Bosch POF 1200 AE Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para POF 1200 AE:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-323-002.book Page 1 Friday, December 22, 2006 11:28 AM
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d'emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
POF 1200 AE
POF 1400 ACE
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch POF 1200 AE

  • Página 1 OBJ_BUCH-323-002.book Page 1 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Bedienungsanleitung Operating instructions Instructions d’emploi Instrucciones de servicio Manual de instruções Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing POF 1200 AE Betjeningsvejledning Bruksanvisning POF 1400 ACE Brukerveiledningen Käyttöohje Οδηγία χειρισµού Kullanım kılavuzu Deutsch English Français Español...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 2 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Deutsch ......Seite English ......Page 16 Français .
  • Página 3 OBJ_BUCH-323-002.book Page 3 Friday, December 22, 2006 11:28 AM POF 1200 AE POF 1400 ACE 1 609 929 K84 • 22.12.06...
  • Página 4 OBJ_BUCH-323-002.book Page 4 Friday, December 22, 2006 11:28 AM 1 609 929 K84 • 22.12.06...
  • Página 5 OBJ_BUCH-323-002.book Page 5 Friday, December 22, 2006 11:28 AM 1 609 929 K84 • 22.12.06...
  • Página 6 OBJ_BUCH-323-002.book Page 6 Friday, December 22, 2006 11:28 AM 37 38 1 609 929 K84 • 22.12.06...
  • Página 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 7 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Allgemeine Sicherheitshin- d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, auf- weise für Elektrowerkzeuge zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Lesen Sie alle Sicherheitshin- Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten WARNUNG weise und Anweisungen.
  • Página 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 8 Friday, December 22, 2006 11:28 AM e) Vermeiden Sie eine abnormale Körper- f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und haltung. Sorgen Sie für einen sicheren sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk- Stand und halten Sie jederzeit das zeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen Gleichgewicht.
  • Página 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    22 Ein-/Ausschalter Arbeitens beschädigt wird. Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. 23 Stellrad Drehzahlvorwahl 24 Justierschrauben Stufenanschlag (POF 1200 AE) 25 Überwurfmutter mit Spannzange 26 Gabelschlüssel Schlüsselweite 19 mm* 27 Absaugschlauch (Ø 35 mm)* 28 Absaugadapter* Deutsch | 9...
  • Página 10: Technische Daten

    Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelas- tung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektro- werkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet 06.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division wird. D-70145 Leinfelden-Echterdingen 10 | Deutsch 1 609 929 K84 • 22.12.06...
  • Página 11 Werkstoffe wie z. B. Hartholz ger (Zubehör). und Aluminium geeignet. Das Elektrowerkzeug kann direkt an die Steckdose Original-Fräser aus dem umfangreichen Bosch-Zube- eines Bosch-Allzwecksaugers mit Fernstarteinrich- hörprogramm erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. tung angeschlossen werden. Dieser wird beim Ein- Setzen Sie nur einwandfreie und saubere Fräser ein.
  • Página 12 1 – 2 ein. Weichholz (Kiefer) 4 – 10 5 – 6 • POF 1200 AE: Drehen Sie die Justierschrauben 12 – 20 3 – 6 für den Stufenanschlag 24 zur Hälfte hinein bzw. 22 – 40 1 – 3 heraus.
  • Página 13 Bearbeitungsgänge zunächst die höheren Stu- Umlaufrichtung des Fräsers 21 erfolgen fen. (Gegenlauf). Beim Fräsen mit der Umlauf- POF 1200 AE: Der Abstand der Stufen kann durch richtung (Gleichlauf) kann Ihnen das Elek- das Verdrehen der Justierschrauben 24 verändert trowerkzeug aus der Hand gerissen werden.
  • Página 14: Wartung Und Service

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 14 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Fräsen von Kreisbögen (siehe Bilder I–K) Befestigen Sie die Führungsschiene 41 mit geeigne- ten Spannvorrichtungen, z. B. Schraubzwingen, auf Wenden Sie den Parallelanschlag 31, so dass die dem Werkstück. Setzen Sie das Elektrowerkzeug mit Anschlagflächen nach oben zeigen.
  • Página 15 Entsorgung lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen. einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestel- werden. lungen bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer Nur für EU-Länder:...
  • Página 16: General Power Tool Safety Warnings

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 16 Friday, December 22, 2006 11:28 AM General Power Tool Safety 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and Warnings use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while Read all safety warnings and all WARNING you are tired or under the influence of...
  • Página 17: Machine-Specific Safety Warnings

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 17 Friday, December 22, 2006 11:28 AM e) Maintain power tools. Check for misalign- Use appropriate detectors to determine if ment or binding of moving parts, break- utility lines are hidden in the work area or age of parts and any other condition that call the local utility company for assistance.
  • Página 18: Product Features

    22 On/Off switch Product Features 23 Thumbwheel for speed preselection 24 Adjusting screws for step buffer (POF 1200 AE) The numbering of the product features refers to the 25 Tightening nut with collet illustration of the machine on the graphics page.
  • Página 19 Before any work on the machine itself, pull the mains plug. The machine can be plugged directly into the recep- tacle of a Bosch all-purpose vacuum cleaner with remote starting control. The vacuum cleaner starts Inserting a Router Bit (see figure A) automatically when the machine is switched on.
  • Página 20: Starting Operation

