Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Size - 100 x 135 mm
IM_OMP90_180502_V06_A_HR.indb 1
IM_OMP90_180502_V06
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
www.ok-online.com
OMP 90
Großtasten-Mobiltelefon // Big button mobile phone //
Teléfono móvil de botón grande //
Téléphone mobile à grosses touches
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
GR
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
3
EN
HU
USER MANUAL
23
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ES
IT
MANUAL DEL USUARIO
41
MANUALE UTENTE
FR
MODE D'EMPLOI
60
78
96
114
2/5/18 9:22 am
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para OK. OMP 90

  • Página 1 Size - 100 x 135 mm OMP 90 Großtasten-Mobiltelefon // Big button mobile phone // Teléfono móvil de botón grande // Téléphone mobile à grosses touches IM_OMP90_180502_V06 GEBRAUCHSANWEISUNG ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Imtron GmbH USER MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Wankelstraße 5 85046 Ingolstadt...
  • Página 2 Size - 100 x 135 mm PQRS WXYZ PQRS WXYZ PQRS WXYZ 3 sec. 12345678 + PQRS WXYZ PQRS WXYZ 2 sec. PQRS WXYZ PQRS WXYZ PQRS WXYZ PQRS WXYZ PQRS WXYZ IM_OMP90_180502_V06_A_HR.indb 2 2/5/18 9:22 am...
  • Página 3 HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch.
  • Página 4 Size - 100 x 135 mm GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von Ohr- und Kopfhörern kann zu Gehörschädigungen führen. Wenn Sie über längere Zeit laute Musik hören, kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigt werden. Eine angemessene Lautstärke einstellen. 11. Achtung! Es besteht Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien.
  • Página 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    24. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter fließendes Wasser. 25. Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen (z.
  • Página 6 Size - 100 x 135 mm BAUTEILE A. Empfänger B. Display C. Menütaste D. Lautstärke Tasten Rufannahmetaste Zahlenblock G. Taschenlampe H. Ladekontakte Micro-USB-Ladebuchse Mikrofon K. Kamerataste Funktionstaste M. Auf- und Ab-Tasten N. Taste Gespräch beenden/ Ein-/Ausschalten O. Netzteil Ladestation Q. Ladekabel mit Micro-USB-Stecker R.
  • Página 7: Symbole Im Display

    SyMBOLE IM DISPLAy Signalstärke des Netzes Ladezustand des Akkus Neue SMS Alarm eingestellt und aktiviert Ton deaktiviert Notfallfunktion aktiviert VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Nehmen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empfiehlt sich, die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren.
  • Página 8: Akku Laden

    Size - 100 x 135 mm AKKU LADEN Verbinden Sie Ladestation und Steckernetzteil mit dem USB-Kabel. Dann schließen Sie das Netzteil an einer Steckdose an und stellen Sie das Mobiltelefon in die Ladestation. Alternativ können Sie den Micro- USB-Ladestecker auch direkt an der Micro-USB-Buchse des Telefons anschließen.
  • Página 9 Zum Einschalten der Taschenlampe, halten Sie die Taste 0 für ca. 3 Sekunden gedrückt, um die LED ein- bzw. auszuschalten. Tastensperre • Drücken Sie die Taste * und wählen Sie direkt im Anschluss „lock“, um die Tastatur zu sperren. • Ist die Tastatur gesperrt, wählen Sie „unlock“ und direkt im Anschluss die Taste * um die Tastatur zu entsperren.
  • Página 10: Menü - Einstellungen Vornehmen

    Size - 100 x 135 mm MENÜ – EINSTELLUNGEN VORNEHMEN Das Menü lässt sich mit der Taste Menu (Menü) aufrufen. Zum Navigieren (auf/ab) drücken Sie die Wipptaste auf oder ab. Um einen Menüpunkt auszuwählen, drücken Sie die Taste OK. Folgende Punkte stehen in nachfolgender Reihe zur Auswahl: • Contacts (Kontakte) • Messages (Nachrichten)
  • Página 11 Contacts (Kontakte) Optionen (Auswahl eines Kontaktes) Zum Suchen eines Namens geben Sie diesen im Suchfeld über die Zifferntasten ein. Alternativ können Sie alle Einträge auch mit der Wipptaste auf/ab durchschalten. Haben Sie den gewünschten Kontakt gefunden, drücken Sie zum Anrufen die Ruftaste. Für weitere Optionen, drücken Sie die Taste Optionen.
  • Página 12 Size - 100 x 135 mm Messages (Nachrichten) 1 Write message (Nachricht schreiben): 1. New SMS (Neue SMS) Wählen Sie diesen Menüpunkt, um eine neue Nachricht zu schreiben. 1) Send (Versenden): Nachrichtenempfänger auswählen 2) Insert template (Vorlage einfügen): Einfügen einer SMS-Vorlage (Sie können eine Nachrichtenvorlage individuell anpassen) 3) Add contact info (Kontaktinformation): Einen Kontakt in die Empfängerliste hinzufügen...
  • Página 13 2. New MMS (Neue Multimedia-Nachricht) Befolgen Sie jeweils die Anweisungen auf dem Display um eine neue MMS zu schreiben. Sie können der Nachricht eine Bilder-, Audio- oder Videodatei anhängen. Symbol Funktion Empfängereingabe oder Auswahl aus Kontakten Eingabe der Betreffzeile TEXT Texteingabe Bilder anhängen Audiodatei anhängen...
  • Página 14 Size - 100 x 135 mm Call logs (Anrufprotokolle) 1 Missed calls (Verpasste Anrufe): Anzeige von verpassten Anrufen 2 Dialed calls (Gewählte Rufnummern): Alle gewählten Anrufe anzeigen 3 Received calls (Empfangene Anrufe): Alle empfangenen Anrufe anzeigen 4 Rejected calls (Abgelehnte Anrufe): Alle abgelehnten Anrufe anzeigen 5 Delete all (Alles löschen): Anrufprotokolle löschen...
  • Página 15 Multimedia Multimedia-Funktionen Taste Funktion Bild aufnehmen, Videoaufnahme oder -wiedergabe starten. Lautstärkeeinstellung Hinweis: • Das Mobiltelefon verfügt über einen kleinen eingebauten Speicher zum Speichern von Bildern, die als Hintergrundbild im Standby-Menü oder als Kontaktfoto verwendet werden können. • Wenn Sie Multimedia-Funktionen weiter nutzen möchten, müssen Sie eine Micro-SD-Karte mit max.
  • Página 16 Size - 100 x 135 mm FM Radio Aktivieren Sie die automatische Suche. Nachdem der Scanvorgang abgeschlossen ist, werden die gefundenen Kanäle gespeichert. Im Optionsmenü finden Sie alle Funktionen im Zusammenhang mit dem UKW- Radio. Zum Stoppen des Radios die Taste drücken.
  • Página 17 Settings (Einstellungen) 1 Call settings (Anrufeinstellungen) 1) Dual SIM Einstellungen der eingelegten SIM Karten 2) Call Divert (Anrufweiterleitung): Sie können eine sofortige Rufumleitung für Anrufe einschalten. 3) Call Waiting (Anklopfen): Einstellung des Verhaltens bei einem weiteren Anruf während eines Gespräches. 4) Call barring (Anruf gesperrt): Einrichten von Sperren für ausgehende und eingehende Anrufe.
  • Página 18 Size - 100 x 135 mm 2 Phone settings (Telefoneinstellung) 1) Date & time (Uhrzeit & Datum): Einstellung des Datum- und Zeitformats 2) Language settings (Spracheinstellungen): Einstellung der Menü- und Anzeigesprache 3) Shortcuts settings (Verknüpfung Einstellungen): Einstellen der Shortcut-Funktion, um ein bestimmtes Menü mit den UP / DOWN-Tasten aufzurufen.
  • Página 19: Reinigung Und Pflege

