Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

InPro 3200 (SG)
pH Electrode
Instruction Manual
cs Návod k obsluze
da Brugsanvisning
de Betriebsanleitung
en Instruction manual
es Manual de instrucciones
fr
Instructions d'utilisation
fi Käyttöohje
hu Használati utasítás
it
Istruzioni per l'uso
jp 取扱説明書
ko 사용 매뉴얼
nl Gebruikershandleiding
pl Instrukcja obsługi
pt Manual de instruções
ru Инструкция по эксплуатации
sv Bruksanvisning
ค ู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ �
th
zh 说明书
InPro 3200 (SG) pH electrode
52 001 518
2
6
10
14
18
22
26
30
34
38
42
46
50
54
58
62
66
70
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo InPro3200

  • Página 1 InPro 3200 (SG) pH Electrode Instruction Manual cs Návod k obsluze da Brugsanvisning de Betriebsanleitung en Instruction manual es Manual de instrucciones Instructions d’utilisation fi Käyttöohje hu Használati utasítás Istruzioni per l‘uso jp 取扱説明書 ko 사용 매뉴얼 nl Gebruikershandleiding pl Instrukcja obsługi pt Manual de instruções ru Инструкция...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    cs Návod k obsluze InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) pH elektroda Návod k obsluze Obsah Úvod ................3 Bezpečnostní pokyny ............3 Popis produktu ..............3 Instalace a uvedení do provozu......... 4 Provoz ................4 Kalibrace senzoru a převodníku pH ........4 Sterilizace senzoru ............4 Teplotní čidlo ..............
  • Página 3: Úvod

    Zajistěte, aby nedošlo k poškození polymerního korpusu/dříku senzoru ani závitu (Pg 13,5). Elektrodu doporučujeme používat pouze v kombinaci s originálními díly od společnosti METTLER TOLEDO. Provoz a údržbu zařízení by měl provádět pouze školený personál seznámený s návodem k jeho obsluze. Popis produktu Nápis na každé elektrodě obsahuje následující informace: METTLER TOLEDO Výrobce elektrody InPro 3200 / SG / xxx / yyy Označení typu / SG = pomocná ® elektroda / xxx = délka tyče v mm / yyy = teplotní čidlo combination pH Typ elektrody (kombinovaná pH)
  • Página 4: Instalace A Uvedení Do Provozu

    InPro 3200 (SG) pH electrode Instalace a uvedení do provozu 1. Po vybalení zkontrolujte senzor na možné mecha- nické poškození skla citlivého na pH, membrány, dříku a  konektoru VarioPin (VP). Veškeré závady neprodleně oznamte svému dodavateli produktů METTLER TOLEDO. 2. Odstraňte víčko plnicího otvoru a senzor krátce pro- pláchněte deionizovanou vodou. Opatrně odstraňte ochrannou kapku silikonu z membrány pomocí při- loženého nože, jak ukazují zelené obrázky na obalu.
  • Página 5: Údržba

    InPro 3200 (SG) pH electrode Údržba 1. Po každém výrobním cyklu opatrně opláchněte hrot senzoru a membránu deionizovanou vodou. Na těchto částech nesmí za žádných okolností zaschnout měřicí roztok! 2. Pokud senzor nepoužíváte, skladujte jej tak, aby byly hrot senzoru a membrána zcela ponořeny v elektrolytu 9823 / 3M KCl nebo 9816 / Viscolyt™.
  • Página 6 da Brugsanvisning InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) pH-elektrode Brugsanvisning Indhold Introduktion ..............7 Sikkerhedsanvisninger ............. 7 Produktbeskrivelse ............7 Installation og idriftsættelse ..........8 Drift ................8 Kalibrering af sensor og pH-transmitter ......8 Sterilisering af sensor ............8 Temperatursensor ............8 Vedligeholdelse ...............
  • Página 7: Introduktion

    METTLER TOLEDO. Drift og vedligeholdelse må kun udføres af uddannet personale og medarbejdere, som har læst og forstået betjeningsvejledningen. Produktbeskrivelse Inskriptionen på hver enkelt elektrode indeholder følgen- de oplysninger: METTLER TOLEDO Elektrodeproducenten InPro 3200 / SG / xxx / yyy Typebetegnelse / SG = hjæl- ® peelektrode / xxx = stanglængde i mm / yyy = temperatursensor...
  • Página 8: Installation Og Idriftsættelse

    InPro 3200 (SG) pH electrode Installation og idriftsættelse 1. Under udpakning kontrolleres sensoren for potentielle mekaniske skader på det pH-følsomme glas, diafragmaet, skaftet og VarioPin (VP)-tilslutningen. Rapportér omgående eventuelle skader til din METTLER TOLEDO-leverandør. 2. Fjern væskehætten, og skyl kort sensoren med afi- oniseret vand. Fjern forsigtigt den lille beskyttelses- spids af silikone, der sidder på diafragmaet, med den medfølgende kniv, som vist på de grønne billeder på...
  • Página 9: Vedligeholdelse

