70: Умови Гарантії

    ладу охолонути і витягніть штепсель із гарантії, щоб були опубліковані нашим розетки. компетентним представництвом в країні, в якій Ви придбали прилад. Ви можете в будь-який час одержати умови гарантії Технічні дані у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або безпосередньо в Підключення до живлення 220-240 В нашому представництві у Вас в країні. (напруга / частота) 50 Гц Умови гарантії для Німеччини та адреси Потужність 500 Вт Ви знайдете на останніх чотирьох сторінках цієї брошури. Крім того, умови гарантії розміщені також і в Інтернеті за Утилізація зазначеною адресою. Для користування Цей прилад маркіровано згідно положень гарантійними послугами необхідно в європейської Директиви 2012/19/EG сто- будь-якому випадку показати квитанцію совно електронних та електроприладів, про оплату. що були у використанні (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Можливі зміни. Директивою визначаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утиліза- ції бувших у використанні приладів. Про актуальні можливості для видалення можна дізнатися в спеціалізованому магазині. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 71: Указания По Безопасности

    Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, с облюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. ¡ Опасность поражения током и возгорания! При подключении прибора и в процессе его эксплуатации обязательно соблюдайте данные, приведенные на типовой табличке. Детям в возрасте до 8 лет нельзя пользоваться прибором. Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта или знаний, можно пользоваться прибором только под присмотром и / или в том случае, если они были проинструктированы относительно безопасного использования прибора и осознают опасности, связанные с его использованием. Детям нельзя играть с прибором. Техническое обслуживание или чистку прибора не разрешается проводить детям без присмотра взрослых. Пользоваться прибором разрешено только при отсутствии повреждений прибора и электрического кабеля. После каждого использования прибора или в случае его неисправности вынимайте вилку из розетки. Во избежание опасных ситуаций ремонт прибора, например, замена поврежденного электрического кабеля, должен производиться только нашей сервисной службой. PHA2101B 01/2013...
  • Página 72 ● протягиваться через острые кромки; ● использоваться в качестве ручки для ношения прибора. Перед чисткой выньте вилку сетевого провода из розетки. Ни в коем случае не погружайте прибор в воду. Не пользуйтесь устройствами паровой чистки. Щетка нагревается. Не прикасайтесь, сначала дождитесь охлаждения прибора. Не используйте прибор для укладки абсолютно мокрых волос и париков. Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой в ванну, раковину или иные емкости. ¡ Опасность для жизни! Ни в коем случае не допускайте контакта прибора с водой. Опасность сохраняется, даже если прибор выключен, поэтому после пользования прибором и в случае перерывов при пользовании им необходимо вынимать вилку из розетки. Дополнительную защиту обеспечивает встраивание автомата защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания. Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. ¡ Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 73: Элементы Управления И Аксессуары

    Поздравляем с приобретением Установите переключатель данного прибора компании Bosch. 1 на режим 1 «слабый воз- Вы приобрели высококачественное душный поток / теплый воз- изделие, которое доставит Вам массу дух» или 2 «силь н ый воздуш- удовольствия. ный поток / горячий воздух» и высушите пряди волос нагре- тым воздухом. Элементы управления и аксессуары Объем (серия иллюстраций B) ● Надеть насадку для придания объема 1 Переключатель режимов фен-щетки - и установить переключатель 1 на нуж- 2 режима подачи нагретого воздуха ное значение. 2 Кнопка разблокировки ● Приставить насадку для придания объ- 3 Круглая щетка (волна...
