Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

T R U E D I V E R S I T Y
W I R E L E S S S Y S T E M
AND
W I R E L E S S S Y S T E M
W
I
R
E
L
E
S
S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samson Stage 55

  • Página 1 T R U E D I V E R S I T Y W I R E L E S S S Y S T E M W I R E L E S S S Y S T E M...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Recorrido Guiado - HT5 Guided Tour - SR55 Rear Panel Ajuste y utilización de su sistema Guided Tour - SR5 Front Panel Stage 55 Series / Stage 5 Series Guided Tour - SR5 Rear Panel Especificaciones técnicas Guided Tour - ST5...
  • Página 3: Introduction

    (that is, the same radio frequency) in order to operate correctly.* The Samson Stage 55 Series or Stage 5 Series system you have purchased operates in the 174.6 - 213.2 MHz frequency range and contains either a SR55 or SR5 receiver as well as one of the following transmitters: a ST5 belt-pack transmitter (for lavaliere microphone or headset applications);...
  • Página 4: Introduction

    Introduction In this manual, you’ll find a detailed description of the features of your Stage 55 Series or Stage 5 Series system, as well as a guided tour through all components, step-by-step instructions for setting up and using your system and full specifications. If your Stage 55 Series or Stage 5 Series system was purchased in the United States, you’ll also find a warranty card enclosed—don’t...
  • Página 5: Guided Tour - Sr55 Front Panel

    Although it can be adjusted using the supplied plastic screwdriver, it should normally be left at its factory setting. See the “Setting Up and Using Your Stage 55 Series / Stage 5 Series System” section on page 12 in this manual for more information.
  • Página 6: Guided Tour - Sr55 Rear Panel

    (see #4 below) to -20 dBm (line level) or -40 dBm (mic level). See the “Setting Up and Using Your Stage 55 Series / Stage 5 Series System” section on page 12 in this manual for more information. 4: Unbalanced output* - Use this unbalanced high impedance (5K Ohm) 1/4" jack when con-...
  • Página 7: Guided Tour - Sr5 Front Panel

    Although it can be adjusted using the supplied plastic screwdriver, it should normally be left at its factory setting. See the “Setting Up and Using Your Stage 55 Series / Stage 5 Series System” section on page 12 in this manual for more information.
  • Página 8: Guided Tour - Sr5 Rear Panel

    (see #4 below) to -20 dBm (line level) or -40 dBm (mic level). See the “Setting Up and Using Your Stage 55 Series / Stage 5 Series System” section on page 10 in this manual for more information. 4: Unbalanced output* - Use this unbalanced high impedance (5K Ohm) 1/4" jack when con- necting the SR5 to consumer (-10) audio equipment.
  • Página 9: Guided Tour - St5

    Guided Tour - ST5 HIGH B AT T E RY L E V E L AUDIO ON 1: Input connector - The input device is connected here. The ST5 is supplied with either a lava- liere, headset microphone or heavy-duty instrument cable terminating with a 1/4" plug, which are all connected to the transmitter via a locking 3.5mm mini-phone jack.
  • Página 10: Guided Tour - St5

    9: Plastic screwdriver - Specially designed for use in adjusting the ST5 Gain control (see #7 above) and/or receiver Squelch control (see #4 on pages 5 and 7). See the “Setting Up and Using Your Stage 55 Series / Stage 5 Series System” section on page 12 in this manual for more informa- tion.
  • Página 11: Guided Tour - Ht5

    If necessary, however, you can use the supplied plastic screwdriver to raise or lower the input level. See the “Setting Up and Using Your Stage 55 Series / STAGE 5 Series System” sec- tion on page 12 in this manual for more information.
  • Página 12: Setting Up And Using Your

    System takes only a few minutes: 1. For the Stage 55 Series / Stage 5 Series system to work correctly, both the receiver and trans- mitter must be set to the same channel. Remove all packing materials (save them in case of need for future service) and check to make sure that the supplied receiver and transmitter are set to the same channel.
  • Página 13 Setting Up and Using Your Stage 55 Series/Stage 5 Series System 9. Now it’s time to set the audio levels. Turn on your connected amplifier and/or mixer but keep its volume all the way down. Next, make sure that your transmitter is unmuted by setting its Audio switch to “On.
  • Página 14 As you do so, the “TX” LED on the front panel of the SR55 or SR5 should always remain lit. If you are using a Stage 55 Series system, one of the yellow “A” and “B” LEDs on the SR55 receiver should always be lit, though occasionally switching to show you which antenna is receiving the stronger signal.
  • Página 15: Introduction