    InPro 3200 (SG) pH electrode Vedligeholdelse 1. Skyl forsigtigt sensorens spids og diafragma med afioniseret vand efter hver enkelt produktionscyklus. Måleopløsning må under ingen omstændigheder få lov til at tørre ind på disse dele! 2. Når sensoren ikke er i brug, opbevares den med sensorspidsen og -diafragmaet helt nedsænket i 9823 / 3M KCl- eller 9816 / Viscolyt™-elektrolyt. 3. Hvis sensoren opbevares monteret i kabinettet, gælder samme regel som under punkt 2 ovenfor, men opbevaringselektrolytten skal ændres en smule, med 2 dele bufferopløsning pH 9,2 til 10 dele elektrolyt.
  • Página 10 de Betriebsanleitung InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) pH-Elektrode Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis Einleitung...............11 Sicherheitshinweise ............11 Produktbeschreibung ............11 Installation und Inbetriebnahme ........12 Betrieb ................12 5.1 Kalibrierung von Elektrode und pH-Transmitter ....12 Sterilisation der Elektrode ..........12 5.3 Temperaturfühler ............13 Wartung ................13 Behebung von Störungen ..........13 Entsorgung ..............13 Garantie ................13 Steckkopf VP 12 mm 0.47"...
  • Página 11: Einleitung

    Personal und Mitarbeiter, welche die Betriebsanleitung gelesen und verstanden haben, durchgeführt werden. Produktbeschreibung Der Aufdruck auf jeder Elektrode enthält folgende Informationen: METTLER TOLEDO Hersteller der Elektrode InPro 3200 / SG / xxx / yyyy T ypenbezeichnung / SG = Hilfs- ® elektrode / xxx = Schaftlänge in mm / yyy = Temperaturfühler...
  • Página 12: Installation Und Inbetriebnahme

    InPro 3200 (SG) pH electrode Installation und Inbetriebnahme 1. Prüfen Sie die Elektrode beim Auspacken auf even- tuelle mechanische Defekte des pH-sensitiven Glases, des Diaphragmas, des Schafts und der VP-Buchse (VarioPin). Melden Sie eventuelle Schä- den umgehend Ihrer METTLER TOLEDO-Verkaufsstel- 2. Entfernen Sie die Wässerungskappe und spülen Sie die Elektrode mit deionisiertem Wasser kurz ab.
  • Página 13: Temperaturfühler

    InPro 3200 (SG) pH electrode 5.3 Temperaturfühler Der integrierte Pt 100 / 1000 Temperaturfühler ist haupt- sächlich für die automatische Temperaturkompensation des pH-Signals während der Kalibrierung und des norma- len Betriebs und nicht für eine genaue Temperaturanzeige oder Steuerung der Prozesstemperatur vorgesehen. Wartung 1. Nach jedem Arbeitszyklus sind Elektrodenspitze und Diaphragma(s) sorgfältig mit deionisiertem Wasser abzuspülen. Das Antrocknen von Rückständen der gemessenen Lösung auf diesen Teilen ist unbedingt zu vermeiden! 2. Wenn die Elektrode nicht in Gebrauch ist, wird sie mit der Elektrodenspitze und dem Diaphragma in einen Behälter mit Elektrolyt (9823 / 3M KCl oder 9816 / Viscolyt™) eingetaucht gelagert.
  • Página 14: Inpro 3200 (Sg) Ph Electrode

    en Instruction manual InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) pH Electrode Instruction Manual Contents Introduction ..............15 Safety instructions ............15 Product description ............15 Installation and commissioning ........16 Operation ...............16 5.1 Calibration of the sensor and pH transmitter ......16 Sterilization of sensor ............16 Temperature sensor ............17 Maintenance ..............17 Trouble-shooting ............17 Disposal ................17 Guarantee ..............17...
  • Página 15: Introduction

    We recommend that you only operate the electrode in combination with original parts from METTLER TOLEDO. Operation and maintenance should be carried out only by trained personnel and staff who have read and understood the operating instructions. Product description The inscription on each electrode contains the following information: METTLER TOLEDO Manufacturer of the electrode InPro 3200 / SG / xxx / yyy T ype designation / SG = ancillary ® electrode / xxx = rod length in mm / yyy = temperature sensor combination pH Type of electrode pH 0…14...
  • Página 16: Installation And Commissioning

    InPro 3200 (SG) pH electrode Installation and commissioning 1. On unpacking, check the sensor for possible mechanical damage of the pH sensitive glass, the diaphragm, the shaft and the VarioPin (VP) connector. Report any damage immediately to your METTLER TOLEDO supplier. 2. Remove the watering cap and briefly rinse the sensor with deionized water. Carefully remove the protection droplet of silicone on the diaphragm with the enclosed knife, as shown on the green pictures...
  • Página 17: Temperature Sensor

    InPro 3200 (SG) pH electrode 5.3 Temperature sensor The integrated Pt 100 / 1000 temperature sensor is primarily intended for automatic temperature compensation of the pH signal during calibration and normal operation, and not for the accurate indication or control of the process temperature. Maintenance 1. Carefully rinse the sensor tip and diaphragm with deionized water after each production cycle. Under no circumstances must measuring solution be allowed to dry on these parts!
  • Página 18: Inpro 3200 (Sg) Electrodo De Ph

    es Manual de instrucciones InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) Electrodo de pH Manual de instrucciones Índice Introducción ..............19 Indicaciones de seguridad..........19 Descripción del producto..........19 Instalación y puesta en servicio ........20 Funcionamiento............. 20 5.1 Calibración del sensor y del transmisor de pH ....20 Esterilización del sensor ..........20 Sensor de temperatura ...........21 Mantenimiento ...............21 Subsanación de averías ..........21 Eliminación ..............21...
  • Página 19: Introducción