  • Página 74 Используйте насадку только тогда, когда она полностью просохнет. Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Хранение Вы можете в Вашем ближайшем автори- Прежде чем положить прибор на место, зованном сервисном центре или в сер- выньте штекер из розетки и дождитесь висном центре от производителя ООО охлаждения прибора. «БСХ Бытовая техника» или в сопрово- дительной документации. Технические Мы оставляем за собой право на внесе- характеристики ние изменений. Параметры 220-240 В электропитания 50 Гц (напряжение/частота) Мощность 500 Вт Утилизация Утилизируйте упаковку с использованием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EG утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов. Информацию об актуальных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине, в котором Вы приобрели прибор. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 75: Қауіпсіздік Техникасы Бойынша Нұсқаулар

    Осы пайдалану нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз және сақтап қойыңыз! Құрылғыны басқа біреуге берген кезде осы нұсқаулық та берілуі керек. Бұл құрылғы коммерциялық емес, үй шаруасына және үй шаруасына жақын мақсаттарға пайдалануға арналған. Үй шаруасына жақын деп отырғанымыз, м ысалы, дүкендердегі, кеңселердегі, ауыл шаруашылығы және басқа да коммерциялық мекемелердегі қызметкерлерге арналған бөлмелердегі қолданыс, сонымен қатар пансионаттар, шағын қонақ үйлер және басқа да сол сияқты ғимарат тұрғындарының қолдауы. ¡ Өртену және электр тогына түсу қаупі бар! Құрылғыны іске қосу және пайдалану барысында сипаттамалар кестесінде көрсетілген нұсқауларды қатаң ұстаныңыз. Бұл құрылғыны жасы 8-ден аспаған балалардың пайдалануына жол бермеңіз. Бұл құрылғыны жасы 8-дегі және одан үлкен балалардың, сонымен қатар қозғалу, сезу және ойлану мүмкіндіктері шектелген және / немесе жеткілікті білімі жоқ тұлғалардың пайдалануына тек оларды біреу қадағалаған жағдайда немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану нұсқауларымен таныс болса және дұрыс пайдаланбау салдарынан қандай қауіптердің орын алатынын түсінетін болса ғана пайдалануларына болады. Балаларға осы құрылғымен ойнауға рұқсат етпеңіз. Балаларға ересектердің қадағалауынсыз тазалау және алдын алу қызметі үшін орындалатын әрекеттерді орындауға рұқсат етпеңіз. Егер құрылғы немесе оның қуат беру сымы зақымданса, оны пайдаланбаңыз. Қолданған соң немесе ақаулық болған жағдайда, оның айыр ұшын розеткадан суырыңыз. Қауіпті жағдайлар туындатпас үшін, зақымданған қуат сымын ауыстыру сияқты барлық жөндеу жұмыстарын біздің қызмет көрсету жөніндегі білікті қызметкерлеріміз орындауы керек. PHA2101B 01/2013...
  • Página 76 ● жиегі өткір заттарға жанасудан; ● бір затты тасымалдау үшін сап ретінде пайдаланудан. Құрылғыны тазаламас бұрын, қуат сымы ауырын розеткадан суырыңыз. Құрылғыны ешқашан суға батырмаңыз. Тазалау үшін бумен тазарту құрылғыларын пайдаланбаңыз. Тарақ ысиды. Тиіспеңіз, алдымен суытыңыз. Шаш өте ылғал болса, қолданбаңыз. Жасанды шашқа қолданбаңыз. Құрылғыны ванна, қол жуғыш немесе басқа да ыдыстар сияқты суы бар нәрселерге жақын қашықтықта пайдаланбаңыз. ¡ Өмірге қауіпті! Құрылғыны суға тигізіп алмаңыз. Қауіп құрылғыны ажыратқаннан кейін де болады, сондықтан, оны қолданған соң, сонымен қатар қолдануды бір сәтке тоқтатқан жағдайда, айырды розеткадан суырыңыз. Қосымша қорғаныспен қамтамасыз ету үшін, ішкі сымды 30 мА автоматты сақтандырғышы бар қосқышпен жабдықтау ұсынылады. Электромонтаж жөніндегі білікті маманмен алдын ала кеңесіңіз. ¡ Тұншығу қаупі! Балаларға орам материалдарымен ойнауға рұқсат етпеңіз. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 77 Осы Bosch құрылғысын алуыңызбен Толқынды шаш жасау шын жүректен құттықтаймыз. (A суреттер қатары) Сіз жоғарғы сапалы өнімді алдыңыз, Жұқа және ылғал шаш тұлымын құрылғы оның сізге әкелер қуанышты сәттері аз ұшына орап, шашты ішке не сыртқа болмайды. қарай бұйралаңыз. 1 қосқышын 1 (жұмсақ / жылы) Басқару элементтері мен параметріне немесе 2 қосымша құралдар (қатты / ыстық) параметріне орнатып, шаш бөлігін жылы 1 Температура / үрлеу қосқышы ауамен кептіріңіз. 2 параметрі 2 Босату түймесі...