    Introduction Merci d'avoir fait confiance au système sans fil VHF Samson VHF TD Series ou VHF Series ! Ces deux produits sont très simples d'emploi, mais nous vous conseillons tout de même de lire ces quelques pages pour tirer parti de tout leur potentiel.
  • Página 16 Vous pourrez ainsi bénéficier de l'assistance technique en ligne et recevoir les dernières informations sur les produits Samson. Si vous avez acquis votre système VHF TD Series ou VHF Series hors des Etats-Unis, contactez votre revendeur local.
  • Página 17: Tour D'horizon - Façade Avant Du Sr55

    10 % de son niveau optimal. Si aucun segment n’est allumé, quasiment aucun signal n’est reçu. Consultez la section “Configuration et utilisation du système Stage 55 Series / Stage 5_Series” en page 12 de ce mode d’emploi pour obtenir de plus amples informations.
  • Página 18: Tour D'horizon - Façade Arrière Du Sr55

    Tour d'horizon - Façade arrière du SR55 1 : Connecteur d'alimentation - Reliez-y l'adaptateur 12 volts 250 mA fourni en veillant à bien faire le noeud de sécurité comme le montre l'illustration ci-dessous. AVERTISSEMENT : L'utilisation d'un adaptateur non conforme peut endommager gravement le VR3TD et annulerait la garantie.
  • Página 19: Tour D'horizon - Façade Avant Du Sr5

    Tour d'horizon - Façade avant du SR5 1 : Antenne - L'antenne pivote pour une placement optimal. En fonctionnement normal, l'antenne doit être placée à la verticale mais vous pouvez la replier pour transporter plus fac- ilement le VR3. Reportez-vous au chapitre "Réglage et utilisation du système VHF TD Series / VHF Series", page 22, pour de plus amples détails sur le placement des antennes.
  • Página 20: Tour D'horizon - Façade Arrière Du Sr5

    Tour d'horizon - Façade arrière du SR5 1 : Connecteur d'alimentation - Reliez-y l'adaptateur 12 volts 250 mA fourni en veillant à bien faire le noeud de sécurité comme le montre l'illustration ci-dessous. Noeud de sécurité : Faites une boucle avec le cordon et faites la passer dans la sécurité, puis faites passer la prise du cordon dans la boucle de façon à...
  • Página 21: Tour D'horizon - Sr5 / St5

    Tour d'horizon - SR5 / ST5 HIGH BATTERY LEVEL AUDIO ON 1 : Connecteur d’entrée – Le capteur utilisé est connecté à cette embase. Le ST5 est fourni avec un micro cravate, un micro serre-tête ou un câble instrument haute résistance en Jack 6,35 mm, connectés à...
  • Página 22 Tour d'horizon - SR5 / ST5 6 : Sélecteur d’atténuation – L’émetteur ST5 est équipé d’un atténuateur de signal pour sélec- tionner un niveau d’entrée de “0 dB” ou de “-15 dB”. Cet atténuateur a été réglé d’usine sur “0 dB” pour permettre un niveau optimal avec la plupart des micros et instruments.
  • Página 23: Tour D'horizon - Ht5

    Tour d'horizon - HT5 AUDIO LOW MID HIGH BATTERY LEVEL 1 : Interrupteur Audio - Lorsqu'il est placé sur "on", les signaux audio sont transmis. Lorsqu'il est placé sur "off", la transmission est coupée. Comme le signal de porteuse reste actif lorsque la transmission est coupée, aucun bruit parasite n'apparaît.
  • Página 24: Réglage Et Utilisation Du Système

    (disponible chez votre revendeur Samson) vous permet d'installer les VR3TD et VR3 dans un rack 19 pouces standard. Déployez l'antenne et placez-la à la verticale. 3. Vérifiez que l'interrupteur d'alimentation des émetteurs de ceinture Stage 55 / Stage 5 ou du microphone main VH3 est bien en position "Off".
  • Página 25 Réglage et utilisation du système Stage 55 Series / Stage 5 Series plus élevées, le niveau est réglé correctement. Sinon, ajustez lentement le potentiomètre de gain du VH3, VT3L ou VT3 à l'aide du tournevis en plastique fourni jusqu'à ce que le segment "100 %"...
  • Página 26 Réglage et utilisation du système Stage 55 Series / Stage 5 Series phone et la bouche. Rapprochez donc le microphone. Si le problème persiste, tournez le potentiomètre de gain du VH3/VT3L légèrement vers la droite à l'aide du tournevis en plas- tique fourni jusqu'à...
  • Página 27: Einleitung