    METTLER TOLEDO. La manipulación y el servicio sólo deberían realizarse por personal y trabajadores formados que hayan leído y entendido las instrucciones de uso. Descripción del producto La impresión de cada electrodo contiene la siguiente información: METTLER TOLEDO Fabricante del electrodo InPro 3200 / SG / xxx / yyy D enominación del ® tipo / SG = electrodo auxiliar / xxx = longitud de la varilla en...
  • Página 20: Instalación Y Puesta En Servicio

    InPro 3200 (SG) pH electrode Instalación y puesta en servicio 1. Al desembalar, comprobar que el sensor no presenta daños mecánicos en el cuerpo o en la membrana de vidrio, en el diafragma o en el conector VarioPin (VP). Informe inmediatamente de cualquier daño a su proveedor METTLER TOLEDO. 2. Extraer el capuchón humidificador y lavar el sensor con agua desionizada. Eliminar la gota de silicona que protege el diafragma con el cuchillo adjunto, tal como se muestra en los dibujos verdes del embalaje. 3. Limpiar de nuevo el sensor con agua desionizada. Tras el lavado, el sensor debe secarse ligeramente con papel suave.
  • Página 21: Sensor De Temperatura

    InPro 3200 (SG) pH electrode 5.3 Sensor de temperatura El sensor de temperatura integrado Pt 100 / 1000 está pensado para la compensación automática de la  temperatura durante la calibración y medida, no para  una indicación precisa o para el control de la temperatura de un proceso. Mantenimiento 1. Limpiar cuidadosamente la punta del sensor y el(los) diafragma(s) con agua desionizada después de cada ciclo de trabajo. Bajo ninguna circunstancia...
  • Página 22: Inpro 3200 (Sg) Électrode De Ph

    Instructions d’utilisation InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) Électrode de pH Instructions d’utilisation Sommaire Introduction ..............23 Instructions de sécurité ..........23 Description du produit ............ 23 Installation et mise en service ......... 24 Fonctionnement ............. 24 Calibrage de l’électrode sur le transmetteur de pH..... 24 Stérilisation de l’électrode ..........
  • Página 23: Introduction

    êtres exclusivement réalisés par du personnel et des collaborateurs formés, ayant lu et compris le mode d’emploi. Description du produit Le texte imprimé sur chaque électrode comprend les informations suivantes : METTLER TOLEDO Fabricant de l’électrode InPro 3200 / SG / xxx / yyy C ode de référence / ® SG = électrode auxiliaire / xxx = longueur de la tige en mm / yyy = sonde de température...
  • Página 24: Installation Et Mise En Service

    InPro 3200 (SG) pH electrode Installation et mise en service 1. Dès le déballage, observer l’électrode pour y déceler de possibles dommages mécaniques au niveau du verre sensible au pH, du diaphragme, de la tige et du connecteur VarioPin (VP). Signaler immédiatement tout défaut à votre fournisseur METTLER TOLEDO. 2. Retirer le capuchon de mouillage et rincer brièvement l’électrode à l’eau déminéralisée. Retirer soigneusement la protection en silicone du diaphragme à l’aide du couteau fourni, comme précisé...
  • Página 25: Sonde De Température

    InPro 3200 (SG) pH electrode 5.3 Sonde de température La sonde de température intégrée Pt 100 / 1000 est principalement destinée à la compensation automatique de température du signal de pH pendant l’étalonnage et la mesure, et non à l’indication ou au contrôle précis de la température du procédé. Maintenance 1. Rincer soigneusement la tête de l’électrode et le diaphragme à l’eau déminéralisée après chaque cycle de production. La solution de mesure ne doit jamais, sous aucune circonstance, pouvoir sécher...
  • Página 26 fi Käyttöohje InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) pH-elektrodi Käyttöohje Sisällys Johdanto ..............27 Turvaohjeet ..............27 Tuotteen kuvaus ............27 Asennus ja käyttöönotto ..........28 Käyttö ................28 Anturin ja pH-lähettimen kalibrointi ......... 28 Anturin sterilointi ............28 Lämpötila-anturi ............28 Ylläpito ................. 29 Vianmääritys ..............
  • Página 27: Johdanto

    Suosittelemme, että käytät elektrodia ainoastaan METTLER TOLEDOn toimittamien alkuperäisten osien kanssa. Ainoastaan koulutettu henkilökunta, joka on lukenut ja ymmärtänyt käyttöohjeet, saa käyttää ja huoltaa laitetta. Tuotteen kuvaus Kunkin elektrodin kaiverruksessa on seuraavat tiedot: METTLER TOLEDO Elektrodin valmistaja InPro 3200 / SG / xxx / yyy Tyyppitunnus/ SG = apuelektrodi / ® xxx=tangon pituus, mm/ yyy=lämpötila-anturi...
  • Página 28: Asennus Ja Käyttöönotto

    InPro 3200 (SG) pH electrode Asennus ja käyttöönotto 1. Tarkista anturi pH-herkän lasin, kalvon, akselin ja VarioPin (VP) -liittimen mekaanisten vahinkojen varalta. Raportoi mahdolliset vauriot heti METTLER TOLEDO -jälleenmyyjällesi. 2. Irrota kastelukorkki ja huuhtaise anturi deionisoidulla vedellä. Irrota silikonisuoja varovasti kalvosta mukana tulleella veitsellä pakkauksen vihreiden kuvien mukaan.
  • Página 29: Ylläpito

