Página 3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch.
Página 4
GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen. 11. Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien. Ersetzen Sie Batterien nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp.
23. Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlages zu reduzieren, das Produkt keinem Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. 24. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser.
BAUTEILE A. Hörer B. Display C. Funktionstaste D. Navigationstaste Rufannahmetaste Ziffernblock 0-9, Sonderzeichen, Sondertasten Taste: Tastensperre aufheben # Taste: Lautlos , vibrieren und normal einstellen G. Micro-USB-Ladebuchse H. Kopfhörerbuchse Mikrofon Taste: Gespräch beenden/ Ein-/Ausschalten K. Funktionstaste Lautsprecher M. Kamera N. SIM-Kartenslot (2x) O.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Nehmen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empfiehlt sich, die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren. Möchten Sie die Originalverpackung entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach.
AKKU LADEN Verbinden Sie das Steckernetzteil mit dem USB-Kabel und stecken Sie den Micro-USB-Stecker in die Micro-USB-Buchse des Mobiltelefons. Hinweis: Vor der ersten Benutzung muss der Akku 8 Stunden geladen werden. Die durchschnittliche Ladedauer bei leerem Akku beträgt 2 Stunden. BEDIENUNG Ein-/Ausschalten Halten Sie die...
Página 9
Anruf- und Auflegetaste Anruf annehmen Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie die - Taste. Anruf abweisen / Gespräch beenden Um einen eingehenden Anruf abzulehnen oder ein Gespräch zu beenden, drücken Sie die - Taste. Anrufen Geben Sie die Rufnummer mit den Ziffertasten ein und drücken Sie die -Taste.
MENÜ – EINSTELLUNGEN VORNEHMEN Das Menü lässt sich mit der linken Funktionstaste aufrufen, wenn Menu auf dem Display erscheint. Zum Navigieren (auf/ab/links/ rechts) drücken Sie die Navigationstaste. Um einen Menüpunkt auszuwählen, drücken Sie die rechte Funktionstaste, wenn OK auf dem Display erscheint. Folgende Punkte stehen zur Auswahl: Call log (Anrufprotokolle) Contacts (Telefonbuch) FM radio (Radio)
Página 11
Contacts (Telefonbuch) Optionen (Auswahl eines Kontaktes) Zum Suchen eines Namens geben Sie diesen im Suchfeld über die Zifferntasten ein. Alternativ können Sie alle Einträge auch mit der Navigationstaste durchschalten. Haben Sie den gewünschten Kontakt gefunden, drücken Sie zum Anrufen die Ruftaste. Für weitere Optionen, drücken Sie die Taste Optionen.
Página 12
1 Write message (Mitteilung schreiben): New SMS (Neue SMS) Wählen Sie diesen Menüpunkt, um eine neue Nachricht zu schreiben. 1) Send (Versenden): Nachrichtenempfänger auswählen. 2) Insert template (Vorlage einfügen): Einfügen einer SMS-Vorlage (Sie können die Nachrichtenvorlage individuell anpassen). 3) Add contact info (Kontaktinformation): Der Empfängerliste einen Kontakt hinzufügen.
Página 13
2 Inbox (Posteingang): Empfangene SMS lesen. 3 Outbox (Ausgang): Noch nicht gesendete SMS lesen. 4 Drafts (Entwürfe): Gespeicherte SMS lesen. 5 Sentbox (Ausgangskorb): Gesendete SMS lesen. 6 Templates (Vorlagen): SMS-Vorlagen lesen. 7 Broadcast Message 8 Voice mail server: Verwalten von Voicemail-Nachrichten (wenden Sie sich an Ihren Provider, um diese Diensteinstellungen zu überprüfen).
Página 14
Multimedia Multimedia-Funktionen Taste Funktion Bild aufnehmen, Videoaufnahme oder -wiedergabe starten Hinweis: PQRS WXYZ • Das Mobiltelefon verfügt über einen kleinen eingebauten Speicher zum Speichern von Bildern, die als Hintergrundbild im Standby- Menü oder als Kontaktfoto verwendet werden können. • Wenn Sie Multimedia-Funktionen weiter nutzen möchten, müssen Sie eine Micro-SD-Karte mit max.
Página 15
FM Radio Beim Aufrufen des Radios werden Sie aufgefordert die Ohrhörer anzuschließen. Aktivieren Sie die automatische Suche. Nachdem der Scanvorgang abgeschlossen ist, werden die gesuchten Kanäle gespeichert. Im Optionsmenü finden Sie alle Funktionen im Zusammenhang mit UKW-Radio. Befolgen Sie bei allen Punkten auch die jeweiligen Anweisungen auf dem Display.
Página 16
Settings (Einstellungen) 1 Call settings (Anrufeinstellungen) 1) Dual SIM: Einstellungen der eingelegten SIM Karten. 2) Call Divert (Rufumleitung): Sie können eine sofortige Rufumleitung für Anrufe einschalten. 3) Call Waiting (Anklopfen): Einstellung des Verhaltens bei einem weiteren Anruf während eines Gespräches. 4) Call barring (Anruf abgehalten): Einrichten von Sperren für ausgehende und eingehende Anrufe.
Página 17
2 Phone settings (Telefoneinstellung) 1) Date & time (Zeit & Datum): Einstellung des Datum- und Zeitformats 2) Language settings (Spracheinstellungen): Einstellung der Menü- und Anzeigesprache 3) Shortcuts settings (Schnelltasteneinstellungen): Einstellen der Shortcut-Funktion, um ein bestimmtes Menü mit den UP/DOWN -Tasten aufzurufen. 4) Auto power on/off (Autom.