    Einleitung Wir wollen Ihnen zum Erwerb des SAMSON VHF TD Series bzw. VHF Series Drahtlossystem gratu- lieren und uns herzlich bei Ihnen bedanken. Obwohl dieses Produkt auf einfache Handhabung ausgelegt ist, empfehlen wir Ihnen, sich diese Anleitung vor Inbetriebnahme zunächst sorgfältig und vollständig durchzulesen, damit Sie alle Eigenschaften dieses Gerätes verstehen und es so...
  • Página 28 Technology und verfügt nur über eine Antenne, was die Handhabung erleichtert und die Kosten reduziert. Der mit den Systemen der Stage 55 Serie gelieferte SR55 Empfänger arbeitet mit der fortschrittlichen “Diversity” Technik, bei der in einem Chassis zwei Antennen (“Antenne A”...
  • Página 29: Übersicht: Sr55 Vorderseite

    Signal den Eingang. Wenn nur das “-20”_Segment ganz links leuchtet, besitzt das Signal nur 10% seiner optimalen Stärke. Wenn keine Segmente leuchten, wird nur ein schwaches oder kein Signal empfangen. Wegen näherer Einzelheiten siehe Abschnitt “Stage 55 Series / Stage 5_Series System einrichten und einsetzen” auf Seite 12 dieses Handbuchs.
  • Página 30: Übersicht: Sr55 Rückseite

    Übersicht: SR55 Rückseite 1. Anschluß für das Netzteil - Schließen Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an. ACHTUNG: Verwenden Sie niemals ein anderes als das beiliegende Netzgerät, da ansonsten der VR3TD beschädigt werden könnte und Ihre Garantie erlischt. 2.
  • Página 31: Übersicht: Sr5 Vorderseite

    Übersicht: SR5 Vorderseite 1. Antenne - Der Antennenhalter hat einen Drehradius von 360°, um eine optimale Aufstellung zu erlauben. Bei normalem Betrieb sollte die Antenne senkrecht aufgestellt werden. Sie läßt sich zum Transport des VR3 einschieben. Weitere Informationen über Aufstellung und Betrieb der Antenne erhalten Sie unter der Überschrift „Aufbau und Betrieb des VHF TD Series / VHF Series“...
  • Página 32: Übersicht: Sr5 Rückseite

    Übersicht: SR5 Rückseite 1. Anschluß für das Netzteil - Schließen Sie hier das beiliegende Netzteil wie unten dargestellt an. ACHTUNG: Verwenden Sie niemals ein anderes als das beiliegende Netzgerät, da ansonsten der VRX beschädigt werden könnte und Ihre Garantie erlischt. Verwendung der Zugsicherung: Ziehen Sie zunächst eine Kabelschlinge durch die Zugsicherung.
  • Página 33: Übersicht -Sr5 / St5

    Übersicht -SR5 / ST5 HIGH BATTERY LEVEL AUDIO ON 1. Input-Anschluss – Hier schließen Sie das Eingangs-Gerät an. Der ST5 ist entweder mit einem Lavalier Headset-Mikrofon oder einem hoch belastbaren Instrumentenkabel ausgerüstet, das mit einem 1/4” Stecker abschließt. Beide werden über eine arretierbare 3.5 mm Mini- Klinkenbuchse an den Sender angeschlossen.
  • Página 34 Übersicht - SR5 / ST5 6. Attenuation-Schalter – Mit dem Attenuation-Schalter des ST5 Senders können Sie zur Signalbedämpfung einen Eingangspegel von “0dB” oder “-15dB” wählen. Dieser Attenuation- Schalter wurde werkseitig auf “0dB” voreingestellt und liefert den optimalen Pegel für die meisten Mikrofon- und Instrumenten-Eingangssignale.
  • Página 35: Übersicht - Ht5