    InPro 3200 (SG) pH electrode Ylläpito 1. Huuhtele anturin kärki ja kalvo huolellisesti deionisoidulla vedellä jokaisen tuotantosyklin päätteeksi. Mittaliuosta ei saa kuivua näiden osien päälle! 2. Kun anturi ei ole käytössä, säilytä sitä niin, että anturin kärki ja kalvo on upotettu huolellisesti 9823 / 3M KCl- tai 9816 / Viscolyt™ -elektrolyyttiin. 3. Jos anturia säilytetään koteloon asennettuna, on noudatettava kohdassa 2 annettua sääntöä, mutta elektrolyyttiä on muutettava hieman, jotta kotelon osat eivät syöpyisi: 2 osaa puskuriliuosta, jonka pH...
  • Página 30 hu Használati utasítás InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) pH-elektróda Használati utasítás Tartalom Bevezetés ..............31 Biztonsági útmutató ............31 Termékleírás ..............31 Telepítés és üzembe helyezés ......... 32 Működtetés ..............32 Az érzékelő és a pH-transzmitter kalibrálása ....32 Az érzékelő sterilizálása ..........32 Hőmérséklet-érzékelő ............ 32 Karbantartás ..............33 Hibaelhárítás..............33 Ártalmatlanítás ..............
  • Página 31: Bevezetés

    Javasoljuk, hogy az elektródát kizárólag eredeti METTLER TOLEDO alkatrészekkel együtt használja. Az üzemeltetést és a karbantartást kizárólag szakképzett személyzet végezheti, és csak azután, hogy elolvasták és megértették a használati utasítást. Termékleírás Az elektródákon található felirat minden esetben a következő információkat tartalmazza: METTLER TOLEDO Az elektróda gyártója InPro 3200 / SG / xxx / yyy Típusjelölés / SG = ® segédelektróda / xxx= szárhossz mm-ben / yyy = hőmérsékletszenzor...
  • Página 32: Telepítés És Üzembe Helyezés

    InPro 3200 (SG) pH electrode Telepítés és üzembe helyezés 1. Az érzékelő kicsomagolásakor ellenőrizze, hogy a pH-semleges üvegen, a diafragmán, a tengelyen és a VarioPin (VP) csatlakozón nem láthatók-e fizikai sérülések. Bármely sérülésről haladéktalanul értesítse METTLER TOLEDO szállítóját. 2. Távolítsa el a védőkupakot és röviden öblítse le az érzékelő ioncserélt vízzel. A mellékelt késsel óvatosan távolítsa el a diafragmáról a szilikon védőcseppet, ahogy a csomagoláson lévő zöld képek mutatják.
  • Página 33: Karbantartás

    InPro 3200 (SG) pH electrode Karbantartás 1. Óvatosan öblítse le az érzékelő hegyét és a  diafragmát  ioncserélt vízzel minden használati ciklus után. A mérőoldatot semmilyen körülmények között nem szabad megszáradni hagyni ezeken a részeken! 2. Amikor az érzékelő nem üzemel, tárolja úgy, hogy az érzékelő hegye és a diafragma bőségesen 9823 / 3M KCl vagy 9816 / Viscolyte ™ elektrolitba legyen merítve.
  • Página 34 Istruzioni per l‘uso InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) Elettrodo pH Istruzioni per l’uso Indice Introduzioni ..............35 Indicazioni di sicurezza ..........35 Descrizione del prodotto ..........35 Installazione e preparazione per l’uso ......36 Servizio ................ 36 Calibrazione dell’elettrodo e del trasmettitore di pH ..36 Sterilizzazione dell’elettrodo ..........
  • Página 35: Introduzioni

    Descrizione del prodotto Le scritte su ogni elettrodo forniscono le seguenti informazioni: METTLER TOLEDO Produttore dell’elettrodo InPro 3200 / SG / xxx / yyy D enominazione modello / ®...
  • Página 36: Installazione E Preparazione Per L'uso

    InPro 3200 (SG) pH electrode Installazione e preparazione per l’uso 1. All’apertura della confezione, controllare che la membrana di vetro, il diaframma, il corpo e il connettore VarioPin (VP) dell’elettrodo non abbiano subito danneggiamenti meccanici. Per ogni danno riscontrato informare subito il vostro fornitore METTLER TOLEDO.
  • Página 37: Il Sensore Di Temperatura

    InPro 3200 (SG) pH electrode 5.3 Il sensore di temperatura Il sensore di temperatura Pt 100 / 1000 incorporato è primariamente voluto per la compensazione automatica della temperatura durante la calibrazione e l’uso, e non per l’accurata indicazione o controllo della temperatura di processo. Manutenzione 1. Risciacquare attentamente la punta e il diaframma dell’elettrodo con acqua deionizzata dopo ogni ciclo...
  • Página 38 取扱説明書 InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) 電極 取扱説明書 目次 はじめに ..............39 安全ガイド..............39 製品の説明 ..............39 設置と初期立ち上げ ............ 40 操作 ................40 センサと 変換器の校正 ..........40 センサの滅菌 .............. 40 温度センサ ..............40 メンテナンス ..............41 トラブルシューティング ..........41 廃棄...
  • Página 39: はじめに