    5 Profiles (Profile) 1) Ring type (Ruftontyp): Eingehender Anruf-Modus: nur Klingelton, nur Vibration, leise oder Klingelton und vibrieren. 2) Ring settings (Klingelton Einstellungen): Einstellen des Klingeltons bei eingehenden Anrufen sowie eingehenden SMS 3) Adjust volume (Lautstärke anpassen): Einstellen des Lautstärkepegels für eingehenden Anruf, SMS, Sprachlautstärke 4) Other alert rings (Andere Alarmtöne): Andere Töne einstellen: Tastenton, Wählton, Batteriestatus niedrig...
  • Página 20: Fehlerbehebung

    • Speicherkarte voll • Neue Speicherkarte Videos nicht einlegen möglich KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt [Imtron GmbH], dass der Funkanlagentyp [OMP 90] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html _OMP90_180502_V06_A_HR.indb 20 2/5/18 9:22 am...
  • Página 21: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN GSM Standard : 900/1800 dualband Frequenzbereich: E-GSM900 : 880,2-914,8MHz (TX), 925,2-959,8MHz (RX) DCS1800 : 1710,2-1784,8 MHz (TX), 1805,2-1879,8 MHz (RX) Maximale Sendeleistung: GSM900 : 33dBm±2dB GSM1800 : 30dBm±2dB Batterie (ShenZhen Utility : Lithium Ion, 3,7 V / 600 mAh Power Source Co., Ltd.) BL-4C Max.
  • Página 22 Size - 100 x 135 mm ENTSORGUNG Das Symbol „durchgestrichene Mülltonne” erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen. An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgen.
  • Página 23 CONGRATULATIONS Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future reference. IMPORTANT SAFETy INSTRUCTIONS. READ CAREFULLy AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Read this user guide carefully before first use. It contains important safety information as well as instructions for the use and care of the device.
  • Página 24 Size - 100 x 135 mm 11. Caution! There is danger of explosion from improper replacement of the battery. Replace battery only with the same or equivalent type of battery. 12. Never expose rechargeable batteries to excessive heat (e.g. bright sun, fire), and never throw them into fire.
  • Página 25: Intended Use

    27. If the product shows damages, do not use it any longer and have it repaired by a qualified technician, or contact our customer service department. Do not disassemble the product, and do not try to repair it yourself. 28. Attention! In the event of a malfunction as a result of electrostatic discharge and momentary electrical surges, unplug the appliance and plug it in again or remove the batteries and install it again.
  • Página 26 Size - 100 x 135 mm COMPONENTS A. Receiver B. Display C. Function key D. Volume key Pick up call key Numbering block G. Torch H. Charging terminal Micro-USB-charging jack Microphone K. Camera button Function key M. Up/Down key N. End call/ ON/OFF key O.
  • Página 27: Displayed Symbols

    DISPLAyED SyMBOLS Network’s signal strength Battery’s charging status New SMS Alarm set and activated Ringtone deactivated Emergency function activated BEFORE FIRST TIME USE Remove the product and accessories carefully from the original packaging. It is recommended to keep the original packaging for storage. If you wish to dispose of the original packaging, please observe applicable legal provisions.
  • Página 28: Charging The Battery

    Size - 100 x 135 mm CHARGING THE BATTERy Connect the charger and the plug-in power supply unit with the USB cable. Connect the supply unit to an outlet. Insert the mobile phone into the charger. Alternatively, you can also connect the micro USB charging plug directly to the micro USB socket.
  • Página 29 Locking keys • Press the * key and then immediately press the Lock key in order to lock the keypad. • If the keypad is locked, press the unlock key and then immediately press the * in order to unlock the keypad If the display is switched off, press any key before hand in order to activate the display.
  • Página 30 Size - 100 x 135 mm CONFIGURING MENU SETTINGS The menu can be called up by pressing the Menu key. To navigate, press the rocker (up/down) key up or down. In order to select a menu item, press the OK key. The following items can be selected below: • Contacts • Messages • Call logs...
  • Página 31 Contacts Options (Choose one contact) To search for a name, insert the name into the search field by using the number keys. Alternatively, you can scroll through the entries also with the rocker button Up / down. If you found the desired contact, press the call button to make a call. For more options, press the Options button.
  • Página 32 Size - 100 x 135 mm Messages 1 Write message: 1. New SMS Choose this menu to write a new SMS 1) Send: Select the recipient to send the message. 2) Insert template: Insert phone SMS template (you can customize message templates). 3) Add contact info: Insert a contact to recipient list 4) Add phiz:...
  • Página 33: Symbol Function

    2. New MMS Follow the on screen instruction to write a new MMS. You can attach a picture, audio or video file to the MMS. Symbol Function Enter receiver or select from contacts. Insert subject line TEXT Insert text message Attach pictures Attach audio files Add pages...
  • Página 34 Size - 100 x 135 mm Call logs 1 Missed calls: You can view all of missed calls 2 Dialed calls: You can view all of dialed calls. 3 Received calls: You can view all of received calls. 4 Rejected calls: You can view all of rejected calls.
  • Página 35 Multimedia Multimedia functions Key/button Function Take photo, start a recording or video playback. Volume setting Note: • The phone has small built-in memory to save pictures which can be used as wallpaper in standby menu or as contact photo. • If you want to make further use of multimedia functions, it is necessary to insert a micro SD card up to 32 GB (not supplied) to save the contents.
  • Página 36 Size - 100 x 135 mm Organiser 1 My files: Manage all the files on the phone or memory card. Use the options menu to display all the available actions. 2 Calendar: View calendar and create schedule. 3 Calculator: Use calculator by pressing digits directly and use up/down keys to modify the operation type.
  • Página 37 2 Phone settings 1) Date & time: Setting time/date format 2) Language settings: Setting menu display and input language 3) Shortcuts settings: Setting shortcut feature to enter certain menu with UP/DOWN keys. 4) Auto power on/off: Setting of phone automatically power on or off on specified time. 5) Restore factory setting: Restore factory setting and erase all saved data.
  • Página 38: Cleaning And Care