5 Profiles (Profile) Hier können Einstellungen zu Klingeltönen, Benachrichtigungstönen, Klingellautstärke usw. eingestellt werden. • Normal • Lautlaus • Vibration • Im Haus 6 Connections (Verbinden) Automatisches oder manuelles Auswählen von Netzwerken. REINIGUNG UND PFLEGE • Warnung! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten, metallische oder scharfe Gegenstände.
Daten Videos nicht • Neue möglich Speicherkarte einlegen KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Imtron GmbH, dass der Funkanlagentyp OMP 10 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html IM_OMP10_180530_V04_A_HR.indb 19 30/5/18 9:07 am...
Página 21
ENTSORGUNG Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne” erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik- Altgeräte entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei.
Página 22
CONGRATULATIONS Thank you for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS. READ CAREFULLy AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Read this user guide carefully before first use. It contains important safety information as well as instructions for the use and care of the device.
Página 23
DANGER! Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. If you listen to loud music for a long time, your hearing may be impaired. Set to a moderate volume. 11. Caution! There is danger of explosion from improper replacement of the battery.
23. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose the device to rain or humidity. 24. Make sure no objects or liquids penetrate through openings into the housing. 25. Never immerse electric parts of the product in water or other liquids while cleaning or using it.
Página 25
COMPONENTS A. Speaker B. Display C. Function key D. Navigation key Pick up call key Numeric keypad 0-9, special characters, special keys key: deactivate the key lock # key: Silence, vibrate and normal G. Micro-USB charging jack H. Headphone jack Microphone End call/ ON/OFF key K.
DISPLAyED SyMBOLS Network’s signal strength Battery’s charging status New SMS Alarm set and activated Ringtone deactivated BEFORE FIRST TIME USE Remove the product and accessories carefully from the original packaging. It is recommended to keep the original packaging for storage. If you wish to dispose of the original packaging, please observe applicable legal provisions.
CHARGING THE BATTERy Connect the adaptor with the charging cable and plug in the mirco-USB plug into the Micro-USB charging jack of the mobile phone. Please note: Before the device is used for the first time, the battery must be charged for 8 hours. The average charging time of an empty battery amounts to 2 hours.
Página 28
Call and Hang up key Accepting a call In order to accept an incoming call, press the key. Declining / Ending a call In order to decline an incoming call, or to end a conversation, press the key. Calling Enter the number with the number keys and press the key.
Página 29
CONFIGURING MENU SETTINGS The menu can be called up by pressing the right function key when Menu appears on the display. To navigate (up/down/right/left), press the navigation keys. In order to select a menu item, press the left function key when OK appears on the display. The following items can be selected below: Call log Contacts...
Página 30
Contacts Options (Choose one contact) To search for a name, insert the name into the search field by using the number keys. Alternatively, you can also scroll through the entries with the navigation keys. When found the desired contact, press the call button to make a call.
Messages To navigate (up / down), press the navigation key up or down. To select an option press the center of the navigation key. 1 Write message: New SMS Choose this menu to write a new SMS. 1) Send: Select the recipient to send the message. 2) Insert template: Insert phone SMS template (you can customize message templates).
Página 32
2 Inbox: View received messages. 3 Outbox: View the SMS which are not sent yet. 4 Drafts: View the SMS saved in the draft box. 5 Sentbox: View the sent SMS. 6 Templates: View the SMS templates. 7 Broadcast Message 8 Voice mail server: Manage voicemail messages (contact your service provider to check these service settings).
Página 33
Multimedia Multimedia functions Key/button Function Take photo, start a recording or video playback Note: PQRS WXYZ • The phone has a small built-in memory to save pictures which can be used as wallpaper in standby menu or as contact photo. • If you want to make further use of multimedia functions, it is necessary to insert a micro SD card of up to 32 GB (not supplied) to save the contents.
Página 34
FM Radio When you select radio you will be prompted to plug in the earphones. Activate the automatic search. After the scanning is completed, the searched channels are stored. In the options menu you will find all functions related to FM Radio. Follow the instructions on the display for all items.
Página 35
Settings 1 Call settings 1) Dual SIM: Adjust SIM card settings. 2) Call Divert: You can switch on immediate forwarding for calls. 3) Call Waiting: Setting behaviour if there is a further call during a conversation. 4) Call barring: Setting up blocking for outgoing and incoming calls. 5) Hide ID: Set to display or hide the own phone number on the receiver phone display when calling.
Página 36
2 Phone settings 1) Date & time: Setting time/date format 2) Language settings: Setting menu and input language 3) Shortcuts settings: Setting shortcut feature to enter certain menu with UP/DOWN keys. 4) Auto power on/off: Setting of the phone to automatically power on or off on specified time.
5 Profiles Settings for ringtones, notification tones, ringtone volume, etc. can be set. • General • Silence • Vibration • Indoor 6 Connections Select automatically select or manually select networks. CLEANING AND CARE • Warning! When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic or sharp objects.
DECLARATION OF CONFORMITy Hereby, the Imtron GmbH declares that the radio equipment type OMP 10 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html...
TECHNICAL DATA GSM Standard : 900/1800 dualband Frequency range: E-GSM900 : 880.2 - 914.8 MHz (TX), 925.2 - 959.8 MHz (RX) DCS1800 : 1710.2 - 1784.8 MHz (TX), 1805.2 - 1879.8 MHz (RX) Max. radio frequency power transmitted: GSM900 : 33 dBm ± 2 dB GSM1800 : 30 dBm ±...
Página 40
DISPOSAL The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equipment (WEEE). Electric and electronic equipment may contain dangerous and hazardous substances. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste. Return it to a designated collection point for the recycling of WEEE.
Página 41
ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Lea atentamente esta guía del usuario antes del primer uso. Contiene información de seguridad importante, así...
Página 42
¡Peligro! La presión excesiva de sonido de los auriculares y audifonos puede causar pérdida auditiva. Si escucha música fuerte durante mucho tiempo se puede producir daño en los oídos. Ponga a un volumen moderado. 11. Nunca exponga unas baterías recargables a excesivo calor (p.
22. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el producto. 23. Asegúrese de que no penetren objetos o líquidos a través de las aberturas del alojamiento. 24. Nunca sumerja las piezas eléctricas del producto en agua u otros líquidos durante la limpieza o cuando lo esté...
COMPONENTES A. Altavoz B. Pantalla C. Tecla de función D. Tecla de navegación Tecla de llamada entrante Teclado numérico 0-9, caracteres especiales, teclas especiales Tecla : desactivar el bloqueo de teclas Tecla # : silencio, vibración y normal G. Conector de carga micro USB H.
SÍMBOLOS MOSTRADOS Potencia de señal de red Estado de carga de batería Nuevo SMS Establecer y activar alarma Tono de llamada desactivado ANTES DEL PRIMER USO Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entregado esté completo y sin daños. Si el contenido está...
CARGAR LA BATERÍA Conecte el adaptador con el cable de carga y enchufe el conector micro USB en la toma de carga micro USB del teléfono móvil. Nota: Antes de usar por primera vez el dispositivo, debe cargar la batería durante 8 horas. El tiempo medio de carga de una batería gastada es de 2 horas.
Tecla de llamada y colgar Aceptar una llamada Para aceptar una llamada entrante, pulse la tecla llamar Rechazar/Finalizar una llamada Para rechazar una llamada entrante, o finalizar una conversación, pulse la tecla Colgar Llamar Introduzca el número con las teclas numéricas y pulse la tecla Llamar Volumen Puede cambiar el volumen de los altavoces durante la llamada...
CONFIGURACIÓN DEL MENÚ Se puede acceder al menú pulsando la tecla de función derecha cuando aparezca Menu en la pantalla. Para navegar (arriba/abajo/ derecha/izquierda), pulse las teclas de navegación. Para seleccionar un elemento del menú, pulse la tecla de función izquierda cuando aparezca OK en la pantalla.
Página 49
Contacts (Contactos) Opciones (Elegir un contacto) Para buscar un nombre, introduzca el nombre en el campo de búsqueda usando las teclas numéricas. Alternativamente, puede desplazarse por todas las entradas con las teclas de navegación. Si encuentra el contacto deseado, pulse el botón de llamada para realizar una llamada.
Página 50
1 Write message (Escribir mensaje): New SMS (Nuevo SMS) Elija este menú para escribir un nuevo SMS. 1) Send (Enviar): Seleccione el destinatario para enviar el mensaje. 2) Insert template (Introducir plantilla): Introducir plantilla de SMS (puede personalizar las plantillas de mensaje). 3) Add contact info (Añadir información de contacto): Introducir un contacto en la lista de destinatarios.
2 Inbox (Buzón de entrada): Ver mensajes recibidos. 3 Outbox (Buzón de salida): Ver SMS aún no enviados. 4 Drafts (Borradores): Ver SMS guardados en la casilla de borradores. 5 Sentbox (Buzón de enviados): Ver SMS enviados. 6 Templates (Plantillas): Ver plantillas de SMS.
Multimedia Funciones multimedia Tecla/botón Función Capturar foto, iniciar una grabación o reproducir video. Nota: PQRS WXYZ • El teléfono dispone de una pequeña memoria integrada para guardar imágenes que puede usarse como fondo de escritorio en el menú de espera o como foto de contacto. • Si desea usar más funciones multimedia, es necesario introducir una tarjeta microSD hasta 32 GB (no suministrada) para guardar el contenido.
Página 53
FM Radio (Radio FM) Cuando seleccione la radio, se le pedirá que conecte los auriculares. Se activa la búsqueda automática. Una vez completado el escaneo, se almacenan los canales encontrados. En el menú de opciones encontrará todas las funciones correspondientes a la radio FM. Siga las instrucciones en pantalla para todos los elementos.
Página 54
Settings (Configuración) 1 Call settings (Configuración de llamada) 1) Dual SIM: Ajustar la configuración de la tarjeta SIM. 2) Call Divert: Puede activar el desvío inmediato de llamadas. 3) Call Waiting: Puede activar el desvío inmediato de llamadas. 4) Call barring (Restringir llamada): Establece el bloqueo de llamadas entrantes y salientes.
Página 55
2 Phone settings (Configuración de teléfono) 1) Date & time (Fecha y hora): Establece el formato de hora/fecha 2) Language settings (Configuración de accesos directos): Configura el idioma de la pantalla del menú y la introducción. 3) Shortcuts settings (Configuración de accesos directos): Establece la función de acceso directo para acceder a ciertos menús con las teclas ARRIBA/ABAJO.
5 Profiles (Perfiles) Se pueden configurar los ajustes de tonos de llamada, tonos de notificación, volumen del tono de llamada, etc. • General • Silence • Vibration • Indoor 6 Connections (Conexiones): Selecciona la selección automática o selección manual de redes. LIMPIEZA y MANTENIMIENTO • Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, [Intron GmbH] declara que el tipo de equipo radioeléctrico OMP 10 es conforme con la Directiva 2014/53/ UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html...
ELIMINACIÓN No deseche este aparato en la basura doméstica. Llévelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los componentes eléctricos y electrónicos. Póngase en contacto con su vendedor o autoridades locales para obtener más información al respecto. Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente.
Página 60
TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
Página 61
DANGER ! Une pression acoustique excessive en provenance d’écouteurs ou d’un casque peut entraîner une perte auditive. Si vous écoutez de la musique forte de façon prolongée, votre audition peut être altérée. Réglez le volume à un niveau modéré. 11. Ne jamais exposer des batteries rechargeables à des chaleurs excessives (ex.
Página 62
22. L’appareil ne doit pas être exposé aux égouttements ou aux éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide comme un vase ne doit y être posé. 23. Veillez à ce qu’aucun objet ou liquide ne pénètre par les orifices du boîtier. 24.