    あるいはねじ山 (Pg 13.5) が損傷あるいは破損しな いように、 特に注意してください。 メトラー・ トレドが提供する元の部品と組み合わせ た電極を操作することだけを推奨します。 操作とメ ンテナンスはトレーニングを受けたスタッ フ、 または 取扱説明書を読んで理解したスタッフだけが行い ます。 製品の説明 それぞれの電極に記されたものには次の情報が含 まれています。 METTLER TOLEDO 電極の製造元 ® InPro 3200 / SG / xxx / yyy タイプ名 /SG= 補助電極 / xxx = ロッ ド長 mm / yyy = 温度センサ combination pH 電極のタイプ...
  • Página 40: 設置と初期立ち上げ

    ケーブルの接続 図または変換器の取扱説明書に従って、 ケー ブルの対応する青い線をトランスミッタに接続し sep. ます。 の測定 ( 例変換器が必要) につい ては、 入力に溶液グラウンドを接続してくだ さい。 操作 センサと 変換器の校正 InPro3200 センサには、 点校正を実施することを 推奨します。 散水キャップを取り外した後、 センサを 指定の 参照値の つの異なるバッファ溶液に連 続で浸し、 ト変換器をこれらのバッファ値に校正し ます。 センサの滅菌 発酵用途等の滅菌処理の場合は、 製造サイ クル前に センサを滅菌します。 このタイプのセンサでは、 全 体の培養槽 電極などの反応槽装置の加圧消毒 が可能です。 蒸気あるいは、 センサの下部の部品に...
  • Página 41: メンテナンス

    InPro 3200 (SG) pH electrode メンテナンス 製造サイクル毎に、 脱イオン水でセンサチップと 隔膜を注意してゆすぎます。 いかなる状況でも、 測定溶液はこれらのパーツで乾燥させてはいけ ません。 センサを使用しない時には、 電極チップと隔膜 を 9823 / 3M KCl あるいは 9816 / Viscolyt™ の電 解液によく浸漬して保管します。 センサをハウジングに装着して保管する場合 は、 上記の2) で説明した同様の規則が適用さ れます。 しかし保管用電解液は若干の調整が必 要であり、 ハウジング部分の腐食を回避するた めに、 か所のバッ ファ溶液の電解液の を から にします。 数日誤ってセンサを乾燥させたまま保管した場 合は、 使用する前に数時間、 通常の保電解液に 浸した状態にします。 水分の痕跡がないか、...
  • Página 42 ko 사용 매뉴얼 InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) pH 전극 사용 매뉴얼 목차 소개 ................43 안전 지침 ..............43 제품 설명 ..............43 설치 및 시운전 ............44 작동................44 센서 및 pH 트랜스미터의 교정 ........44 센서...
  • Página 43: 안전 지침

    전극만 작동시킬 것을 권장합니다. 작동 및 유지 보수는 작동 지침을 읽고 이해한 숙련된 인력 및 직원에 의해서만 수행되어야 합니다. 제품 설명 각 전극에는 다음 정보가 포함되어 있습니다. METTLER TOLEDO 전극 제조업체 ® InPro 3200 / SG / xxx / yyy 명...
  • Página 44: 설치 및 시운전

    InPro 3200 (SG) pH electrode 설치 및 시운전 1. 개봉하자마자, pH 민감형 유리, 다이어프램, 샤프트 및 Va r i o Pin ( V P) 커넥터의 기계적 손 상 이 있 는 지 센 서 를 확 인 하 십 시 오 . M E T T L E R 모...
  • Página 45: 유지보수

    InPro 3200 (SG) pH electrode 유지보수 1. 각 생 산 주기 이 후 이 온 수로 센 서 팁 과 다이어프램을 주의 깊게 세척하십시오. 어떠한 환경에서도 측 정 솔루 션이 이러한 부 품 을 건조하게 하지 않도록 하십시오! 2. 센서가 작동을 안할 경우, 9823 / 3M KCl 또는 9816 / Viscolyt™전해질로...
  • Página 46 nl Gebruikershandleiding InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) pH-elektrode Gebruikershandleiding Inhoud Inleiding ............... 47 Veiligheidsinstructies ............. 47 Productbeschrijving ............47 Installatie en inbedrijfstelling ........... 48 Bediening ..............48 Kalibratie van de sensor en de pH-transmitter ....48 Sterilisatie van de sensor ..........48 Temperatuursensor ............49 Onderhoud..............
  • Página 47: Inleiding

    METTLER TOLEDO. De elektrode mag enkel worden bediend en onderhouden door opgeleid personeel dat de gebruikershandleiding heeft gelezen en de inhoud ervan begrijpt. Productbeschrijving Het opschrift op elke elektrode bevat de volgende informatie: METTLER TOLEDO Fabrikant van de elektrode InPro 3200 / SG / xxx / yyy Typeaanduiding / SG = ® hulpelektrode / xxx = staaflengte...
  • Página 48: Installatie En Inbedrijfstelling

