Cascade E Serie Instrucciones De Montaje página 2

Ocultar thumbs Ver también para E Serie:
IMPORTANT: Field alterations may impair performance
or capability and could result in loss of warranty. Consult
EN
Cascade for any required modification. Operating at pres-
sures over 160 bar will void warranty.
IMPORTANT: Toutes modifications apportées localement
peuvent avoir un effet néfaste sur les performances de
l'accessoire et pourraient se traduire par une perte de la
FR
garantie. Demander à Cascade son assistance technique
et son accord sur toute modification requise.Une pression
d' utilisation supérieure à 160 bar suprimera la garantie.
WICHTIG: Unbefugte Aenderungen können die Leistung
des Anbaugerätes beeinträchtigen und zum Garantiever-
DE
lust führen. Cascade bietet jede technische Unterstützung
bei erforderlichen Umbauten. Die Betätigung mit Drücken
über 160 bar setzt die Gewährleistung außer Kraft.
BELANGRIJK: Onbevoegd uitgevoerde veranderingen
kunnen de prestaties van het voorzetapparaat nadelig
NL
beinvloeden en kunnen leiden tot verlies van garantie.
Raadpleeg Cascade voor uit te voeren aanpassingen.
Gebruik van het voorzetapparaat bij werkdrukken van
meer dan 160 bar leidt tot verlies van garantie.
IMPORTANTE: Modifiche apportate senza autorizzazione
IT
possono modificare la portata ed alterare le prestazioni dell'
attrezzatura fino alla perdita della garanzia. Pressioni di
esercizio superiori a 160 bar invalideranno la garanzia.
IMPORTANTE: Todas las modificaciones hechas localmente
pueden tener un efecto negativo en las prestaciones del
ES
material pudiendo acarrear la pérdida de la garantía. Para
cualquier modificación que se precise consulte a Cascade.
Operando a presiones superiores a 160 bar la garantía
quedará cancelada.
WARNING : Rated capacity of the truck/attachment combination
is a responsibility of the original truck manufacturer and may be
EN
less than shown on the attachment nameplate. Consult the truck
nameplate.
ATTENTION : La capacité nominale de la combinaison chariot/
accessoire est du ressort du fabricant du chariot et peut être in-
FR
férieure à la valeur indiquée sur la plaque du constructeur de
l'accessoire. Consulter la plaque du chariot.
ACHTUNG : Die Nenntragkraft der Stapler/Anbaugerät Kombination
wird vom Stapler Hersteller ermittelt. Sie kann niedriger sein als auf
DE
dem Typenschild des Anbaugerätes angegeben. Beachten Sie des-
halb das Typenshild des Staplers.
WAARSCHUWING : De nominale capaciteit van de heftruck/voorzet-
apparaat combinatie is de verantwoordelijkheid van de heftruckfabri-
NL
kant en kan lager zijn dan aangegeven op de naamplaat van het
voorzetapparaat. Raadpleeg de naamplaat van de haftruck.
ATTENZIONE : La portata residua carrello/attrezzatura in com-
binazione è responsabilita del costruttore del carrello e può essere
IT
inferiore di quello dichiarata sulla attrezzatura. Consultate la
targhetta posta sul carrello.
AVISO : La capacidad nominal de la combinación del accesorio con
la carretilla es responsabilidad del fabricante original de la carretilla
ES
y puede ser menos de la que se muestra en la placa del accesorio.
Consulte la placa de la carretilla.
2
793491
loading

Este manual también es adecuado para:

793491