  • Página 78: Техникалық Сипаттамалары

    бойынша шағымданғанда көрсетіледі. Құрылғыны ешқашан суға салмаңыз. Бумен тазартқышты пайдаланбаңыз. Өзгерістер сақталды. ● Құрылғыны дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Қатты немесе абразивтік Техникалық тазартқыштарды пайдаланбаңыз. сипаттамалары ● Ауа кіру торын 5 жұмсақ щеткамен тұрақты түрде тазалаңыз. Электрлі желіге қосу 220 – 240 В ● Дөңгелек тарақты алыңыз және (кернеу / жиілік) 50 Гц тазартыңыз. Оны толық кепкеннен кейін ғана пайдаланыңыз. Қуаттылығы 500 Вт Қоқысқа тастау Орам материалдарын қоқысқа тастаудың экологиялық ережелерін сақтаңыз. Бұл құрылғы Электрлік және электрондық құрылғылар туралы 2012 / 19 / EG Еуропалық Директивасына сай тиісті таңбамен белгіленген (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Бұл директива құрамында ЕО аумағында қолданылатын қолданыстан шығарылған құрылғыларды өткізу және қоқысқа тастау туралы ұйғарымдар бар. Қоқысқа тастаудың нақты әдістері туралы ақпарат алу үшін сатушымен хабарласыңыз. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 79 .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺍﻟﻣﻧﻅﻑ ﺍﻟﻌﺎﻣﻝ ﺑﺑﺧﺎﺭ ﺍﻟﻣﺎء‬ ‫ﻭﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺔ ﺗﺣﺩﺩ ﺍﻹﻁﺎﺭ ﺍﻟﻌﺎﻡ ﻟﻘﻭﺍﻋﺩ‬ ‫ﺍﻣﺳﺣﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﺍﻟﺧﺎﺭﺝ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻧﺩﻳﻝ‬ • ‫ﺗﺳﺭﻱ ﻓﻲ ﺟﻣﻳﻊ ﺩﻭﻝ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﺑﻲ‬ ‫ﺭﻁﺏ ﻓﻘﻁ. ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻲ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺣﺎﺩﺓ‬ ‫ﺑﺧﺻﻭﺹ ﺍﺳﺗﻌﺎﺩﺓ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻘﺩﻳﻣﺔ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ‬ .