Página 63
COMPOSANTS A. Haut-parleur B. Écran C. Bouton Fonction D. Touche de Navigation Bouton Décrocher un appel Clavier numérique 0-9, caractères spéciaux, touches spéciales Touche : désactiver le verrouillage des touches Touche # : Silence, vibration et normal G. Port de recharge Micro USB H.
Página 64
SyMBOLES AFFICHES Puissance du signal du réseau État de rechargement de la batterie Nouveau SMS Alarme réglée et activée Sonnerie désactivée AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Vérifiez que le contenu est complet et qu’il n’est pas endommagé.
RECHARGEMENT DE LA BATTERIE Branchez le câble de charge sur l’adaptateur secteur et branchez-en l’extrémité Micro USB dans le port Micro USB du téléphone. Remarque : Avant la première utilisation de l’appareil, la batterie doit être rechargée pendant 8 heures. La durée de rechargement moyenne d’une batterie vide est de 2h.
Touche d’Appel et de Fin d’Appel Accepter un appel Afin d’accepter un appel entrant, appuyez sur la touche d’Appel Refuser / Fin d’appel Afin de refuser un appel entrant, ou pour terminer une conversation, appuyez sur la touche Fin d’Appel Appeler Saisissez le numéro avec les touches numériques et appuyez sur la touche Appel...
Página 67
CONFIGURATION DES RÉGLAGES DU MENU Vous pouvez afficher ce menu en appuyant sur le bouton de fonction de droite lorsque le Menu apparaît sur l’écran. Pour naviguer (haut/bas/gauche/droite), appuyez sur les touches de navigation. Pour sélectionner un élément de menu, appuyez sur le bouton de fonction de gauche lorsque OK apparaît sur l’écran.
Página 68
Contacts (Contacts) Options (Choisir un contact) Pour rechercher un nom, entrez le nom dans la zone de recherche à l’aide des touches numériques. Il vous est également possible de parcourir toutes les entrées avec les touches de navigation. Si vous avez trouvé le contact souhaité, appuyez sur la touche Appel pour effectuer un appel.
Página 69
1 Write message (Écrire un message): New SMS (Nouveau SMS) Choisissez ce menu pour écrire un nouveau SMS. 1) Send (Envoyer): Sélectionnez le destinataire du message. 2) Insert template (Insérer un modèle): Insérez un modèle de SMS mémorisé sur le téléphone (les modèles de message peuvent être personnalisés).
Página 70
2 Inbox (Boîte de réception) : Affiche les messages reçus. 3 Outbox (Boîte d’envoi) : Affiche les SMS pas encore envoyés. 4 Drafts (Brouillons) : Affiche les SMS enregistrés dans les brouillons. 5 Sentbox (Envoyés) : Affiche les SMS envoyés. 6 Templates (Modèles) : Affiche les modèles de SMS.
Página 71
Multimedia (Multimédia) Fonctions multimédia Touche/bouton Fonction Prendre une photo, enregistrer ou lire une vidéo. Remarque : PQRS WXYZ • Le téléphone dispose d’une petite mémoire intégrée pour sauvegarder des photos à utiliser comme fond d’écran dans le menu veille ou comme photo de contact. • Si vous souhaitez utiliser plus de fonctions multimédia, vous devez insérer une carte micro SD d’une capacité...
Página 72
FM Radio (Radio FM) Lorsque vous sélectionnez Radio, il vous est demandé de brancher les écouteurs. Activer la recherche automatique. Une fois la recherche terminée, les stations trouvées sont mémorisées. Dans le menu des options, vous pouvez trouver toutes les fonctions associées à la Radio FM. Suivez les instructions sur l’écran.
Página 73
Settings (Paramètres) 1 Call settings (Paramètres des appels) 1) Dual SIM: Ajuster les réglages de la carte SIM. 2) Call Divert (Dévier un appel): Vous pouvez activer la fonction de déviation immédiate des appels. 3) Call Waiting (Appel en attente): Définit le comportement en cas d’un autre appel pendant une conversation.
Página 74
2 Phone settings (Paramètres du téléphone) 1) Date & time (Date & Heure) : Réglage du format de l’heure et de la date. 2) Language settings (Paramètres de la langue) : Réglage de l’écran du menu et de la langue de saisie. 3) Shortcuts settings (Paramètres des raccourcis) : Réglage des raccourcis pour accéder à...
5 Profiles (Profils) Paramètres pour les sonneries, tonalités de notification, volume de sonnerie, etc. • General • Silence • Vibration • Indoor 6 Connections (Connexions) Permet de choisir une sélection automatique ou manuelle des réseaux. NETTOyAGE ET ENTRETIEN • Avertissement ! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses dures, des objets métalliques ou pointus.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le soussigné, [Imtron GmbH], déclare que l’équipement radioélectrique du type OMP 10 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html IM_OMP10_180530_V04_A_HR.indb 76...
MISE AU REBUT Ne jetez pas cet appareil aux ordures ménagères. Rapportez-le dans un centre de collecte adapté au recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour plus d’informations, contactez votre détaillant ou les autorités locales. Jetez les piles en respectant l’environnement. Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères.
Página 79
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν ok. Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. ΣΗμΑνΤΙκέΣ οδΗΓΙέΣ ΑΣφΑλέΙΑΣ. δΙΑΒΑΣΤέ ΤΙΣ ΠΡοΣέκΤΙκΑ κΑΙ φΥλΑΞΤέ ΤΙΣ ΓΙΑ μέλλονΤΙκΗ ΑνΑφοΡΑ. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήστης προσεκτικά πριν από την...