    Übersicht - HT5 AUDIO LOW MID HIGH BATTERY LEVEL 1. Audio On/Off-Schalter - Wenn dieser Schalter in der Stellung „On“ steht, wird das Audiosignal gesen- det. Steht der Schalter dagegen in der Einstellung „Off“, so wird das Signal nicht übertragen. Da jedoch das Trägersignal auch in der „Off“-Stellung gesen- det wird, werden beim Ein- und Ausschalten keine Nebengeräusche hörbar.
  • Página 36: Aufbau Und Betrieb Des Stage 55 Series / Stage 5 Series

    Aufbau und Betrieb des Stage 55 Series / Stage 5 Series 1. Damit das System korrekt arbeiten kann, ist es notwendig, daß der Sende-/ Empfangskanal von Sender und Empfänger übereinstimmen. Entfernen Sie zunächst alle Verpackungsmaterialien (bewahren Sie diese jedoch für den Fall auf, daß Sie sie irgend- wann noch einmal benötigen) und vergewissern Sie sich, daß...
  • Página 37 Aufbau und Betrieb des Stage 55 Series / Stage 5 Series Darbietungspegel ins Mikrofon und beobachten Sie die vorderseitige Audio-Pegelanzeige des SR55 oder SR5. Beim Einsatz des ST5 Senders mit einem angeschlossenen Instrument sollten Sie dieses mit normalem Darbietungspegel spielen und die vorderseitige Audio-Pegelanzeige des SR55 oder SR5 beobachten.
  • Página 38 Fall muß dann ggf. die Audioverkabelung zwischen Empfänger und Mischpult und/oder Verstärker verlängert werden). Falls Sie wie beschrieben vorgegangen sind und dabei Probleme aufgetreten sein sollten, wen- den Sie sich an Ihren Kundendienst oder an den SAMSON-Vertrieb Ihres Landes.
  • Página 39: Introducción

    El sistema VHF TD Series / VHF Series de Samson que acaba de comprar funciona en el rango de frecuencia de los 173,8 - 213,2 MHz y contiene un receptor VR3TD o VR3 así como uno de los transmisores siguientes: un transmisor de petaca VT3L (para micros lavalier y de diadema);...
  • Página 40 -- no olvide rellenarla y enviarla por correo! Esto le permitirá recibir soporte técnico online y hará que podamos enviarle información actualizada sobre otros productos Samson en el futuro. Si su VHF TD Series o VHF Series fue adquirido fuera de los Estados Unidos, contacte...
  • Página 41: Recorrido Guiado - Panel Frontal Del Sr55

    “-20”, la señal tendrá solo el 10% de su nivel óptimo. Si ninguno de los seg- mentos está encendido, no estará siendo recibida ninguna señal o será muy débil. Vea la sección “Configuración y funcionamiento de su sistema Stage 55 Series / Stage 5_Series” en la página 12 de este manual para más información.
  • Página 42: Recorrido Guiado - Panel Trasero Del Sr55

    Recorrido Guiado - Panel trasero del SR55 1: Entrada DC - Conecte aquí el adaptador de corriente de 12 voltios y 250 mA que se incluye, utilizando la pestaña anti-tirones tal como se ve en la ilustración de abajo. ATENCION: No utilice ningún otro adaptador distinto a este; el hacer esto puede producir serios daños en el VR3TD y anulará...
  • Página 43: Recorrido Guiado - Panel Frontal Del Sr5

    Recorrido Guiado - Panel frontal del SR5 1: Antena - El punto de montaje de la antena le permite una rotación total para conseguir una colocación óptima de la misma. En su funcionamiento normal la antena debería estar colocada en una posición vertical. Esta antena es telescópica y puede ser recogida dentro de si misma para un mejor transporte del VR3.
  • Página 44: Recorrido Guiado - Panel Trasero Del Sr5A

    Recorrido Guiado - Panel trasero del SR5a 1: Entrada DC - Conecte aquí el adaptador de corriente de 12 voltios y 250 mA que se incluye, utilizando la pestaña anti-tirones tal como se ve en la ilustración de abajo. ATENCION: No utilice ningún otro adaptador distinto a este; el hacer esto puede producir serios daños en el VR3 y anulará...
  • Página 45: Recorrido Guiado - Sr5 / St5

