Intervención manual
En el programa de lavado actual se pueden
realizar las siguientes intervenciones ma-
nuales.
Soltar el bloqueo del cepillo del
techo/barra del techo, bajar el
cepillo del techo**.
Mover el cepillo del techo hacia
arriba, activar hacia abajo el blo-
queo.
Mover los cepillos laterales ha-
cia dentro**, soltar el bloqueo.
Mover los cepillos laterales ha-
cia fuera, activar hacia dentro el
bloqueo.
Mover el tren de lavado hacia
atrás**.
(No en el punto de mando Basic)
Mover el tren de lavado hacia
delante**.
(No en el punto de mando Basic)
** El movimiento solo se ejecuta si no se ha
seleccionado ningún programa de lavado.
El bloqueo se desactiva pulsando breve-
mente la tecla de la dirección contraria.
Interrumpir el paso de lavado hacia de-
lante/prematuramente (solo punto de
mando Adv.)
Pulsar la tecla "Arranque/Parada" con
el programa en funcionamiento. La ins-
talación se para.
Pulsar la tecla Mover tren hacia atrás
en la dirección contraria.
Pulsar la tecla "Arranque/Parada".
La instalación interrumpe el lavado ha-
cia delante y continúa con el lavado ha-
cia atrás.
Fin del programa
Tan pronto como finalice el programa de la-
vado, puede sacarse el vehículo de la ins-
talación de lavado. El semáforo de
posicionamiento señaliza "Avanzar" o "Re-
troceder".
Control de las puertas de la nave
(opcional)
Las puertas de la nave se controlan desde
el sistema de control del tren de lavado a
través de la opción control de puerta con
señales. Se distingue entre sistema de
control para el verano o para el invierno.
Sistema de control para el verano
Antes del lavado las puertas están
–
abiertas. El vehículo puede entrar.
Al comenzar el lavado, las puertas se
–
cierran.
Al finalizar el lavado, las puertas se
–
abren y permanecen abiertas.
Sistema de control para el invierno
Antes del lavado la puerta de entrada
–
está cerrada, debiendo ser abierta para
que pueda entrar el vehículo. Para abrir
la puerta puede introducirse, por ejem-
plo, una tarjeta de lavado en el lector de
tarjetas.
Al comenzar el lavado (p. ej. al pulsar la
–
tecla de arranque (Start) del lector de
tarjetas), la puerta de entrada se cierra.
Al finalizar el lavado, la puerta de salida
–
se abre y vuelve a cerrarse una vez
haya salido el vehículo.
Puesta fuera de servicio
Puesta fuera de servicio breve
Pare el programa de lavado en curso.
Coloque el interruptor principal en la
posición "0".
Periodo de parada prolongado
Pare el programa de lavado en curso.
Coloque el interruptor principal en la
posición "0".
Corte la alimentación de agua.
Corte el suministro de aire comprimido.
Si es de esperar que se produzcan heladas
durante el periodo de inactividad:
Vacíe el agua de todas las tuberías.
Puesta fuera de servicio por el
dispositivo antiheladas (opcional)
Advertencia
Peligro de daños en la instalación. El dis-
positivo antiheladas sólo funciona si el inte-
rruptor principal está conectado y no se ha
accionado la tecla de desconexión de
emergencia.
Dispositivo antiheladas manual
Las válvulas de accionamiento manual
para el dispositivo protector frontal se en-
cuentran en el compartimento de instru-
mentos técnicos.
Cierre las válvulas de accionamiento
manual para el agua limpia y el agua re-
ciclada (opcional).
En el modo manual (véase "Manteni-
miento y cuidados/modo manual)
arrancar la protección contra heladas
en el grupo 7/1, el control arranque el
proceso de ventilación.
Para la protección antiheladas libere el
aire comprimido, abriendo la válvula de
accionamiento manual situada en la tu-
bería de aire comprimido.
Abrir siempre sólo una válvula manual
de cada vez (abrir una tras otra el agua
fresca, el agua residual, la alta presión).
Una vez finalizado el vaciado, vuelva a
cerrar la válvula de accionamiento ma-
nual para aire comprimido.
11
-
ES
Si va a volver a poner en funcionamiento la
instalación después de haber activado ma-
nualmente la protección antiheladas, no ol-
vide de abrir las válvulas de agua limpia y
agua reciclada (opcional).
Dispositivo antiheladas automático
Si la temperatura registrada es inferior al
valor mínimo:
El programa que esté en curso se com-
–
pleta.
A continuación, las mangueras y los di-
–
fusores del puente se limpian con aire
comprimido.
A partir de ese momento ya no puede
–
activarse ningún programa de lavado.
Si se quieren tomar medidas preventivas
contra heladas antes de poner fuera de
servicio una instalación que dispone de
protección antiheladas automática, puede
instalarse un interruptor adicional.
Tan pronto como haya pasado el peligro de
heladas, la instalación volverá a estar lista
para el funcionamiento.
Medidas de protección contra
heladas adicionales
Precaución
Peligro de daños en caso de heladas. En
caso de riesgo de heladas, vaciar las bom-
bas dosificadoras y sacar el bidón de deter-
gente de la instalación y colocar en un
lugar a prueba de heladas.
Las medidas también son necesarias para
dispositivos de protección antiheladas au-
tomáticos.
Extraer los tubos de aspiración de las
bombas dosificadoras de los bidones
de detergente.
Vaciar las bombas dosificadoras. (El
vaciado se realiza del mismo modo que
la ventilación de las bombas dosifica-
doras, véase "Ventilar las bombas dosi-
ficadoras").
Extraer el bidón de detergente de la ins-
talación y guardar en un lugar a prueba
de heladas.
13