Página 80
κΙνδΥνοΣ! Η υπερβολική ηχητική πίεση από μικρά και μεγάλα ακουστικά μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. Εάν ακούτε δυνατά μουσική για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκληθεί βλάβη στην ακοή σας. Ρυθμίστε μια μέτρια ένταση. 11. Μην εκθέτετε ποτέ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε υπερβολική...
Página 81
22. Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγόνες και σε πιτσιλίσματα και δεν πρέπει να τοποθετούνται αντικείμενα γεμάτα με υγρά, όπως τα βάζα, πάνω στο προϊόν. 23. Βεβαιωθείτε ότι δεν διέρχονται αντικείμενα ή υγρά μέσω ανοιγμάτων μέσα στο περίβλημα. 24.
Página 82
έΞΑΡΤΗμΑΤΑ A. Ηχείο B. Οθόνη C. Πλήκτρο λειτουργιών D. Πλήκτρο πλοήγησης Πλήκτρο απάντησης κλήσης Αριθμητικό πληκτρολόγιο 0-9, ειδικοί χαρακτήρες, ειδικά πλήκτρα Πλήκτρο : απενεργοποίηση του κλειδώματος πλήκτρων Πλήκτρο # : Σίγαση, δόνηση και κανονικό G. Υποδοχή φόρτισης Micro-USB H. Υποδοχή ακουστικών κεφαλής Μικρόφωνο...
Página 83
ΑΠέΙκονΙΖομένΑ ΣΥμΒολΑ Ισχύς σήματος δικτύου Κατάσταση φόρτισης μπαταρίας Νέο SMS Ρύθμιση και ενεργοποίηση συναγερμού Ήχος κλήσης απενεργοποιημένος ΠΡΙν ΤΗν ΠΡωΤΗ ΧΡΗΣΗ Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία. Επιθεωρήστε τα περιεχόμενα που σας έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά...
Página 84
φοΡΤΙΣΗ ΤΗΣ μΠΑΤΑΡΙΑΣ Συνδέστε το τροφοδοτικό με το καλώδιο φόρτισης και συνδέστε το βύσμα Mirco-USB στην υποδοχή φόρτισης Micro- USB του κινητού τηλεφώνου. Σημείωση: Πριν να χρησιμοποιηθεί η συσκευή για πρώτη φορά, η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί για 8 ώρες. Ο μέσος χρόνος...
Página 85
Πλήκτρο κλήσεων και τερματισμού των κλήσεων Αποδοχή κλήσης Για να αποδεχθείτε μια εισερχόμενη κλήση, πατήστε το πλήκτρο κλήσης μη αποδοχή / Τερματισμός κλήσης Για να μην αποδεχθείτε μια εισερχόμενη κλήση, ή για να περατώσετε μια συζήτηση, πατήστε το πλήκτρο τερματισμού των κλήσεων δημιουργία...
Página 86
δΙέΥθέΤΗΣΗ Των ΡΥθμΙΣέων ΤοΥ μένοΥ Μπορεί να γίνει κλήση του μενού πατώντας το δεξί πλήκτρο λειτουργιών όταν η ένδειξη Menu εμφανιστεί στην οθόνη. Για πλοήγηση (πάνω/κάτω/δεξιά/αριστερά), πατήστε τα πλήκτρα πλοήγησης. Για να επιλέξετε ένα στοιχείο μενού, πατήστε το αριστερό πλήκτρο λειτουργιών όταν η ένδειξη OK εμφανιστεί στην οθόνη.
Página 87
Contacts (έπαφές) έπιλογές (έπιλέξτε μία επαφή) Για να αναζητήσετε ένα όνομα, εισάγετε το όνομα στο πεδίο αναζήτησης χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα αριθμών. Εναλλακτικά, μπορείτε επίσης να πραγματοποιήσετε κύλιση στις καταχωρίσεις με τα πλήκτρα πλοήγησης. Εάν βρήκατε την επιθυμητή επαφή, πατήστε το κουμπί της κλήσης...
Página 88
1 Write message (Γράψτε μήνυμα): New SMS (Νέο SMS) Επιλέξτε αυτό το μενού για να γράψετε ένα νέο SMS. 1) Send (Αποστολή): Επιλέξτε τον παραλήπτη για να στείλετε το μήνυμα. 2) Insert template (Εισαγωγή προτύπου): Εισάγετε πρότυπο SMS για το τηλέφωνο (μπορείτε να προσαρμόσετε...
Página 89
2 Inbox (Εισερχόμενα): Προβάλετε το μήνυμα που έχει ληφθεί. 3 Outbox (Εξερχόμενα): Προβάλετε τα SMS τα οποία δεν έχουν σταλεί ακόμα. 4 Drafts (Πρόχειρα): Προβάλετε τα SMS που είναι αποθηκευμένα στο πλαίσιο των πρόχειρων. 5 Sentbox (Πλαίσιο απεσταλμένων): Προβάλετε τα απεσταλμένα SMS. 6 Templates (Πρότυπα): Προβάλετε...
Página 90
Multimedia (Πολυμέσα) λειτουργίες πολυμέσων Πλήκτρο/κουμπί λειτουργία Τραβήξτε μια φωτογραφία, ξεκινήσετε μια εγγραφή ή αναπαραγωγή βίντεο. Σημείωση: • Το τηλέφωνο διαθέτει μικρή ενσωματωμένη μνήμη για την PQRS WXYZ αποθήκευση εικόνων οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως ταπετσαρία στο μενού αναμονής ή ως φωτογραφία επαφής. • Αν...
Página 91
FM Radio (Ραδιόφωνο FM) Όταν επιλέξετε ραδιόφωνο, θα σας ζητηθεί να συνδέσετε τα ακουστικά. Ενεργοποιήστε την αυτόματη αναζήτηση. Αφού η σάρωση ολοκληρωθεί, τα σαρωμένα κανάλια αποθηκεύονται. Στο μενού επιλογών θα βρείτε όλες τις λειτουργίες που έχουν σχέση με το ραδιόφωνο FM. Ακολουθήστε...