    InPro 3200 (SG) pH electrode Installatie en inbedrijfstelling 1. Controleer de sensor bij het uitpakken op mogelijke mechanische beschadiging van het pH-gevoelige glas, het membraan, de schacht en de VarioPin- connector (VP-connector). Meld alle beschadigingen meteen aan uw METTLER TOLEDO-leverancier. 2. Verwijder de beschermdop en spoel de sensor kort af met gede-ioniseerd water. Verwijder de beschermende siliconedruppel op het membraan voorzichtig met het meegeleverde mes, zoals weergegeven op de groene afbeeldingen op de verpakking.
  • Página 49: Temperatuursensor

    InPro 3200 (SG) pH electrode 5.3 Temperatuursensor De geïntegreerde Pt 100 / 1000-temperatuursensor is voornamelijk bedoeld voor automatische temperatuur- compensatie van het pH-signaal tijdens kalibratie en normaal bedrijf, en niet voor een nauwkeurige indicatie of regeling van de procestemperatuur. Onderhoud 1. Spoel de sensortip en het membraan na elke productiecyclus zorgvuldig met gede-ioniseerd water. De meetoplossing mag in geen geval opdrogen op deze onderdelen! 2.
  • Página 50: Instrukcja Obsługi

    pl Instrukcja obsługi InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) Elektroda pH Instrukcja obsługi Spis treści Wstęp ................51 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa .......51 Opis produktu ..............51 Instalacja i uruchomienie ..........52 Obsługa ............... 52 Kalibracja czujnika i przekaźnika pH ....... 52 Sterylizacja czujnika ............52 Czujnik temperatury ............52 Konserwacja ..............53 Rozwiązywanie problemów ..........
  • Página 51: Wstęp

    Ex. Podczas montażu zachować ostrożność, aby nie uszkodzić polimerowego korpusu czujnika ani gwintu (Pg 13.5). Zalecamy używanie elektrody tylko w połączeniu z ory- ginalnymi częściami METTLER TOLEDO. Obsługą i kon- serwacją powinien zajmować się wyłącznie wykwalifi- kowany personel oraz pracownicy, którzy zapoznali się z instrukcją obsługi. Opis produktu Opis znajdujący się na każdej elektrodzie zawiera następujące informacje: METTLER TOLEDO Producent elektrody InPro 3200 / SG / xxx / yyy Oznaczenie typu/ SG= elektroda ® pomocnicza/xxx=długość elektrody w mm/yyy=czujnik temperatury combination pH Rodzaj elektrody (zintegrowana pH) pH 0…14...
  • Página 52: Instalacja I Uruchomienie

    InPro 3200 (SG) pH electrode Instalacja i uruchomienie 1. Podczas rozpakowywania należy sprawdzić, czy szkło czujnika nie jest uszkodzone, diafragmę, trzon i złącze VarioPin (VP). Wszelkie uszkodzenia należy niezwłocznie zgłosić swojemu dostawcy METTLER TOLEDO. 2. Należy zdjąć nakładkę i wypłukać czujnik wodą dejonizowaną. Ostrożnie zdjąć silikonowe zabez- pieczenie przed kroplami z diafragmy przy pomocy dołączonego noża, jak pokazano na zielonych ry- sunkach na opakowaniu.
  • Página 53: Konserwacja

    InPro 3200 (SG) pH electrode Konserwacja 1. Ostrożnie opłukać końcówkę czujnika oraz diafragmę za pomocą wody dejonizowanej po zakończeniu każdego cyklu. Nie należy pozostawiać roztworu pomiarowego do wyschnięcia na powierzchni tych części! 2. Kiedy czujnik nie jest używany, należy przechowywać go z końcówką i diafragmą zanurzonymi w elektrolicie 9823 / 3M KCl lub 9816 / Viscolyt™. 3. Jeśli czujnik przechowywany jest po zamontowaniu w obudowie, należy zastosować zasadę opisaną w punkcie 2 powyżej, ale elektrolit musi roztwór buforowy o pH 9,2 w stosunku 2:10 w celu uniknięcia korozji obudowy.
  • Página 54: Inpro 3200 (Sg) Eletrodo De Ph

    pt Manual de instruções InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) Eletrodo de pH Manual de Instruções Índice Introdução ..............55 Instruções de segurança ..........55 Descrição do produto ............ 55 Instalação e comissionamento ........56 Funcionamento ............. 56 Calibração do sensor e transmissor de pH ....... 56 Esterilização de sensor ..........
  • Página 55: Introdução

    A operação e a manutenção devem ser realizadas apenas por pessoal e equipe treinados, que tenham lido e compreendido o manual de instruções. Descrição do produto A inscrição em cada eletrodo contém as seguintes informações: METTLER TOLEDO Fabricante do eletrodo InPro 3200 / SG / xxx / yyy Designação de tipo / SG = eletrodo ®...
  • Página 56: Instalação E Comissionamento

    InPro 3200 (SG) pH electrode Instalação e comissionamento 1. Ao desembalar, verifique o sensor identificando possíveis danos mecânicos ao vidro sensível a pH, ao diafragma, ao eixo e ao conector VarioPin (VP). Informe quaisquer danos imediatamente para o seu fornecedor da METTLER TOLEDO. 2. Remova a tampa de proteção e enxágue rapidamente o sensor com água deionizada. Remova com cuidado a proteção de silicone contra gotículas no diafragma com o canivete fornecido, como mostrado nas figuras em verde na embalagem. 3. Enxágue bem o sensor com água deionizada. Após o enxágue, o sensor deve ser seco apenas com um lenço. Não esfregue o vidro sensível ao pH, já que isto pode levar a cargas eletrostáticas e a tempos de resposta lentos.
  • Página 57: Sensor De Temperatura