    Size - 100 x 135 mm CLEANING AND CARE • Warning! When cleaning, never use solvents or abrasive materials, hard brushes, metallic or sharp objects. Solvents are harmful to human health and can attack plastic parts, while abrasive cleaning mechanisms and tools may scratch the surface(s).
  • Página 39: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITy Hereby, [Imtron GmbH] declares that the radio equipment type [OMP 90] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html TECHNICAL DATA GSM Standard...
  • Página 40 Size - 100 x 135 mm DISPOSAL The crossed-out wheeled bin logo requires the separate collection of waste electric and electronic equipment (WEEE). Electric and electronic equipment may contain dangerous and hazardous substances. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste.
  • Página 41 ENHORABUENA Gracias por adquirir éste producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guárdelo para un uso posterior. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. Lea atentamente esta guía del usuario antes del primer uso. Contiene información de seguridad importante, así...
  • Página 42 Size - 100 x 135 mm 11. Nunca exponga unas baterías recargables a excesivo calor (p. ej., sol, fuego), y nunca las tire al fuego. Las baterías recargables podrían explotar. 12. No dañe nunca la batería recargable. ¡Los daños en la carcasa de la batería recargable puede provocar una explosión o un incendio! 13.
  • Página 43: Finalidad De Uso

    26. No exponga el producto a la luz directa del sol, humedad, suciedad, fuentes caliente de luz o fuertes campos magnéticos. No exponga el producto a temperaturas elevadas y fuertes vibraciones y evite tensiones mecánicas 27. Si el producto presenta daños, no lo use más y haga que lo repare un técnico cualificado, o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente.
  • Página 44: Componentes

    Size - 100 x 135 mm COMPONENTES A. Receptor B. Pantalla C. Tecla de función D. Tecla de volumen Tecla para descolgar llamada Bloque de números G. Linterna H. Terminal de carga Conector de carga Micro-USB Micrófono K. Botón de cámara Tecla de función M.
  • Página 45: Símbolos Mostrados

    SÍMBOLOS MOSTRADOS Potencia de señal de red Estado de carga de batería Nuevo SMS Establecer y activar alarma Tono de llamada desactivado Función de emergencia activada ANTES DEL PRIMER USO Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entregado esté...
  • Página 46: Cargar La Batería

    Size - 100 x 135 mm CARGAR LA BATERÍA Conecte el cargador y la unidad de alimentación con el cable USB. Conecte la unidad de alimentación a una toma de corriente. Introduzca el teléfono móvil en el cargador. Alternativamente, también puede conectar la toma de carga micro USB directamente a la toma micro USB.
  • Página 47 Teclas de bloqueo • Pulse la tecla * y a continuación pulse inmediatamente la tecla de Lock para bloquear el teclado. • Si el teclado está bloqueado, pulse la unlock key y a continuación pulse inmediatamente la tecla * para desbloquear el teclado; si la pantalla está...
  • Página 48 Size - 100 x 135 mm Configuración del menú El menú puede mostrarse pulsando la tecla Menu (Menú). Para moverse por el menú, pulse la tecla doble (arriba/abajo) arriba o abajo. Para seleccionar un elemento del menú, pulse la tecla OK (Aceptar). Puede seleccionar los elementos siguientes: • Contacts (Contactos) • Messages (Mensajes)
  • Página 49 Contacts (Contactos) Opciones (Elegir un contacto) Para buscar un nombre, introduzca el nombre en el campo de búsqueda usando las teclas numéricas. Alternativamente puede desplazarse por las entradas con el botón arriba / abajo. Si encuentra el contacto deseado, pulse el botón de llamada para realizar una llamada.
  • Página 50 Size - 100 x 135 mm Messages (Mensajes) 1 Write message (Escribir mensaje): 1. New SMS (Nuevo SMS) Elija este menú para escribir un nuevo SMS 1) Send (Enviar): Seleccione el destinatario para enviar el mensaje. 2) Insert template (Introducir plantilla): Introducir plantilla de SMS (puede personalizar las plantillas de mensaje).
  • Página 51 2. New MMS (Nuevo MMSA) Siga las instrucciones en pantalla para escribir un nuevo MMS. Puede adjuntar un archivo de imagen, audio o video al MMS. Símbolo Función Acceder al destinatario o seleccionar de contactos Introducir línea de asunto TEXT Introducir mensaje de texto Adjuntar imágenes Adjuntar archivos de audio...
  • Página 52: Call Logs (Registro De Llamadas)

    Size - 100 x 135 mm Call logs (Registro de llamadas) 1 Missed calls (Llamadas perdidas): Puede ver todas las llamadas perdidas 2 Dialed calls (Llamadas marcadas): Puede ver todas las llamadas marcadas. 3 Received calls (Llamadas recibidas): Puede ver todas las llamadas recibidas. 4 Rejected calls (Llamadas rechazadas): Puede ver todas las llamadas rechazadas.
  • Página 53 Multimedia Funciones multimedia Tecla/botón Función Capturar foto, iniciar una grabación o reproducir video. Configuración de volumen Nota: • El teléfono dispone de una pequeña memoria integrada para guardar imágenes que puede usarse como fondo de escritorio en el menú de espera o como foto de contacto.
  • Página 54 Size - 100 x 135 mm FM radio (Radio FM) Active la exploración automática. Cuando termine la exploración, guardará los canales encontrados. En el menú de opciones puede encontrar todas las funciones correspondientes a la radio FM. Para detener la reproducción de radio pulse la tecla Organiser (Agenda) 1 My files (Mis archivos):...
  • Página 55 Settings (Configuración) 1 Call settings (Configuración de llamada) 1) DUAL SIM: Ajustar la configuración de la tarjeta SIM. 2) Call Divert: You can switch on immediate forwarding for calls. 3) Transferir llamada: Puede activar el desvío inmediato de llamadas. 4) Call barring (Restringir llamada): Establece el bloqueo de llamadas entrantes y salientes.
  • Página 56 Size - 100 x 135 mm 3 Pantalla Aquí puede establecer la siguiente configuración: - Fondo de pantalla - Pantalla (hora/fecha + tarjeta SIM) - Contraste - Iluminación de teclas Seleccione el ajuste con la tecla Up/Down y confirme con OK. 4 Security (Seguridad) Cambia la configuración de seguridad, como activar/desactivar OIN/PUK (PUK2), cambiar código PIN, activar/desactivar el bloqueo del teléfono,...
  • Página 57: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA y MANTENIMIENTO • Atención! Al limpiar, no use nunca disolventes ni materiales abrasivos, cepillos rígidos, objetos metálicos o afilados. Los disolventes son dañinos para la salud humana y pueden afectar a las piezas de plástico, mientras que los mecanismos y herramientas de limpieza abrasivos pueden rayar las superficies.
  • Página 58: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, [Imtron GmbH] declara que el tipo de equipo radioeléctrico [OMP 90] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html ESPECIFICACIONES Estándar GSM...
  • Página 59: Eliminación