    Recorrido Guiado - SR5 / ST5 HIGH BAT TE RY L EVE L AUDIO ON 1: Conector Input – Conecte aquí el dispositivo de entrada. El ST5 viene con un micro lavalier o de diadema o con un cable de instrumento de alta calidad terminado en una clavija de 6,3 mm, que serán conectados al transmisor a través de la mini clavija de 3,5 mm con seguro.
  • Página 46 Recorrido Guiado - SR5 / ST5 6: Interruptor Attenuation – El transmisor ST5 dispone de un interruptor de atenuación de señal que se usa para elegir el nivel de entrada de “0dB” o “-15dB”. Este interruptor ha sido ajusta- do de fábrica a “0dB”, ajuste que le dará el nivel óptimo con la mayoría de micrófonos y señales de entrada de instrumento.
  • Página 47: Recorrido Guiado - Ht5

    Recorrido Guiado - HT5 AUDIO LOW MID HIGH BATTERY LEVEL 1: Interruptor on-off de audio - Cuando se ajusta a la posición “on”, la señal audio es transmitida. Cuando se coloca en la posición “off”, la señal audio queda anula- da.
  • Página 48: Ajuste Y Utilización De Su Sistema

    Ajuste y utilización de su sistema Stage 55 Series / Stage 5 Series El proceso básico de ajuste y utilización de su sistema VHF TD Series / VHF Series solo conlleva unos pocos minutos: 1. Para que el sistema VHF TD Series / VHF Series funcione correctamente, tanto el receptor como el emisor deberán estar ajustados al mismo canal.
  • Página 49 Ajuste y utilización de su sistema Stage 55 Series / Stage 5 Series transmisor ST5 con un micrófono lavalier o de diadema conectados, cante o hable al micro a un nivel de ejecución normal mientras observa el medidor audio del panel frontal del SR55 o SR5.
  • Página 50 Ajuste y utilización de su sistema Stage 55 Series / Stage 5 Series • Si está utilizando un transmisor VH3 o VT3L con un micro lavalier o de diadema conectado, hay que tener en cuenta que su control de nivel ha sido ya fijado previamente en fábrica para ofrecer el mejor nivel posible para el micro concreto que se utilice, por lo que no debería ser...
  • Página 51: Introduzione

    (ovvero la medesima frequenza radio).* Il sistema Samson Serie Stage 55 o Stage 5 che avete avete acquistato opera nell'intervallo di frequenze tra i 174,6 e i 213,2 MHz ed è com-...
  • Página 52 "on line" e ci permetterete di inviarvi, in futuro, informazioni aggiornate sui prodotti Samson. Se avete acquistato il vostro sistema Serie Stage 55 o Stage 5 al di fuori degli Stati Uniti, per i dettagli di garanzia contattate il vostro distributore locale.
  • Página 53: Visita Guidata - Il Pannello

    è davvero debole. Per ulteriori informazioni, consultate la sezione dedicata a "Il Collegamento e l'Uso del Sistema Serie Stage 55 / Stage 5" a pag. 10 di questo manuale. 4: Controllo di Squelch - è il controllo che determina l'intervallo massimo dell'SR55 prima della caduta del segnale audio.
  • Página 54: Visita Guidata - Il Pannello Posteriore Dell'sr55

    -40 dBm (a livello microfonico). Per ulteriori informazioni, consultate la sezione dedicata a "Il Collegamento e l'Uso del Sistema Serie Stage 55 / Stage 5" a pag. 10 di questo manuale. 4: Uscita Sbilanciata* - usate questa presa jack da 1/4" sbilanciata ad alta impedenza (5 kOhm) per il collegamento dell'SR55 ad apparecchiature audio di largo consumo (a -10).
  • Página 55: Visita Guidata - Il Pannello

    Per ulteriori informazioni sul posizionamento delle antenne, consultate la sezione dedicata a "Il Collegamento e l'Uso del Sistema Serie Stage 55 / Stage 5" a pag. 10 di questo manuale. 2: Controllo di Volume - è il controllo che regola il segnale audio presentato in uscita ad entram- be le prese d'uscita bilanciata e sbilanciata del pannello posteriore.
  • Página 56: Visita Guidata - Il Pannello Posteriore Dell'sr5

    -40 dBm (a livello microfonico). Per ulteriori informazioni, consultate la sezione dedicata a "Il Collegamento e l'Uso del Sistema Serie Stage 55 / Stage 5" a pag. 10 di questo manuale. 4: Uscita Sbilanciata* - usate questa presa jack da 1/4" sbilanciata ad alta impedenza (5 kOhm) per il collegamento dell'SR55 ad apparecchiature audio di largo consumo (a -10).
  • Página 57: Visita Guidata - L'st5