    InPro 3200 (SG) pH electrode 5.3 Sensor de temperatura O sensor de temperatura integrado Pt 100 / 1000 visa principalmente à compensação automática de tempe- ratura do sinal de pH durante a calibração e operação normal, e não a uma indicação precisa ou controle da temperatura do processo. Manutenção 1. Enxágue cuidadosamente a ponteira do sensor e o diafragma com água deionizada após cada ciclo de produção. Sob circunstância nenhuma a solução de medição pode secar sobre estas peças! 2. Quando o sensor não estiver em operação, armaze- ne-o com a ponteira do eletrodo e o diafragma bem submersos em eletrólito 9823 / 3M KCl ou 9816 / Viscolyt™.
  • Página 58 Инструкция по эксплуатации InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) pH-электрод Инструкция по эксплуатации Содержание Введение ..............59 Инструкции по технике безопасности ......59 Описание изделия ............59 Установка и подготовка прибора к работе ..... 60 Эксплуатация ............... 60 Калибровка...
  • Página 59: Введение

    ции и техническому обслуживанию электрода допу- скается только обученный персонал, прочитавший и усвоивший настоящую инструкцию по эксплуатации. Описание изделия Надпись на каждом электроде содержит следующие данные: METTLER TOLEDO Производитель электрода InPro 3200 / SG / xxx / yyy Обозначение модели / ®...
  • Página 60: Установка И Подготовка Прибора К Работе

    InPro 3200 (SG) pH electrode Установка и подготовка прибора к работе 1. При распаковке проверьте датчик на отсутствие механических повреждений чувствительного к рН стекла, диафрагмы, стержня и разъема VarioPin (VP). Немедленно сообщите о любых поврежде- ниях вашему поставщику продукции МЕТТЛЕР ТОЛЕДО.
  • Página 61: Датчик Температуры

    InPro 3200 (SG) pH electrode 5.3 Датчик температуры Встроенный датчик температуры Pt 100 / 1000 в основном предназначен для автоматической корректировки сигнала рН по температуре в процессе калибровки или нормальной эксплуатации, но не для точного измерения или контроля температуры процесса. Техническое...
  • Página 62 sv Bruksanvisning InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) pH-elektrod Bruksanvisning Innehåll Inledning ..............63 Säkerhetsinstruktioner ............ 63 Produktbeskrivning ............63 Installation och idrifttagning ........... 64 Användning..............64 Kalibrering av sensorn och pH-transmittern ..... 64 Sterilisera sensorn ............64 Temperatursensor ............64 Underhåll ..............65 Felsökning ..............
  • Página 63: Inledning

    METTLER TOLEDO. Endast utbildad personal och personal som har läst och förstått bruksanvisningen får använda och utföra underhåll på elektroden. Produktbeskrivning Inskriptionen på varje elektrod innehåller följande infor- mation: METTLER TOLEDO Tillverkare av elektroden InPro 3200 / SG / xxx / yyy Typbeteckning / SG = komple- ® mentär elektrod / xxx = stavlängd i mm / yyy = temperatursensor...
  • Página 64: Installation Och Idrifttagning

    InPro 3200 (SG) pH electrode Installation och idrifttagning 1. Kontrollera elektroden med avseende på mekaniska skador på det pH-känsliga glaset, membranet, skaftet och VP-kontakten medan du packar upp den. Rapportera omedelbart eventuella skador till din METTLER TOLEDO-leverantör. 2. Ta av vattningslocket och skölj sensorn snabbt med avjoniserat vatten. Använd medföljande kniv för att försiktigt ta bort skyddsdroppen med silikon från membranet så som de gröna bilderna på förpackningen visar.
  • Página 65: Underhåll

    InPro 3200 (SG) pH electrode Underhåll 1. Skölj sensorns spets och membran omsorgsfullt med avjoniserat vatten efter varje produktionscykel. Under inga förhållanden får mätlösningen tillåtas torka in på dessa delar! 2. När sensorn inte används ska den förvaras med sensorns spets och membran ordentligt nedsänkta i elektrolyt av typen 9823 / 3M KCl eller 9816 / Viscolyt™. 3. Om sensorn förvaras monterad i armaturen gäller samma krav som i punkt 2 ovan, men förvaringse- lektrolyten måste då modifieras en aning. I detta fall ska 2 delar buffertlösning med pH 9,2 blandas med 10 delar elektrolyt för att undvika att delarna i arma- turen börjar korrodera. 4.
  • Página 66 คู ่ ม ื อ คำ � แนะนำ � InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) อิ เ ล็ ก โทรดวั ด ค่ า pH คู ่ ม ื อ คำ า แนะนำ า สารบั ญ บทนำ � ................67 คำ...
  • Página 67: บทนำ

    เป็ น อิ เ ล็ ก InPro 3200 METTLER TOLEDO ® โทรดวั ด ค่ � ที ่ ต ้ อ งก�รก�รบำ � รุ ง รั ก ษ�ต่ ำ � พร้ อ มมี อ ิ เ ล็ ก โทรไลต์ แ บบ...
  • Página 68: ก�รติ ด ตั ้ ง และทดสอบก�รทำ � ง�นทั ้ ง ระบบ