‫ﺃﻭ ﻣﺧﺭﺷﺔ‬ ‫ﺍﺳﺗﻐﻼﻟﻬﺎ. ﻗﻭﻣﻲ ﺑﺎﺳﺗﺷﺎﺭﺓ ﻣﻭﺯﻋﻛﻡ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ‬ ‫ ﺑﺎﻧﺗﻅﺎﻡ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻧﻅﻔﻲ ﺷﺑﻛﺔ ﺳﺣﺏ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬ • ‫ﻟﻣﻌﺭﻓﺔ ﺍﺣﺩﺙ ﺍﻻﻧﻅﻣﺔ ﺍﻟﻣﺗﺑﻌﺔ ﺣﺎﻟﻳﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠﺹ‬ .‫ﻓﺭﺷﺎﺓ ﻧﺎﻋﻣﺔ‬ .‫ﻣﻥ ﺍﻻﺟﻬﺯﺓ ﺍﻟﻘﺩﻳﻣﺔ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﻔﺭﺷﺎﺓ ﺍﻟﻣﺳﺗﺩﻳﺭﺓ ﻋﻥ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻭﻳﺗﻡ‬ • ‫ﺗﻧﻅﻳﻔﻬﺎ. ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﺛﺎﻧﻳﺔ ﺇﻻ ﺑﻌﺩ‬ ‫اﻟﺿﻣاﻥ‬ .‫ﺃﻥ ﺗﻛﻭﻥ ﻗﺩ ﺟﻔﺕ ﺗﻣﺎﻣﺎ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺗﺣﺩﻳﺩ ﺷﺭﻭﻁ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ‬ ‫اﻟرﻋاﻳﺔ‬ .‫ﻣﻣﺛﻠﻧﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺩﻭﻟﺔ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﺗﻡ ﻓﻳﻬﺎ ﺑﻳﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻳﻣﻛﻧﻙ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﺷﺭﻭﻁ ﻣﻥ‬ ‫ﻳﺭﺟﻰ ﺗﺭﻙ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻟﻳﺑﺭﺩ ﻗﺑﻝ ﺗﺧﺯﻳﻧﻪ ﻭﻓﺻﻠﻪ‬ ‫ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻣﻭﺯﻉ ﺍﻟﺫﻱ ﺍﺷﺗﺭﻳﺕ ﻣﻧﻪ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻳﺭﺟﻰ‬ .‫ﻋﻥ ﺍﻟﺗﻐﺫﻳﺔ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ ‫ﺇﺣﺿﺎﺭ ﻓﺎﺗﻭﺭﺓ ﺃﻭ ﺇﻳﺻﺎﻝ ﺍﻟﺷﺭﺍء ﻓﻲ ﺣﺎﻝ‬ .‫ﺃﺻﺎﺏ ﺟﻬﺎﺯﻙ ﺃﻱ ﻁﺎﺭﺉ ﻳﻐﻁﻳﻪ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫اﻟﻣﻭاﺻﻔات اﻟﻔﻧﻳﺔ‬ .‫ﻧﺣﺗﻔﻅ ﺑﺣﻘﻧﺎ ﻓﻲ ﺇﺟﺭﺍء ﺃﻳﺔ ﺗﻌﺩﻳﻼﺕ‬ ‫ ﻓﻭﻟﺕ‬ ‫ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ 240-220 ‫ﻫﺭﺗﺯ‬ (‫)ﻓﻭﻟﺕ / ﺍﻟﺗﺭﺩﺩ‬ ‫ ﻭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﻘﺩﺭﺓ‬ PHA2101B 01/2013...