    Visita Guidata - l'ST5 HIGH B AT T E RY L E V E L AUDIO ON 1: Connettore di ingresso - è qui che va collegato l'apparecchio in ingresso. L'ST5 viene fornito con un microfono lavalier o headset, oppure con un robusto cavo per strumenti che termina con un jack da 1/4".
  • Página 58 4 a pag. 5 e a pag. 7). Per ulteriori informazioni consultate la sezione dedicata a "Il Collegamento e l'Uso del Sistema Serie Stage 55 / Stage 5" a pag. 10 di questo manuale. * Per evitare rumori tipo “pop“ o tipo “schiocchi“, prima di accendere o spegnere il trasmettitore esclu-...
  • Página 59: Visita Guidata - L'ht5

    Ad ogni buon conto, se necessario, potete usare il caccia- vite in plastica in dotazione per alzare o abbassare il livello d'ingresso. Per ulteriori informazioni consultate la sezione dedicata a "Il Collegamento e l'Uso del Sistema Serie Stage 55 / Stage 5" a pag. 10 di questo manuale.
  • Página 60: Il Collegamento E L'uso Del

    La procedura di base per la regolazione e l'uso del vostro Sistema di Radiomicrofono Serie Stage 55 o Stage 5 richiede solo pochi minuti. 1. Affinché il Sistema Serie Stage 55 / Stage 5 funzioni correttamente, sia il ricevitore che il trasmettitore devono essere regolati sullo stesso canale. Togliete il Sistema dall'imballo (conser- vatelo per eventuali future spedizioni in assistenza) e accertatevi che il ricevitore ed il trasmetti- tore forniti siano regolati sullo stesso canale.
  • Página 61 Il Collegamento e l'Uso del Sistema Serie Stage 55 /Stage 5 9. È ora di regolare i livelli audio. Accendete l'amplificatore e/o il mixer collegato ma mantenetene i controlli di livello del tutto chiusi. Assicuratevi che l'audio dal trasmettitore non sia stato escluso, regolandone l'interruttore Audio su “On.
  • Página 62 (in modo da ottenere il massimo intervallo globale possibile). 13. Quando effettuate la regolazione iniziale del sistema Serie Stage 55 o Serie Stage 5 in un ambiente nuovo, è sempre buona idea un giro di ricognizione, per accertarsi che nell'intera area di esecuzione ci sia copertura di segnale.
  • Página 63: Appendix A: Carrying Case

    Appendix A: Carrying Case To ensure the longevity of your Stage 55 Series / Stage 5 Series system, and for convenience when on the road, your Stage 55 Series / Stage 5 Series system includes an impact-resistant polypropylene plastic carrying case with foam rubber padding. As shown in the illustration below, custom cutouts in the interior padding provide secure placement for all components in your system.
  • Página 64: Specifications

    Specifications/Caractéristiques techniques/Technische Daten/Especificaciones técnicas/Specifiche Transmitter / Emetteur / Sender / Transmisor / (ST5 and HT5): Trasmettitore Transmission Mode Frequency modulation, 80KF3E, 15 kHz peak deviation Frequency Range 173.80 MHz to 213.20 MHz, 25 frequencies Band A (European / UK models) 160.10 to 177.90 MHz Band B (European / UK models) 189.10 to 210.10 MHz...
  • Página 65 Notes...
  • Página 66: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Date of issue: 10/07/2004 Equipment: Wireless Microphone System Model #: Receivers: SR5, SR55 Transmitters: HT5, ST5 Class: Samson Stage 5 and 55 Series - 174MHz to 216MHz Manufacturer: SAMSON TECHNOLOGIES CORPORATION Address: 575 Underhill Boulevard, Syosset, New York 11791 USA This is to certify that the aforementioned equipment is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC)
  • Página 67 � ��� � ������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������� FCC Rules and Regulations Samson wireless systems are type accepted under FCC rules parts 90, 74 and 15. Licensing of Samson equipment is the user’s responsibil- ity and licensability depends on the user’s classification, application and frequency selected.
  • Página 68 Samson Technologies Corp. Phone: 1-800-3-SAMSON (1-800-372-6766) Fax: 516-364-3888 www.samsontech.com s555om v5.1...

Este manual también es adecuado para:

Stage 5

Tabla de contenido