    ELIMINACIÓN No deseche este aparato en la basura doméstica. Llévelo a un punto de recogida selectiva para el reciclaje de los componentes eléctricos y electrónicos. Póngase en contacto con su vendedor o autoridades locales para obtener más información al respecto. Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente.
  • Página 60 Size - 100 x 135 mm TOUTES NOS FÉLICITATIONS Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel attentivement et le conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Página 61 11. Ne jamais exposer des batteries rechargeables à des chaleurs excessives (ex. plein soleil, incendie), et ne jamais les jeter dans un feu. Les batteries rechargeables pourraient exploser. 12. Ne jamais endommager la batterie rechargeable. L’endommagement du boîtier de la batterie rechargeable peut provoquer une explosion ou un incendie ! 13.
  • Página 62 Size - 100 x 135 mm 25. Ne pas poser l’appareil à proximité de dispositifs générant des forces magnétiques importantes (par exemple des moteurs, des enceintes, des transformateurs). 26. Ne pas exposer l’appareil en plein soleil, à l’humidité, à la poussière, à...
  • Página 63 COMPOSANTS A. Récepteur B. Écran C. Bouton de fonction D. Bouton de volume Bouton Répondre Pavé numérique G. Torche H. Terminal de chargement Prise de charge Micro-USB Microphone K. Bouton appareil photo Bouton de fonction M. Bouton Haut/Bas N. Raccrocher, bouton Marche/Arrêt O.
  • Página 64 Size - 100 x 135 mm SyMBOLES AFFICHES Puissance du signal du réseau État de rechargement de la batterie Nouveau SMS Alarme réglée et activée Sonnerie désactivée Fonction Urgence activée AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine.
  • Página 65 RECHARGEMENT DE LA BATTERIE Branchez le chargeur et le bloc d’alimentation électrique au câble USB. Branchez le bloc d’alimentation à une prise. Branchez le téléphone portable au chargeur. Autrement, il vous est aussi possible de brancher la prise de rechargement Micro USB directement à la prise Micro USB. Remarque : Avant la première utilisation de l’appareil, la batterie doit être rechargée pendant 8 heures.
  • Página 66 Size - 100 x 135 mm Verrouillage des touches • Appuyez sur le bouton *, immédiatement suivi du bouton Lock pour verrouiller le pavé numérique. • Si le pavé numérique est verrouillé, appuyez sur le unlock key immédiatement suivi du bouton * pour déverrouiller le pavé numérique.
  • Página 67 CONFIGURATION DES RÉGLAGES DU MENU Le menu peut être affiché en appuyant sur la touche Menu. Pour naviguer, appuyez la molette vers le haut ou le bas. Afin de sélectionner une option du menu, appuyez sur la touche OK (Valider). Les options suivantes peuvent être sélectionnées ci-dessous : • Contacts (Contacts) • Messages (Messages)
  • Página 68 Size - 100 x 135 mm Contacts (Contacts) Options (Choisir un contact) Pour rechercher un nom, entrez le nom dans la zone de recherche à l’aide des touches numérotées. Sinon, vous pouvez également parcourir toutes les entrées à l’aide du bouton à bascule haut/bas. Si vous avez trouvé...
  • Página 69 Messages (Messages) 1 Write message (Écrire un message) : 1. New SMS (Nouveau SMS) : Choisissez ce menu pour écrire un nouveau SMS. 1) Send (Envoyer) : Sélectionnez le destinataire du message. 2) Insert template (Insérer un modèle) : Insérez un modèle de SMS mémorisé sur le téléphone (les modèles de message peuvent être personnalisés).
  • Página 70 Size - 100 x 135 mm 2. New MMS (Nouveau MMS) : Suivez les instructions à l’écran pour écrire un nouveau MMS. Vous pouvez joindre une photo ou un fichier audio/vidéo au MMS. Symbole Fonction Saisir le destinataire ou le sélectionner à...
  • Página 71 Call logs (Journal des appels) 1 Missed calls (Appels manqués) : Vous pouvez visualiser tous les appels manqués. 2 Dialed calls (Appels composés) : Vous pouvez visualiser tous les appels composés 3 Received calls (Appels reçus) : Vous pouvez visualiser tous les appels reçus. 4 Rejected calls (Appels rejetés) : Vous pouvez visualiser tous les appels rejetés.
  • Página 72 Size - 100 x 135 mm Multimedia (Multimédia) Fonctions multimédia Touche/bouton Fonction Prendre une photo, enregistrer ou lire une vidéo. Régler le volume Remarque : • Le téléphone dispose d’une petite mémoire intégrée pour sauvegarder des photos à utiliser comme fond d’écran dans le menu veille ou comme photo de contact.
  • Página 73 FM radio (Radio FM) Activez la recherche automatique. Une fois la recherche automatique effectuée, les stations trouvées seront sauvegardées. Dans le menu option, vous pouvez trouver toutes les fonctions sur la radio FM. Appuyez sur la touche pour ne plus écouter la radio. Organiser (Gestionnaire) 1 My files (Mes fichiers) : Gère tous les fichiers contenus sur le téléphone ou la carte mémoire.
  • Página 74 Size - 100 x 135 mm 5) Hide ID (Cacher ID) : Affiche ou cache votre numéro de téléphone sur l’écran du téléphone du destinataire pendant l’appel. 6) Flight mode (Mode avion) : Active/désactive le mode avion. Remarque : Vous pouvez d’abord contacter votre opérateur local pour utiliser les fonctions.
  • Página 75: Nettoyage Et Entretien