  • Página 80 .‫ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﺭﻏﺑﺔ‬ ‫ﺍﻟﻣﻔﺗﺎﺡ‬ ‫ ﺷﺑﻛﺔ ﺩﺧﻭﻝ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬ ‫ﻳﺗﻡ ﻭﺿﻊ ﺗﺟﻬﻳﺯﺓ ﺇﺿﻔﺎء ﺍﻟﺣﺟﻡ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺩ‬ • ‫ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻕ‬ ‫ﺑﺿﻌﺔ ﺳﻧﺗﻳﻣﺗﺭﺍﺕ ﻣﻥ ﻣﻧﺑﺕ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺍﻟﻣﺭﻁﺏ ﻗﻠﻳﻼ ﻭﻳﺗﻡ ﺩﻓﻌﻬﺎ ﻧﺣﻭ ﻣﻧﺑﺕ‬ ‫االستﻌﻣاﻝ‬ .‫ﺍﻟﺷﻌﺭ. ﻳﺗﻡ ﺗﺭﻙ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺑﺿﻌﺔ ﺛﻭﺍﻥ ﻟﻳﺟﻑ‬ .‫ﻳﺗﻡ ﺗﻛﺭﺍﺭ ﺍﻟﻌﻣﻠﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﻛﻠﻪ‬ .‫ﻻ ﺗﻐﻁﻲ ﺃﺑﺩﺍ ﻓﺗﺣﺔ ﺍﻟﻧﻔﺦ ﺃﻭ ﻣﻧﻔﺫ ﺳﺣﺏ ﺍﻟﻬﻭﺍء‬ ‫ﻧﺻﻳﺣﺔ: ﻳﺗﻡ ﺗﺭﻁﻳﺏ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﻗﻠﻳﻼ ﻓﻘﻁ. ﺩﻋﻲ‬ ‫ﻭﺍﺣﺭﺻﻲ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻻ ﻳﻌﻠﻕ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﺧﻳﻭﻁ‬ ‫ﺍﻟﺷﻌﺭ ﻳﺑﺭﺩ ﺗﻣﺎﻣﺎ ﻗﺑﻝ ﺗﻣﺷﻳﻁﻪ، ﻓﻬﺫﺍ ﻳﺿﻣﻥ‬ ‫ﻓﻲ ﻓﺗﺣﺔ ﺳﺣﺏ ﺍﻟﻬﻭﺍء. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ‬ ‫ﺍﻷﺣﺗﻔﺎﻅ ﺑﺎﻟﺗﺻﻔﻳﻔﺔ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﺃﻁﻭﻝ. ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻠﺯﻭﻡ ﻳﺗﻡ‬ ‫ﺍﻟﻣﻔﺭﻁ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ، ﻛﻣﺎ ﻳﺣﺩﺙ ﻋﻧﺩ ﺗﻐﻁﻳﺔ ﻓﺗﺣﺔ‬ .‫ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﺳﺗﺣﺿﺭ ﺗﺛﺑﻳﺕ‬ ‫ﺳﺣﺏ ﺍﻟﻬﻭﺍء، ﺳﺗﻧﻁﻔﻲء ﺁﻟﻳﺎ ﻓﺭﺷﺎﺓ ﺗﺻﻔﻳﻑ‬ ‫ﺍﻟﺷﻌﺭ ﺍﻟﻌﺎﻣﻠﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻬﻭﺍء ﺍﻟﺣﺎﺭ ﺛﻡ ﺗﻌﺎﻭﺩ ﺍﻟﻌﻣﻝ‬ ‫ﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﺗﺻﻔﻳﻑ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ .‫ﺑﻌﺩ ﻋﺩﺓ ﺩﻗﺎﺋﻕ‬ ‫، ﺗﻔﺿﻠﻲ ﺑﺯﻳﺎﺭﺓ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ‬ ‫ﺃﺟﻬﺯﺓ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺗﺟﻬﻳﺯﺓ ﺇﺿﻔﺎء ﺍﻟﺣﺟﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻔﺭﺷﺎﺓ‬ Bosch ‫ﺍﻟﻣﺳﺗﺩﻳﺭﺓ، ﻋﻧﺩ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ﻳﺟﺏ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ‬ www.bosch-personalstyle.com ‫ﺍﻟﻌﻼﻣﺔ‬ ▼ ‫ﻹﺧﺭﺍﺝ ﺍﻟﻣﻠﺣﻕ ﺍﻟﺗﻛﻣﻳﻠﻲ ﻳﺗﻡ‬ ‫ﺍﻟﺿﻐﻁ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ ﺍﻟﺗﻔﻛﻳﻙ‬ ‫ﺗﺷﻛﻳﻝ ﺍﻟﺗﻣﻭﺟﺎﺕ )ﻣﺳﻠﺳﻝ ﺍﻷﺷﻛﺎﻝ‬ ‫ﻳﺗﻡ ﺍﻹﻣﺳﺎﻙ ﺑﺧﺻﻠﺔ ﺷﻌﺭ ﺭﻓﻳﻌﺔ ﻣﺭﻁﺑﺔ ﻗﻠﻳﻼ‬ ‫ﻭﻳﺗﻡ ﺗﺷﻛﻳﻠﻬﺎ ﺑﺩءﺍ ﻣﻥ ﺃﻁﺭﺍﻑ ﺍﻟﺷﻌﺭ ﻟﻠﺧﺎﺭﺝ ﺃﻭ‬ .