    ที ่ ซ ั พ พล�ยเออร์ ของคุ ณ โดยทั น ที METTLER TOLEDO ถอดฝ�ครอบเพื ่ อ จั ด เก็ บ ออก และล้ � งเซ็ น เซอร์ อ ย่ � งรวดเร็ ว ด้ ว ยน้ ำ � ที ่ ป ร�ศจ�กไอออน ค่ อ ยๆ แกะซิ ล ิ โ คนกั น หยดที ่ ไ ด...
  • Página 69: ก�รบำ � รุ ง รั ก ษ

    InPro 3200 (SG) pH electrode ก�รบำ � รุ ง รั ก ษ� ใช้ น ้ ำ � ที ่ ป ร�ศจ�กไอออนล้ � งปล�ยเซ็ น เซอร์ แ ละไดอะแฟรม อย่ � งระวั ง หลั ง ก�รใช้ ง �นในก�รผลิ ต แต่ ล ะครั ้ ง ไม่ ว ่ � กรณี ใ ด ก็...
  • Página 70 zh 说明书 InPro 3200 (SG) pH electrode InPro 3200 (SG) pH 电极 说明手册 目录 引言 ................71 安全说明 ..............71 产品说明 ...............71 安装与调试 ..............72 操作 ................72 传感器和 pH 变送器校准 ..........72 传感器消毒 ..............72 温度传感器 ..............72 维护 ................73 故障排除...
  • Página 71: 安全说明

    目镜与手套。 应按照当地的安全规定操作传感器。 请 遵循随附的关于在 Ex 分类区内安装的指导原则。 安 装/装配传感器时应格外小心, 以确保传感器的聚合 物机身/套柄以及螺纹 (Pg 13.5) 不被损坏。 我们建议您仅结合梅特勒-托利多的原厂部件操作此 电极。 仅能由已阅读并了解操作说明书的训练有素的 人员和员工进行操作和维护。 产品说明 每个电极上的铭文都包含以下信息: METTLER TOLEDO 电极制造商 ® InPro 3200 / SG / xxx / yyy 类型标号 / SG = 辅助电极 / xxx = 杆长 (以 mm 表示) / yyy = 温度 传感器 combination pH 电极类型...
  • Página 72: 安装与调试

    InPro 3200 (SG) pH electrode 安装与调试 1. 拆开包装时, 检查传感器的 pH 敏感玻璃、 隔膜、 套柄与 VarioPin (VP) 连接器是否发生机械损坏。 如发现任何损坏, 请立即向您的梅特勒-托利多供 应商报告。 2. 拆除保湿帽, 然后用去离子水快速冲洗传感器。 按照包装上的绿色图片所示, 使用随附的小刀小 心去除隔膜上的防护硅液滴。 3. 使用去离子水再次冲洗传感器。 冲洗之后, 应当 用纸巾将传感器拭干。 请勿摩擦 pH 敏感玻璃, 否 则会产生静电电荷和降低响应速度。 4. 认真检查 pH 敏感玻璃后方空间内是否有任何 气泡存在, 如有, 上下轻晃传感器以除去任何 气泡。 5.
  • Página 73: 故障排除

    InPro 3200 (SG) pH electrode 维护 1. 每个生产周期结束后, 使用去离子水认真冲洗传 感器头与隔膜。 绝不可使这些零件上的测量溶液 变干 ! 2. 当不使用传感器时, 应当将其连同传感器头与隔 膜充分浸泡在 9823 / 3M KCl 或 9816 / Viscolyt™ 电解液内。 3. 如果将传感器连同护套一起存储, 应以 2) 中所 述的规则为准, 不过需要略微更换存储电解液, 将 2 份 pH 值为 9.2 缓冲液换成 10 份电解液, 以 防腐蚀护套零件。 4.
  • Página 74 – InPro 3200 (SG) pH electrode Notes InPro 3200 (SG) pH electrode © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH 52 001 518 Printed in Switzerland...
  • Página 75 – InPro 3200 (SG) pH electrode Notes © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 3200 (SG) pH electrode Printed in Switzerland 52 001 518...
  • Página 76 Mettler-Toledo Analyse Industrielle S.A.S. 30, Bld. de Douaumont, FR - 75017 Paris, France Phone +33 1 47 37 06 00 e-mail [email protected] Germany Mettler-Toledo GmbH Prozeßanalytik, Ockerweg 3, DE - 35396 Gießen Phone +49 641 507-444 e-mail [email protected] Switzerland Mettler-Toledo (Schweiz) GmbH Im Langacher, CH - 8606 Greifensee Phone +41 44 944 47 60 e-mail [email protected] United States METTLER TOLEDO Process Analytics 900 Middlesex Turnpike, Bld. 8, Billerica, MA 01821, USA Phone +1 781 301 8800 Freephone +1 800 352 8763 (only USA) e-mail [email protected] For more addresses of METTLER TOLEDO Market Organizations please go to: www.mt.com/pro-MOs Mettler-Toledo GmbH, Process Analytics, Im Hackacker 15, CH - 8902 Urdorf Phone +41 44 729 62 11, Fax +41 44 729 66 36 Subject to technical changes 03 / 2016 © Mettler-Toledo GmbH www.mt.com/pro Printed in Switzerland. 52 001 518...

Este manual también es adecuado para:

Inpro3200 sg