Página 92
Settings (Ρυθμίσεις) 1 Call settings (Ρυθμίσεις κλήσης) 1) δΙΠλΗ SIM: Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις της κάρτας SIM. 2) Call Divert (Μεταφορά κλήσης): Μπορείτε να ενεργοποιήσετε άμεση προώθηση για τις κλήσεις. 3) Call waiting (Αναμονή κλήσης): Ρύθμιση της συμπεριφοράς αν υπάρχει μια περαιτέρω κλήση κατά...
Página 93
2 Phone settings (Ρυθμίσεις τηλεφώνου) 1) Date & time (Ημερομηνία & ώρα): Ρύθμιση μορφής ώρας/ημερομηνίας 2) Language settings (Ρυθμίσεις γλώσσας): Ρύθμιση εμφάνισης μενού και γλώσσας εισαγωγής 3) Shortcuts settings (Ρυθμίσεις συντομεύσεων): Ρύθμιση λειτουργίας συντομεύσεων για είσοδο σε συγκεκριμένο μενού με τα πλήκτρα έΠΑνω/κΑΤω. 4) Auto power on/off (Αυτόματη...
Página 94
5 Profiles (Προφίλ) Μπορείτε να ορίσετε ρυθμίσεις για τους ήχους κλήσης, τους ήχους ειδοποίησης, την ένταση του ήχου κλήσης κ.ά. • General • Silence • Vibration • Indoor 6 Connections (Συνδέσεις) Ορίστε αυτόματη επιλογή ή μη αυτόματη επιλογή δικτύων. κΑθΑΡΙΣμοΣ κΑΙ φΡονΤΙδΑ • Προειδοποίηση! Όταν...
φωνητική εγγραφή είναι πλήρης μνήμης δΗλωΣΗ ΣΥμμοΡφωΣΗΣ Με την παρούσα ο/η [Imtron GmbH], δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός OMP 10 πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html IM_OMP10_180530_V04_A_HR.indb 95 30/5/18 9:08 am...
Página 97
ΑΠοΡΡΙψΗ Μην απορρίπτετε τη συσκευή σαν αστικό απόβλητο. Επιστρέψτε το σε κατάλληλο σημείο ανακύκλωσης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Επικοινωνήστε με τον έμπορο σας ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες. Παρακαλούμε απορρίπτετε τις μπαταρίες με έναν φιλικό για το περιβάλλον τρόπο. Μην τις ρίχνετε στα οικιακά απορρίμματα.
Página 98
GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. Az első használat előtt körültekintően olvassa el ezt az útmutatót. A biztonsági információk, valamint előírások fontos információkat tartalmaznak az Ön biztonsága, valamint a készülék használata és ápolása vonatkozásában.
Página 99
VESZÉLy! A fülhallgatók és fejhallgatók használata során fellépő túlzottan magas hangnyomás halláskárosodást okozhat. Ha hosszú ideig túl hangosan hallgat zenét, akkor a hallása károsodhat. Állítson be mérsékelt hangerőt. 11. Soha ne tegye ki az akkumulátort nagy hőnek (pl. erős napfény, tűz), és soha ne dobja tűzbe. Az akkumulátor felrobbanhat.
22. A készülék nem tehető ki csöppenő vagy csapódó víznek, és folyadékkal töltött tárgyak, mint például vázák, nem helyezhetők a készülékre. 23. Biztosítsa, hogy semmilyen tárgy vagy folyadék ne jusson a nyílásokon keresztül a borításon belülre. 24. Soha ne merítse a termék elektronikus alkatrészeit vízbe vagy más folyadékba használat vagy tisztítás közben.
Página 101
ALKATRÉSZEK A. Hangszóró B. Kijelző C. Funkciógomb D. Navigáló gomb Hívásfogadás/hívás gomb Számbillentyűzet 0-9, speciális karakterek, speciális gombok gomb: billentyűzár inaktiválása # gomb: néma, rezgő és normál G. Micro-USB töltő csatlakozó H. Fejhallgató csatlakozóaljzat Mikrofon Hívás befejezése/ BE/KI gomb K. Funkciógomb Hangszóró...
MEGJELENÍTETT SZIMBÓLUMOK Hálózat jelerőssége Akkumulátor töltöttségi állapota Új SMS Ébresztő beállítva és aktiválva Csengőhang kikapcsolva AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Óvatosan vegye ki a terméket és az alkatrészeket az eredeti csomagolából. Ellenőrizze, hogy a szállított alkatrészek hiánytalanul és épen megvannak-e. Ha a szállított termékek hiányosak vagy sérültek, azonnal lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.
AZ AKKUMULÁTOR TöLTÉSE Csatlakoztassa az adaptert a töltőkábellel és csatlakoztassa a micro-USB csatlakozót a mobiltelefon micro-USB csatlakozójába. Megjegyzés: A készülék első használata előtt az akkumulátort 8 órán át tölteni kell. Egy lemerült akkumulátor átlagos töltési ideje lehet akár 2 óra is. HASZNÁLAT Be-/kikapcsolás Tartsa lenyomva a...
Página 104
Hívás és befejezés gomb Hívás fogadása Bejövő hívás fogadásához nyomja meg a Hívás gombot. Elutasítás / Hívás befejezése Bejövő hívás elutasításához vagy a beszélgetés befejezéséhez nyomja meg a Hívásbefejezés gombot. Telefonálás Írja be a számot a számgombokkal és nyomja meg a Hívás gombot.