‫ﻟﻠﺩﺍﺧﻝ‬ Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 81 .‫ﺍﻟﻔﺭﺷﺎﺓ ﺳﺗﺻﺑﺢ ﺳﺎﺧﻧﺔ. ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﻠﻣﺱ، ﻳﺟﺏ ﺃﻭﻻ ﺗﺭﻛﻪ ﺣﺗﻰ ﻳﻛﻭﻥ ﻗﺩ ﺑﺭﺩ‬ .‫ﻻﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻳﻬﺎ ﻣﻊ ﺷﻌﺭ ﻣﺑﻠﻝ ﻳﻧﻘﻁ ﻣﻧﻪ ﺍﻟﻣﺎء ﻭﻻ ﻣﻊ ﺷﻌﺭ ﺍﺻﻁﻧﺎﻋﻲ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﻋدم استخدام اﻟﺟﻬاﺯ ﺑاﻟﻘرﺏ ﻣﻥ ﻣاء ﻣﻭﺟﻭد ﻓﻲ ﺃﺣﻭاﺽ استﺣﻣام‬ .‫)ﺑاﻧﻳﻭ( ﺃﻭ ﺃﺣﻭاﺽ ﻏسﻝ ﺃﻭ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﺃﻭ ﺣاﻭﻳات ﺃخرﻯ‬ !‫خﻁر ﻋﻠﻰ اﻟﺣﻳاﺓ‬ ¡ ‫ﻳﺟﺏ ﺗﺟﻧﺏ ﺣﺩﻭﺙ ﺃﻱ ﺗﻼﻣﺱ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﻣﻊ ﻣﺎء. ﺍﻟﺧﻁﺭ ﻳﻛﻭﻥ ﻗﺎﺋﻣﺎ ﺃﻳﺿﺎ ﺣﺗﻰ ﻭﻟﻭ ﻛﺎﻥ‬ ‫ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ، ﻟﻬﺫﺍ ﺍﻟﺳﺑﺏ ﻳﺟﺏ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻐﺫﻳﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﻭﻗﻑ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺑﺻﻭﺭﺓ ﻣﺅﻗﺗﺔ ﺃﺛﻧﺎء‬ .‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺗﺣﻘﻳﻕ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺇﺿﺎﻓﻳﺔ ﻣﻥ ﺧﻼﻝ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﻗﺎﻁﻊ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﻭﺍﻗﻲ ﻣﻥ ﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻌﻁﻝ ﺑﻘﺩﺭﺓ‬ ‫ ﻣﻠﻲ ﺃﻣﺑﻳﺭ ﻓﻲ ﻧﻁﺎﻕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺑﺎﺕ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﻧﺯﻟﻳﺔ. ﻓﻳﻣﺎ ﻳﺗﻌﻠﻕ ﺑﺫﻟﻙ ﻳﺭﺟﻰ‬ ‫ﺗﺻﻝ ﺣﺗﻰ‬ .‫ﻣﻧﻛﻡ ﺍﺳﺗﺷﺎﺭﺓ ﺗﻘﻧﻲ ﺗﺭﻛﻳﺑﺎﺕ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ‬ !‫خﻁر ﺣدﻭﺙ اختﻧاﻕ‬ ¡ .‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺳﻣﺎﺡ ﻷﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﻠﻌﺏ ﺑﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ‬ PHA2101B 01/2013...