    5 Profiles (Profils) : 1) Ring type (Type de sonnerie) : Définit le mode des appels entrants : sonnerie uniquement, vibration uniquement, silence ou sonnerie et vibration. 2) Ring settings (Paramètres de sonnerie) : Définit une sonnerie et une tonalité SMS différentes. 3) Adjust volume (Régler le volume) : Définit différents niveaux de volume pour les appels entrants, les messages et l’alarme etc.
  • Página 76: Dépannage

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le soussigné, [Imtron GmbH], déclare que l’équipement radioélectrique du type [OMP 90] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html _OMP90_180502_V06_A_HR.indb 76...
  • Página 77: Mise Au Rebut

    CARACTÉRISTIqUES Norme GSM : 900/1800 dualband Gamme de frequence : E-GSM900 : 880,2-914,8MHz (TX), 925,2-959,8MHz (RX) DCS1800 : 1710,2-1784,8 MHz (TX), 1805,2-1879,8 MHz (RX) Puissance de radiofréquence maximale : GSM900 : 33dBm±2dB GSM1800 : 30dBm±2dB Batterie (ShenZhen Utility : Lithium Ion, 3,7 V / 600 mAh Power Source Co., Ltd.) BL-4C Durée de conversation max.
  • Página 78 Size - 100 x 135 mm ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν ok. Παρακαλούμε διαβάστε αυτές τις οδηγίες προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση. ΣΗμΑνΤΙκέΣ οδΗΓΙέΣ ΑΣφΑλέΙΑΣ. δΙΑΒΑΣΤέ ΤΙΣ ΠΡοΣέκΤΙκΑ κΑΙ φΥλΑΞΤέ ΤΙΣ ΓΙΑ μέλλονΤΙκΗ ΑνΑφοΡΑ. Διαβάστε αυτές τις οδηγίες χρήστης προσεκτικά πριν από την πρώτη χρήση.
  • Página 79 κΙνδΥνοΣ! Η υπερβολική ηχητική πίεση από μικρά και μεγάλα ακουστικά μπορεί να προκαλέσει απώλεια της ακοής. Εάν ακούτε δυνατά μουσική για μεγάλο χρονικό διάστημα, μπορεί να προκληθεί βλάβη στην ακοή σας. Ρυθμίστε μια μέτρια ένταση. 11. Μην εκθέτετε ποτέ επαναφορτιζόμενες μπαταρίες σε υπερβολική θερμότητα...
  • Página 80 Size - 100 x 135 mm 23. Βεβαιωθείτε ότι δεν διέρχονται αντικείμενα ή υγρά μέσω ανοιγμάτων μέσα στο περίβλημα. 24. Μη βυθίζετε ηλεκτρικά μέρη του προϊόντος σε νερό ή σε άλλα υγρά ενόσω το καθαρίζετε ή το χρησιμοποιείτε. Ποτέ μην τοποθετείτε το προϊόν...
  • Página 81 έΞΑΡΤΗμΑΤΑ A. Δέκτης B. Οθόνη C. Πλήκτρο λειτουργιών D. Πλήκτρο έντασης ήχου Πλήκτρο απάντησης κλήσης Αριθμητικά πλήκτρα G. Φακός H. Ακροδέκτης φόρτισης Υποδοχή φόρτισης Micro-USB Μικρόφωνο K. Κουμπί κάμερας Πλήκτρο λειτουργιών M. Πλήκτρο επάνω/κάτω N. Πλήκτρο τερματισμού κλήσης/ Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης O. Τροφοδοτικό Σταθμός...
  • Página 82 Size - 100 x 135 mm ΑΠέΙκονΙΖομένΑ ΣΥμΒολΑ Ισχύς σήματος δικτύου Κατάσταση φόρτισης μπαταρίας Νέο SMS Ρύθμιση και ενεργοποίηση συναγερμού Ήχος κλήσης απενεργοποιημένος Κατάσταση έκτακτης ανάγκης ενεργοποιημένη ΠΡΙν ΤΗν ΠΡωΤΗ ΧΡΗΣΗ Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήματα από την αρχική συσκευασία. Επιθεωρήστε...
  • Página 83 φοΡΤΙΣΗ ΤΗΣ μΠΑΤΑΡΙΑΣ Συνδέστε το φορτιστή και τη βυσματική μονάδα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος με το USB καλώδιο. Συνδέστε τη μονάδα παροχής σε μια πρίζα Εισάγετε το κινητό τηλέφωνο στο φορτιστή. Εναλλακτικά, μπορείτε επίσης να συνδέσετε το micro USB βύσμα φόρτισης απευθείας στη...
  • Página 84 Size - 100 x 135 mm φακός Για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε το φακό πιέστε το κουμπί 0 περίπου για 3 δευτερόλεπτα. κλείδωμα πλήκτρων • Πατήστε το πλήκτρο * και, στη συνέχεια, πατήστε αμέσως το πλήκτρο Lock (Κλείδωμα) για να κλειδώσετε το πληκτρολόγιο. • Εάν...
  • Página 85 Επιλέξτε Πληροφορίες χρήστη (User information) και πατήστε Εντάξει (OK). Πατήστε Επεξεργασία (Edit) και πληκτρολογήστε πληροφορίες σχετικά με τον εαυτό σας και την κατάσταση της υγείας σας (π.χ. ομάδα αίματος, αλλεργίες, εμβολιασμούς κλπ.). Οι πληροφορίες αυτές θα μπορούσαν να αποβούν χρήσιμες στα άτομα που θα βοηθήσουν σε περίπτωση...
  • Página 86 Size - 100 x 135 mm 1 New (Νέο) Προσθέστε έναν νέο αριθμό τηλεφώνου στο αρχείο του τηλεφωνικού καταλόγου. Επιλέξτε τη λειτουργία αποθήκευσης για την κάρτα SIM ή τα κινητά τηλέφωνα. 2 View contact (Προβολή επαφής): Προβολή λεπτομερειών επαφής 3 Edit (Επεξεργασία): Επεξεργαστείτε...
  • Página 87 Messages (μηνύματα) 1 Write message (Γράψτε μήνυμα): 1. New SMS (Νέο SMS) Επιλέξτε αυτό το μενού για να γράψετε ένα νέο SMS 1) Send (Αποστολή): Επιλέξτε τον παραλήπτη για να στείλετε το μήνυμα. 2) Insert template (Εισαγωγή προτύπου): Εισάγετε πρότυπο SMS για το τηλέφωνο (μπορείτε να προσαρμόσετε τα...
  • Página 88 Size - 100 x 135 mm 2 Inbox (Εισερχόμενα): Προβάλετε το μήνυμα που έχει ληφθεί. 3 Outbox (Εξερχόμενα): Προβάλετε τα SMS τα οποία δεν έχουν σταλεί ακόμα. 4 Drafts (Πρόχειρα): Προβάλετε τα SMS που είναι αποθηκευμένα στο πλαίσιο των πρόχειρων. 5 Sentbox (Πλαίσιο...
  • Página 89 SOS (Άμεση βοήθεια) 1 Owner info (Πληροφορίες κατόχου): Πατήστε Επεξεργασία (Edit) και πληκτρολογήστε πληροφορίες σχετικά με τον εαυτό σας και την κατάσταση της υγείας σας (π.χ. ομάδα αίματος, αλλεργίες, εμβολιασμούς κλπ.). Οι πληροφορίες αυτές θα μπορούσαν να αποβούν χρήσιμες στα άτομα που θα βοηθήσουν σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης.
  • Página 90 Size - 100 x 135 mm • Αν θέλετε να κάνετε περαιτέρω χρήση των λειτουργιών πολυμέσων, είναι απαραίτητο να τοποθετήσετε μια κάρτα micro SD χωρητικότητας έως 32 GB (δεν παρέχεται) για να αποθηκεύετε τα περιεχόμενα. 1 Camera (Κάμερα): Πατήστε το κουμπί για να τραβήξετε φωτογραφίες όταν εισέρχεστε στη λειτουργία...
  • Página 91 Organiser (οργκανάιζερ) 1 My files (Τα αρχεία μου): Διαχειριστείτε όλα τα αρχεία του τηλεφώνου ή της κάρτας μνήμης. Χρησιμοποιήστε το μενού επιλογών για να εμφανίσετε όλες τις διαθέσιμες ενέργειες. 2 Calendar (Ημερολόγιο): Προβάλετε το ημερολόγιο και δημιουργήστε πρόγραμμα. 3 Calculator (Αριθμομηχανή): Χρησιμοποιήστε...
  • Página 92 Size - 100 x 135 mm 2 Phone settings (Ρυθμίσεις τηλεφώνου) 1) Date & time (Ημερομηνία & ώρα): Ρύθμιση μορφής ώρας/ημερομηνίας 2) Language settings (Ρυθμίσεις γλώσσας): Ρύθμιση εμφάνισης μενού και γλώσσας εισαγωγής 3) Shortcuts settings (Ρυθμίσεις συντομεύσεων): Ρύθμιση λειτουργίας συντομεύσεων για είσοδο σε συγκεκριμένο μενού...
  • Página 93 4) Other alert rings (Άλλα κουδουνίσματα ειδοποιήσεων): ορίστε άλλους ήχους: ήχος πλήκτρων, ήχος κλήσης, ήχος ανοίγματος/κλεισίματος καλύμματος κ.λπ. 6 Connections (Συνδέσεις): Ορίστε αυτόματη επιλογή ή μη αυτόματη επιλογή δικτύων. κΑθΑΡΙΣμοΣ κΑΙ φΡονΤΙδΑ • Προειδοποίηση! Όταν καθαρίζετε, μη χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες ή διαβρωτικά...
  • Página 94: Δηλωση Συμμορφωσησ