Página 105
MENÜ BEÁLLÍTÁSOK KONFIGURÁLÁSA A menüt a jobb funkciógomb megnyomásával hívhatja elő, amikor a Menu felirat megjelenik a kijelzőn. Fel/le/jobbra/balra mozgatáshoz nyomja meg a navigáló gombokat. Egy menüelem kiválasztásához nyomja meg a bal funciógombot, amikor az OK felirat megjelenik a kijelzőn. Alábbiakban a következő elemek választhatók ki: Call log Contacts FM radio...
Página 106
Contacts (Névjegyek) Opciók (válasszon egy névjegyet) A listán lévő személy kereséséhez írja be a nevet a keresőmezőbe a számbillentyűk használatával. Alternatív megoldásként a navigáló gombokkal is görgetheti a bevitt neveket. Ha megtalálta a kívánt névjegyet, nyomja meg a Hívás gombot a híváshoz.
Página 107
1 Write message (Üzenetírás): New SMS (Új SMS) Új SMS írásához válassza ezt a menüpontot. 1) Send (Küldés): Az üzenet elküldéséhez válassza ki a címzettet. 2) Insert template (Sablon beillesztése): Telefonban tárolt SMS-sablon beillesztése (a testreszabható üzenetsablonok közül). 3) Add contact info (Névjegy hozzáadása): Névjegy felvétele a címzettek listájába.
Página 108
2 Inbox (Bejövő üzenetek): A beérkezett üzenetek megtekintése. 3 Outbox (Kimenő üzenetek): A még el nem küldött SMS-ek megtekintése. 4 Drafts (Piszkozatok): A piszkozatok közé mentett SMS-ek megtekintése. 5 Sentbox (Elküldött üzenetek): Az elküldött SMS-ek megtekintése. 6 Templates (Sablonok): Az SMS-sablonok megtekintése. 7 Broadcast Message 8 Voice mail server (Hangpostaszerver): A hangüzenetek kezelése (a szolgáltatás beállításához forduljon...
Página 109
Multimedia (Multimédia) Multimédiás funkciók Billentyű/gomb Funkció Fénykép készítése, felvétel indítása vagy videolejátszás. Megjegyzés: PQRS WXYZ • A telefon kisméretű beépített memóriával rendelkezik fényképek rögzítéséhez, amelyek a készenléti menüben háttérképként, vagy névjegyhez tartozó fotóként használhatók. • Ha további multimédiás funkciókat is szeretne igénybe venni, a tartalmak mentéséhez microSD-kártya szükséges (legfeljebb 32 GB-os, külön vásárolható).
Página 110
FM Radio (FM-rádió) Ha a rádió funkciót választja, a készülék felszólítja, hogy csatlakoztassa a fejhallgatót. Aktiválja az automatikus keresést. Miután a szkennelés lezajlott, a megtalált csatornák tárolásra kerülnek. Az opciók menüben minden az FM Rádióra vonatkozó funkciót megtalál. Minden elemnél kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. Application (Szervező) 1 Alarm (Ébresztő): Max.
Página 111
Settings (Beállítások) 1 Call settings 1) DUAL SIM (Dupla SIM): A SIM-kártya beállításainak módosítása. 2) Call Divert (Hívásátirányítás): Bekapcsolhatja a hívások azonnali továbbítását. 3) Call waiting (Hívásvárakoztatás): Művelet beállítása, ha további hívás érkezik egy beszélgetés során. 4) Call barring (Híváskorlátozás): Blokkolás beállítása a kimenő...
Página 112
2 Phone settings (Telefonbeállítások) 1) Date & time (Dátum és idő): A dátum és idő formátumának beállítása. 2) Language settings (Nyelvi beállítások): A menü megjelenítésének és a beviteli nyelv beállítása. 3) Shortcuts settings (Gyorsbillentyű-beállítások): A gyorsbillentyűk beállítása, amellyel a Fel/Le gombokkal a kívánt menüket nyithatja meg.
5 Profiles (Profilok) A csengőhangok, üzenetjelző hangok, a csengőhang hangereje, stb. beállíthatók. • General • Silence • Vibration • Indoor 6 Connections (Kapcsolat): Hálózat automatikus vagy manuális választása. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS • Vigyázat! Tisztítás során soha ne használjon oldó- vagy súrolószereket, kemény keféket, fémes vagy éles tárgyakat.
• A memóriakártya • Helyezzen be új készíteni megtelt memóriakártyát MEGFELELŐSÉGI NyILATKOZAT [Imtron GmbH] igazolja, hogy a OMP 10 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html IM_OMP10_180530_V04_A_HR.indb 114 30/5/18 9:08 am...
Página 116
DISPOSAL Ne dobja a készüléket ártalmatlanítás céljából a háztartási hulladékok közé. Vigye el egy, a villamos és elektronikus felszerelések újrahasznosítására kijelölt gyűjtőpontra. További információért kérjük, lépjen kapcsolatba a kiskereskedővel vagy a helyi hatóságokkal. Az elemek megsemmisítését végezze környezetbarát módon. Ne dobja az elemeket a háztartási hulladékok közé. Használja a helyi ártalmatlanító-begyűjtő...
Página 117
CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Leggere con cura questa guida d’uso. Contiene importanti informazioni e istruzioni di sicurezza per l’uso e la cura del dispositivo.
Página 118
Pericolo! Eccessiva pressione sonora da auricolari e cuffie può determinare perdita d’udito. Se si ascolta musica per molto tempo, l’udito può vnire danneggiato. Impostare ad un volume moderato. 11. Non esporre le batterie ricaricabili ad un calore eccessivo (es. sole, fuoco), e non gettarle nel fuoco. Le Batterie ricaricabili potrebbero esplodere.
23. Assicurarsi che né oggetti né liquidi penetrino attraverso le aperture dell’alloggiamento. 24. Non immergere le parti elettriche del prodotto in acqua o altro liquido durante l’uso o la pulizia. Non mettere il prodotto sotto l’acqua corrente. 25. Non posizionare il prodotto in prossimità di dispositivi che producono forti campi magneticinetici (ad esempio motori, altoparlanti, trasformatori).