  • Página 82 ‫ﺍﻟﺑﻳﺋﺎﺕ ﺍﻟﺷﺑﻳﻬﺔ ﺑﺎﻟﻣﻧﺯﻝ. ﺗﺷﺗﻣﻝ ﺍﻟﺑﻳﺋﺎﺕ ﺍﻟﺷﺑﻳﻬﺔ ﺑﺑﻳﺋﺔ ﺍﻟﻣﻧﺯﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﻧﺎﻁﻕ ﻣﺧﺻﺻﺔ‬ ‫ﻷﻁﻘﻡ ﺍﻟﻌﻣﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺣﻼﺕ ﻭﺍﻟﻣﻛﺎﺗﺏ ﻭﺍﻟﻣﻧﺎﻁﻕ ﺍﻟﺯﺭﺍﻋﻳﺔ ﻭﺍﻟﺷﺭﻛﺎﺕ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺃﻭ ﻣﻧﺎﻁﻕ‬ ‫ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺿﻳﻭﻑ ﻣﺛﻝ ﺍﻟ ﻧ ُ ﺯﻝ ﻭﺍﻟﻔﻧﺎﺩﻕ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﺍﻟﻣﻧﺷﺂﺕ ﺍﻟﺳﻛﻧﻳﺔ‬ .‫ﺍﻟﻣﺷﺎﺑﻬﺔ‬ !‫خﻁر ﺣدﻭﺙ ﺻدﻣﺔ ﻛﻬرﺑاﺋﻳﺔ ﻭخﻁر ﺣدﻭﺙ ﺣرﻳﻕ‬ ¡ ‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻭﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﻻ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻣﻧﺻﻭﺹ ﻋﻠﻳﻬﺎ ﻓﻲ ﻟﻭﺣﺔ ﺑﻳﺎﻧﺎﺕ‬ .‫ﺍﻟﻁﺭﺍﺯ‬ .‫ﻳﺣﻅﺭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﻁﻔﺎﻝ ﻳﻘﻝ ﻋﻣﺭﻫﻡ ﻋﻥ 8 ﺳﻧﻭﺍﺕ‬ ‫ﻫﺫﻩ ﺍﻷﺟﻬﺯﺓ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺗﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻣﻬﺎ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﻁﻔﺎﻝ ﻳﺑﻠﻎ ﻋﻣﺭﻫﻡ 8 ﺳﻧﻭﺍﺕ ﺃﻭ ﻣﺎ ﻳﺯﻳﺩ ﻋﻥ‬ ‫ﺫﻟﻙ ﻭﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﺫﻭﻱ ﻗﺩﺭﺍﺕ ﺑﺩﻧﻳﺔ ﺃﻭ ﺣﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﺫﻫﻧﻳﺔ ﻣﺣﺩﻭﺩﺓ ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﺧﺑﺭﺓ‬ ‫ﻭ/ﺃﻭ ﻧﻘﺹ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻌﺎﺭﻑ ﻭﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ، ﻭﺫﻟﻙ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﺟﺎﺭﻱ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻳﻬﻡ ﺃﻭ ﺑﻌﺩ ﺃﻥ‬ ‫ﻳﻛﻭﻥ ﻗﺩ ﺗﻡ ﺇﻋﻁﺎﺋﻬﻡ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺗﻔﺻﻳﻠﻳﺔ ﺑﺷﺄﻥ ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻵﻣﻥ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ ﻭﺑﻌﺩ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻧﻭﺍ‬ ‫ﻗﺩ ﻓﻬﻣﻭﺍ ﺟﻳﺩﺍ ﺍﻷﺧﻁﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺗﺑﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ. ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺳﻣﺎﺡ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺑﺄﻥ‬ .‫ﻳﻘﻭﻣﻭﺍ ﺑﺎﻟﻠﻌﺏ ﺑﺎﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻻ ﻳﺳﻣﺢ ﺑﺈﺟﺭﺍء ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺃﻁﻔﺎﻝ ﺑﺩﻭﻥ ﺃﻥ‬ .‫ﻳﻛﻭﻥ ﺟﺎﺭﻱ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻳﻬﻡ ﻋﻧﺩ ﻗﻳﺎﻣﻬﻡ ﺑﺫﻟﻙ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﻻ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﻛﻭﻥ ﻛﺑﻝ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺑﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﻭﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺳﻠﻳﻣﺔ‬ .‫ﻭﻟﻳﺱ ﺑﻬﻣﺎ ﺃﻱ ﺗﻠﻑ‬ ‫ﻳﺟﺏ ﺇﺧﺭﺍﺝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻣﻥ ﻣﻘﺑﺱ ﺍﻟﺗﻐﺫﻳﺔ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺑﻌﺩ ﺍﻻﻧﺗﻬﺎء ﻣﻥ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ .‫ﻓﻲ ﻛﻝ ﻣﺭﺓ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺩﻭﺙ ﺧﻠﻝ‬ ‫ﻻ ﻳﺳﻣﺢ ﺑﺈﺟﺭﺍء ﺃﻳﺔ ﺃﻋﻣﺎﻝ ﺇﺻﻼﺡ، ﻣﺛﻝ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻛﺑﻝ ﺇﻣﺩﺍﺩ ﺑﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﺗﺎﻟﻑ، ﺇﻻ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ‬ .‫ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻌﻣﻼء ﺍﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﺷﺭﻛﺗﻧﺎ، ﻭﺫﻟﻙ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺗﻌﺭﻳﺽ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﺃﻭ ﺃﺷﻳﺎء ﻟﻠﺧﻁﺭ‬ ‫ﻛﺑﻝ ﺍﻹﻣﺩﺍﺩ ﺑﺎﻟﻛﻬﺭﺑﺎء ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﺗﻌﺭﻳﺿﻪ‬ ‫ﻟﻠﺗﻼﻣﺱ ﻣﻊ ﺃﺟﺯﺍء ﺳﺎﺧﻧﺔ؛‬ • ‫ﻟﻠﺳﺣﺏ ﻓﻭﻕ ﺣﻭﺍﻑ ﺣﺎﺩﺓ؛‬ • .‫ﻟﻼﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻛﻣﻘﺑﺽ ﻟﺣﻣﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ • Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
  • Página 83 8954 Geroldswil Online Auftragsstatus, Filterbeutel- BA Bosna i Hercegovina, mailto:ch-info.hausgeraete@ Konfigurator und viele weitere Bosnia-Herzegovina bshg.com Infos unter: www.bosch-home.de "HIGH" d.o.o. Reparaturservice* Service Tel.: 0848 840 040 Gradačačka 29b (Mo-Fr: 8.00-18.00 erreichbar) Service Fax: 0848 840 041 71000 Sarajewo Tel.: 01801 33 53 03...
  • Página 84 10000 Zagreb Chymkent 160018 Tel.: 0207 510 700 Tel:. 01 640 36 09 Tel./Fax: 0252 31 00 06 Fax: 0207 510 780 Fax: 01 640 36 03 mailto:[email protected] mailto:[email protected] mailto:informacije.servis-hr@ ‫نانبل‬ LB Lebanon, www.bosch-home.fi bshg.com Teheni, Hana & Co. www.bosch-home.com/hr...
  • Página 85 Galvaniho 17/C Tel.: 021 442 334 Tel.: 707 500 545 821 04 Bratislava Fax: 021 488 656 Fax: 214 250 701 Tel.: 02 44 45 20 41 www.oxfordhouse.com.mt mailto:bosch.electrodomesticos.pt@ mailto:[email protected] bshg.com www.bosch-home.com/sk MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, www.bosch-home.pt Maledives TR Türkiye, Turkey Lintel Investments RO România, Romania...
  • Página 86: Garantiebedingungen

    Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany Hier Nr. eintragen Material-Nr.: 03/10...
  • Página 87 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München Germany www.bosch-home.com 9000 849 942 – 01/13...

Tabla de contenido