    Size - 100 x 135 mm δΗλωΣΗ ΣΥμμοΡφωΣΗΣ Με την παρούσα ο/η [Imtron GmbH], δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός [OMP 90] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html ΠΡοδΙΑΓΡΑφέΣ Πρότυπο GSM : 900/1800 dualband Εύρος...
  • Página 95 ΑΠοΡΡΙψΗ Μην απορρίπτετε τη συσκευή σαν αστικό απόβλητο. Επιστρέψτε το σε κατάλληλο σημείο ανακύκλωσης ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Επικοινωνήστε με τον έμπορο σας ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες. Παρακαλούμε απορρίπτετε τις μπαταρίες με έναν φιλικό για το περιβάλλον τρόπο. Μην τις ρίχνετε στα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε...
  • Página 96 Size - 100 x 135 mm GRATULÁLUNK Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az ok. terméket. Gondosan olvassa át ezt az útmutatót és őrizze meg későbbi hivatkozásul. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK. GONDOSAN OLVASSA ÁT ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HIVATKOZÁSUL. Az első használat előtt körültekintően olvassa el ezt az útmutatót. A biztonsági információk, valamint előírások fontos információkat tartalmaznak az Ön biztonsága, valamint a készülék használata és ápolása vonatkozásában.
  • Página 97 11. Soha ne tegye ki az akkumulátort nagy hőnek (pl. erős napfény, tűz), és soha ne dobja tűzbe. Az akkumulátor felrobbanhat. 12. Soha ne tegyen kárt az újratölthető akkumulátorban. A burkolat vagy az akkumulátor sérülése robbanás és tűzveszélyes! 13. Soha ne zárja rövidre az újratölthető akkumulátor érintkezéseit. Ne dobja tűzbe az akkumulátort vagy a terméket.
  • Página 98: Rendeltetésszerű Használat

    Size - 100 x 135 mm 26. Ne tegye ki a terméket közvetlen napfénynek, nedvességnek, forró fényforrásoknak vagy erős mágneses mezőknek. Ne tegye ki a terméket magas hőmérsékletnek, erős rezgésnek és kerülje a magas mechanikai igénybevételt is. 27. Amennyiben a termék károsodott, ne használja többé és javíttassa meg azt szakemberrel vagy forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz.
  • Página 99 ALKATRÉSZEK A. Hallgató B. Kijelző C. Funkciógomb D. Hangerő gomb Hívásfogadás gomb Számlap G. Zseblámpa H. Töltőcsatlakozó Micro USB-töltőcsatlakozó Mikrofon K. Kamera gomb Funkciógomb M. Fel/Le gomb N. Hívás befejezése / BE/KI gomb O. Adapter Töltőállomás Q. Töltőkábel Micro USB-dugasszal R.
  • Página 100: Az Első Használat Előtt

    Size - 100 x 135 mm MEGJELENÍTETT SZIMBÓLUMOK Hálózat jelerőssége Akkumulátor töltöttségi állapota Új SMS Ébresztő beállítva és aktiválva Csengőhang kikapcsolva Vészhelyzet funkció bekapcsolva AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Óvatosan vegye ki a terméket és az alkatrészeket az eredeti csomagolából. Ellenőrizze, hogy a szállított alkatrészek hiánytalanul és épen megvannak-e. Ha a szállított termékek hiányosak vagy sérültek, azonnal lépjen kapcsolatba a viszonteladóval.
  • Página 101: Az Akkumulátor Töltése