Página 120
COMPONENTI A. Altoparlante B. Display C. Tasto di funzione D. Tasto di navigazione Tasto di risposta alla chiamata Tastierino numerico 0-9, caratteri speciali, tasti speciali tasto: disattivare il blocco tasti # tasto: Silenzioso, vibrazione e normale G. Jack di ricarica Micro-USB H.
SIMBOLI VISUALIZZATI Potenza del segnale di rete Stato di carica della batteria Nuovo SMS Sveglia impostata e attiva Suoneria disattivata PRIMA MESSA IN FUNZIONE Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla confezione originale. Ispezionare i contenuti della consegna per verificarne la completezza e l’eventuale presenza di danni.
CARICARE LA BATTERIA Collegare l’adattatore con il cavo di ricarica e inserire il connettore mirco-USB nella presa di ricarica Micro-USB del telefono cellulare. Nota: Prima del primo utilizzo del dispositivo la batteria deve rimanere in carica per 8 ore. Il tempo medio di ricarica di una batteria scarica è...
Página 123
Accettare una chiamata Accettare una chiamata Per accettare una chiamata in arrivo, premere il tasto chiamata Rifiutare / Terminare una chiamata Per rifiutare una chiamata in arrivo o per terminare una conversazione, premere il tasto di fine chiamata Chiamata in corso Inserire il numero utilizzando il tastierino numerico e premere il tasto chiamata Volume...
Página 124
CONFIGURARE LE IMPOSTAZIONI DEL MENù Il menu può essere richiamato premendo il tasto funzione destro quando appare Menu sul display. Per navigare (su/giù/destra/ sinistra), premere i tasti di navigazione. Per selezionare una voce di menu, premere il tasto funzione sinistro quando sul display appare OK .
Página 125
Contacts (Contatti) Opzioni (Scegli un contatto) Per cercare un nome, inserire il nome nella ricerca, nel campo di ricerca utilizzando i tasti numerici. In alternativa, è anche possibile scorrere le voci con i tasti di navigazione. Se si trova il contatto desiderato, premere il tasto chiamata per effettuare una chiamata.
Página 126
1 Write message (Scrivi messaggio): New SMS (Nuovo SMS) Seleziona il destinatario per inviare il messaggio. 1) Send (Invia): Seleziona il destinatario per inviare il messaggio. 2) Insert template (Inserisci modello): Inserisci modello telefono SMS (puoi personalizzare i modelli dei messaggi). 3) Add contact info (Aggiungi info contatto): Inserisci un contatto alla lista destinatari.
Página 127
2 Inbox (Entrata): Visualizza messaggi che sono stati ricevuti. 3 Outbox (Uscita): Visualizza l’SMS che ancora non sono stati inviati. 4 Drafts (Bozze): Visualizza l’SMS salvato nelle bozze. 5 Sentbox (Inviati): Visualizza l’SMS inviato. 6 Templates (Modelli): Visualizza i modelli dell’SMS. 7 Broadcast Message 8 Voice mail server (Server mail vocale): Gestisci i messaggi mail vocali (contatta il tuo fornitore per...
Página 128
Multimedia Funzioni multimedia Tasto / pulsante Funzione Scatta foto, inizia una registrazione o video in playback. Nota: • Il telefono ha una memoria interna piccola per salvare le foto che PQRS WXYZ può essere usata come sfondo nel menu standby o come foto di contatto.
Página 129
FM Radio (Radio FM) Quando si seleziona la radio, viene richiesto di collegare gli auricolari. Attivare la ricerca automatica. Al termine della scansione, i canali cercati vengono memorizzati. Nel menù delle opzioni sono presenti tutte le funzioni relative a Radio FM. Seguire le istruzioni sul display per tutte le voci.
Página 130
Settings (Impostazioni) 1 Call settings (Impostazioni chiamata) 1) DUAL SIM: Regolazione delle impostazioni della scheda SIM. 2) Call Divert (Trasferimento chiamata): E’ possibile attivare l’inoltro immediato delle chiamate. 3) Call Waiting (Chiamata in attesa): Impostazione in caso di un’ulteriore chiamata durante una conversazione.
Página 131
2 Phone settings (Impostazioni telefono) 1) Date & time (Data e tempo): Imposta formato tempo/data 2) Language settings (Impostazioni lingua): Imposta schermo menu e ingresso lingua 3) Shortcuts settings (Impostazioni scorciatoia): Imposta scorciatoria per inserire dei menu con i tasti SU/GIU. 4) Auto power on/off (Attiva automatico acceso/spento): Impostazione del telefono automaticamente su acceso o spento in un’orario specifico.
5 Profiles (Profili) È possibile impostare le impostazioni per le suonerie, i toni di notifica, il volume delle suonerie, ecc. • General • Silence • Vibration • Indoor 6 Connections (Collegamenti) Seleziona automaticamente o manualmente le reti selezionate. PULIZIA E MANUTENZIONE • Attenzione! Durante la pulizia, non usare mai solventi o materiali abrasivi, spazzole metalliche, oggetti metallici o taglienti.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITà Il fabbricante, [Imtron GmbH], dichiara che il tipo di apparecchiatura radio OMP 10 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html IM_OMP10_180530_V04_A_HR.indb 133...
SMALTIMENTO Non smaltire questo dispositivo come rifiuti domestici. Restituirlo ad un centro di raccolta per lo smaltimento e di dispositivi elettrici. Contattare il rivenditore o le autorità locali per ulteriori informazioni. Smaltire le batterie rispettando l’ambiente. Non mettere le batterie nei rifiuti domestici. Usare i sistemi di raccolta e restituzione locali o contattare il rivenditore presso il quale è...