    AZ AKKUMULÁTOR TöLTÉSE Csatlakoztassa a töltőt és bedugható tápegységet az USB-kábellel. Csatlakoztassa a tápegységet egy hálózati aljzatba. Helyezze be a mobiltelefont a töltőbe. Csatlakoztathatja a mikro-USB töltőcsatlakozót közvetlenül a mikro-USB aljzatba is. Megjegyzés: A készülék első használata előtt az akkumulátort 8 órán át tölteni kell.
  • Página 102 Size - 100 x 135 mm Gombok zárolása • Nyomja meg a * gombot, majd közvetlenül utána a Lock gombot a billentyűzet zárolásához. • Ha a billentyűzet zárolva van, nyomja meg az unlock gombot, majd utána azonnal nyomja meg a * gombot a billentyűzet kioldásához. Ha a kijelző...
  • Página 103 MENÜ BEÁLLÍTÁSOK KONFIGURÁLÁSA A menü előhívható a Menu (Menü) gomb megnyomásával. A navigáláshoz nyomja a billenőkapcsolót (fel/le) felfelé vagy lefelé irányba. Egy menüelem kiválasztásához nyomja meg az OK (OK) gombot. A következő elemeket választhatók ki: • Contacts (Névjegyek) • Messages (Üzenetek) • Call logs (Hívásnapló) • SOS (Segélyhívás) • Multimedia (Multimédia)
  • Página 104 Size - 100 x 135 mm Contacts (Névjegyek) Opciók (válasszon egy névjegyet) Név kereséséhez írja be a kívánt nevet a keresőmezőbe a számbillentyűkkel. Emellett a Fel/Le billenőgombbal is görgethet a bejegyzések között. Ha megtalálta a kívánt névjegyet, nyomja meg a Hívás gombot a híváshoz.
  • Página 105 Messages (Üzenetek) 1 Write message (Üzenetírás): 1. New SMS (Új SMS) Új SMS írásához válassza ezt a menüpontot. 1) Send (Küldés): Az üzenet elküldéséhez válassza ki a címzettet. 2) Insert template (Sablon beillesztése): Telefonban tárolt SMS-sablon beillesztése (a testreszabható üzenetsablonok közül). 3) Add contact info (Névjegy hozzáadása): Névjegy felvétele a címzettek listájába.
  • Página 106 Size - 100 x 135 mm 2. New MMS (Új MMS) Új MMS írásához kövesse a képernyőn megjelenő útmutatást. Az MMS- hez képet, hangot és videofájlt csatolhat. Szimbólum Funkció Címzett megadása vagy választás a névjegyek közül. Tárgysor megadása TEXT Szöveges üzenet beírása Képek csatolása Hangfájlok csatolása Újabb oldal hozzáadása...
  • Página 107 Call logs (Hívásnapló) 1 Missed calls (Nem fogadott hívások): Megtekintheti az összes nem fogadott hívást. 2 Dialed calls (Kimenő hívások): Megtekintheti az összes kimenő hívást. 3 Received calls (Fogadott hívások): Megtekintheti az összes bejövő hívást. 4 Rejected calls (Elutasított hívások): Megtekintheti az összes elutasított hívást.
  • Página 108 Size - 100 x 135 mm 6 SOS alert (Segélyhívó riasztás): Aktiválhatja/kikapcsolhatja a segélyhívó hangot. Multimedia (Multimédia) Multimédiás funkciók Billentyű/ Funkció gomb Fénykép készítése, felvétel indítása vagy videolejátszás. Hangerő beállítása Megjegyzés: • A telefon kisméretű beépített memóriával rendelkezik fényképek rögzítéséhez, amelyek a készenléti menüben háttérképként, vagy névjegyhez tartozó...
  • Página 109 FM radio (FM-rádió) Bekapcsolja az automatikus csatornakeresést. A keresés végeztével a készülék menti a talált csatornákat. Az FM-rádióval kapcsolatos funkciók mind megtalálhatók az opciómenüben. A rádió leállításához nyomja meg a gombot. Organiser (Szervező) 1 My files (Saját fájlok): A telefonon vagy a memóriakártyán található fájlok kezelése. Az opciómenüvel megjelenítheti a rendelkezésre álló...
  • Página 110 Size - 100 x 135 mm 5) Hide ID (Szám elrejtése): Beállítható, hogy a hívott fél telefonján megjelenjen-e a saját telefonszámunk. 6) Flight mode (Repülő üzemmód): A repülő üzemmód aktiválása/kikapcsolása. Megjegyzés: A funkciók használatával kapcsolatban először érdemes lehet egyeztetni a helyi szolgáltatóval. 2 Phone settings (Telefonbeállítások) 1) Date &...
  • Página 111: Tisztítás És Ápolás

    5 Profiles (Profilok) 1) Ring type (Csengetés típusa): A csengetési mód beállítása bejövő hívások esetén: csak csengőhang, csak rezgés vagy csengőhang rezgéssel. 2) Ring settings (Csengetés beállítása): Másik csengőhang és SMS-hang beállítása. 3) Adjust volume (Hangerő-beállítás): A bejövő hívások, az üzenetek, a riasztások stb. hangerejének beállítása.
  • Página 112: Megfelelőségi Nyilatkozat

    • A memóriakártya • Helyezzen be új hangfelvételt megtelt memóriakártyát készíteni MEGFELELŐSÉGI NyILATKOZAT [Imtron GmbH] igazolja, hogy a [OMP 90] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html _OMP90_180502_V06_A_HR.indb 112 2/5/18 9:22 am...
  • Página 113: Műszaki Jellemzők

    MŰSZAKI JELLEMZŐK GSM Standard : 900/1800 dualband Frekvenciatartomany: E-GSM900 : 880,2-914,8MHz (TX), 925,2-959,8MHz (RX) DCS1800 : 1710,2-1784,8 MHz (TX), 1805,2-1879,8 MHz (RX) Maximális adóteljesítmény: GSM900 : 33dBm±2dB GSM1800 : 30dBm±2dB Akkumulátor (ShenZhen Utility : Lithium Ion, 3,7 V / 600 mAh Power Source Co., Ltd.) BL-4C Max.
  • Página 114 Size - 100 x 135 mm CONGRATULAZIONI Grazie per aver acquistato questo prodotto ok. Leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per futuro riferimento. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA. LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO. Leggere con cura questa guida d’uso. Contiene importanti informazioni e istruzioni di sicurezza per l’uso e la cura del dispositivo.
  • Página 115 11. Non esporre le batterie ricaricabili ad un calore eccessivo (es. sole, fuoco), e non gettarle nel fuoco. Le Batterie ricaricabili potrebbero esplodere. 12. Non danneggiare la batteria ricaricabile. Il danneggiamento del vano della batteria ricaricabile potrebbe causare esplosioni o incendi! 13.
  • Página 116: Uso Previsto

    Size - 100 x 135 mm 27. Se il prodotto presenta guasti, non usarlo più e farlo riparare da un tecnico qualificato o contattare il nostro reparto assistenza. Non smontare il prodotto, e non provare a ripararlo da soli. 28. Attenzione! In caso di malfunzionamento a seguito di scariche elettrostatiche e momentaneo sovraccarico elettrico, scollegare e ricollegare il dispositivo o rimuovere le batterie e installarle nuovamente.
  • Página 117 COMPONENTI A. Ricevitore B. Schermo C. Tasto di funzione D. Vasto del volume Tasto di risposta alla chiamata Blocco numerazioni G. Torcia H. Terminale di carica Jack di ricarica Micro USB Microfono K. Pulsante fotocamera Tasto di funzione M. Tasto Su/Giù N.
  • Página 118: Prima Messa In Funzione

    Size - 100 x 135 mm SIMBOLI VISUALIZZATI Potenza del segnale di rete Stato di carica della batteria Nuovo SMS Sveglia impostata e attiva Suoneria disattivata Funzione emergenza attivata PRIMA MESSA IN FUNZIONE Rimuovere accuratamente il prodotto e gli accessori dalla confezione originale.
  • Página 119: Caricare La Batteria

    CARICARE LA BATTERIA Collegare il caricatore e l’alimentatore utilizzando il cavo USB. Collegare l’alimentatore ad una presa elettrica. Inserire il telefono cellulare nel caricatore. In alternativa, è anche possibile collegare il connettore di caricamento micro USB direttamente all’ingresso micro USB. Nota: Prima del primo utilizzo del dispositivo la batteria deve rimanere in carica per 8 ore.
  • Página 120 Size - 100 x 135 mm Blocco tasti • Premere il tasto * e successivamente premere subito il tasto Lock per bloccare la tastiera. • Se la tastiera è bloccata, premere unlock key e successivamente premere subito * per sbloccare la tastiera se lo schermo è spento, premere qualsiasi tasto per attivare lo schermo Attenzione! Se la tastiera è...
  • Página 121 CONFIGURARE LE IMPOSTAZIONI DEL MENù E’ possibile richiamare il menù premendo il tasto Menu (Menù). Per navigare, premere il tasto cursore (su/ giù) verso l’alto o verso il basso. Per selezionare una voce del menù, premere il tasto OK. Possono essere selezionate le seguenti voci: • Contacts (Contatti) • Messages (Messaggi)
  • Página 122 Size - 100 x 135 mm Contacts (Contatti) Opzioni (Scegli un contatto) Per cercare un nome, inserire il nome nella ricerca, nel campo di ricerca utilizzando i tasti numerici. In alternativa, è possibile scorrere tutte le voci utilizzando anche il tasto cursore su/giù. Se si trova il contatto desiderato, premere il tasto chiamata per effettuare una chiamata.
  • Página 123 Messages (Messaggi) 1 Write message (Scrivi messaggio): 1. New SMS (Nuovo SMS) Scegli questo menu per scrivere un nuovo SMS 1) Send (Invia): Seleziona il destinatario per inviare il messaggio. 2) Insert template (Inserisci modello): Inserisci modello telefono SMS (puoi personalizzare i modelli dei messaggi).
  • Página 124 Size - 100 x 135 mm 2. New MMS (Nuovo MMS) Segui le istruzioni sullo schermo per scrivere un nuovo MMS. Puoi allegare una foto, audio o file video all’MMS. Simbolo Funzione Inserisci destinatario o seleziona dai contatti. Inserisci linea soggetto TEXT Inserisci testo messaggio Allega immagini...
  • Página 125 Call logs (Registro chiamate) 1 Missed calls (Chiamate perse): Puoi visualizzare tutte le chiamate perse. 2 Dialed calls (Chiamate digitate): Puoi visualizzare tutte le chiamate digitate. 3 Received calls (Chiamate ricevute): Puoi visualizzare tutte le chiamate ricevute. 4 Rejected calls (Chiamate rifiutate): Puoi visualizzare tutte le chiamate rifiutate.
  • Página 126 Size - 100 x 135 mm Multimedia Funzioni multimedia Tasto / pulsante Funzione Scatta foto, inizia una registrazione o video in playback. Imposta volume Nota: • Il telefono ha una memoria interna piccola per salvare le foto che può essere usata come sfondo nel menu standby o come foto di contatto. • Se si desidera utilizzare ulteriormente le funzioni multimediali, è...
  • Página 127 Organiser (Agenda) 1 My files (I miei file): Organizza tutti i file sul telefono e sulla memory card. Usa le opzioni menu per mostrare tutte le azioni disponibili. 2 Calendar (Calendario): Mostra calendario e crea orario. 3 Calculator (Calcolatrice): Usa il calcolatore per premere i numeri direttamente e usa i tasti su/giù per modificare il tipo di operazione.
  • Página 128 Size - 100 x 135 mm 2 Phone settings (Impostazioni telefono) 1) Date & time (Data e tempo): Imposta formato tempo/data 2) Language settings (Impostazioni lingua): Imposta schermo menu e ingresso lingua 3) Shortcuts settings (Impostazioni scorciatoia): Imposta scorciatoria per inserire dei menu con i tasti SU/GIU. 4) Auto power on/off (Attiva automatico acceso/spento): Impostazione del telefono automaticamente su acceso o spento in un’orario specifico.
  • Página 129: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Attenzione! Durante la pulizia, non usare mai solventi o materiali abrasivi, spazzole metalliche, oggetti metallici o taglienti. I solventi sono pericolosi alla salute umana e possono attaccare le parti in plastica, mentre i meccanismi di pulizia e gli utensili potrebbero graffiare la superficie. • Pulire le superfici esterne del dispositivo con un panno umido e quindi asciugarle completamente.
  • Página 130: Dichiarazione Di Conformità

    Size - 100 x 135 mm DICHIARAZIONE DI CONFORMITà Il fabbricante, [Imtron GmbH], dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [OMP 90] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.html...
  • Página 131: Smaltimento

    SMALTIMENTO Non smaltire questo dispositivo come rifiuti domestici. Restituirlo ad un centro di raccolta per lo smaltimento e di dispositivi elettrici. Contattare il rivenditore o le autorità locali per ulteriori informazioni. Smaltire le batterie rispettando l’ambiente. Non mettere le batterie nei rifiuti domestici.

Tabla de contenido