    Particle Board 4 – 10 3 – 6 • POF 1200 AE: Screw the adjusting screws for the step buffer 24 halfway in or out. 12 – 20 2 – 4 22 – 40 1 – 3 •...
  • Página 21 Direction of Feed and Routing Process higher steps first for the initial cuts. (see figure E) POF 1200 AE: The clearance of the steps can be The routing process must always be carried changed by screwing the adjusting screws 24 further out against the rotation direction of the in or out.
  • Página 22: Maintenance And Service

    Fasten the guide rail 41 to the workpiece with suitable be carried out by an after-sales service centre for clamping devices, e. g. screw clamps. Place the Bosch power tools. machine with the guide-rail adapter 35 mounted onto In all correspondence and spare parts order, please the guide rail.
  • Página 23 Fax: .....+353 (0)1 / 4 66 68 88 Australia and New Zealand Robert Bosch Australia Pty. Ltd. RBAU/SPT 1555 Centre Road P.O.
  • Página 24: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 24 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Indications générales éloigné des sources de chaleur, des par- ties grasses, des bords tranchants ou des de sécurité pour outils élec- parties de l’appareil en rotation. Un câble endommagé ou torsadé augmente le risque troportatifs d’un choc électrique.
  • Página 25: Français | 25

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 25 Friday, December 22, 2006 11:28 AM f) Porter des vêtements appropriés. Ne pas g) Utiliser les outils électroportatifs, les porter de vêtements amples ni de bijoux. accessoires, les outils à monter etc. con- Maintenir cheveux, vêtements et gants formément à...
  • Página 26: Description Du Fonctionnement

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 26 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Description du Utiliser des détecteurs appropriés afin de déceler des conduites cachées ou consulter fonctionnement les entreprises d’approvisionnement loca- les. Un contact avec des conduites d’électricité Lire tous les avertissements et indi- peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
  • Página 27: Caractéristiques Techniques

    23 Molette de présélection de la vitesse 36 Poignée pour compas de fraisage* 24 Vis d’ajustage butée de niveau (POF 1200 AE) 37 Vis papillon pour le réglage grossier du compas 25 Ecrou-raccord avec pince de serrage de fraisage (2x)* 26 Clé...
  • Página 28 L’outil électroportatif peut être branché directement Les outils de fraisage en acier super rapide sont sur la prise d’un aspirateur universel Bosch avec com- destinés à travailler des matériaux tendres tels que le mande à distance. L’aspirateur se met automatique- bois tendre ou les matières plastiques.
  • Página 29: Mise En Marche

    12 – 20 2 – 4 perceptible. 22 – 40 1 – 3 • POF 1200 AE : Visser ou dévisser à moitié les vis d’ajustage pour butée de niveau 24. Matières 4 – 15 2 – 3 • Desserrer la vis papillon sur la butée de niveau 11 plastiques 16 –...
  • Página 30 Toujours effectuer le processus de fraisage vail. dans le sens opposé au sens de rotation de POF 1200 AE : En tournant les vis d’ajustage 24, il l’outil de fraisage 21 (fraisage inversé). En est possible de modifier la distance entre les niveaux.
  • Página 31 OBJ_BUCH-323-002.book Page 31 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Fraisage de bords ou de profil Visser la vis de centrage 40 dans le filetage se trou- vant sur le compas de fraisage. Monter la pointe de la Pour effectuer des travaux de fraisage de bords ou de vis dans le centre du cercle à...
  • Página 32: Entretien Et Service Après-Vente

    ✆ Centre d’appels SAV : ..01 43 11 90 06 Le cas échéant, pousser le levier de serrage pour ✆ N° vert Conseiller Bosch : ..0 800 05 50 51 le blocage de la profondeur de fraisage 16 vers le haut pour le bloquer définitivement.
  • Página 33: Advertencias De Peligro Generales Para Herramientas Eléctricas

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 33 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Advertencias de peligro d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire generales para herramien- de él para sacar el enchufe de la toma de corriente.
  • Página 34: Instrucciones De Seguridad Específicas Del Aparato

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 34 Friday, December 22, 2006 11:28 AM e) Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre f) Mantenga los útiles limpios y afilados. una base firme y mantenga el equilibrio Los útiles mantenidos correctamente se dejan en todo momento. Ello le permitirá controlar guiar y controlar mejor.
  • Página 35: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del 23 Rueda preselectora de revoluciones 24 Tornillos de ajuste de tope escalonado funcionamiento (POF 1200 AE) 25 Tuerca tensora con pinza de sujeción Lea íntegramente estas adverten- cias de peligro e instrucciones. En 26 Llave fija de entrecaras 19 mm* caso de no atenerse a las advertencias 27 Manguera de aspiración (Ø...
  • Página 36: Datos Técnicos

    La solicitación 06.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division experimentada por las vibraciones pudiera ser mayor D-70145 Leinfelden-Echterdingen de lo que se supone, si la herramienta eléctrica es uti- lizada con regularidad de esta manera.
  • Página 37: Montaje

    La herramienta eléctrica puede conectarse directa- Fresas originales del amplio programa de accesorios mente a la toma de corriente de un aspirador universal Bosch las puede Vd. adquirir en su comercio especia- Bosch de conexión automática a distancia. Éste se lizado habitual.
  • Página 38: Operación

    22 – 40 1 – 3 • POF 1200 AE: Gire los tornillos de ajuste del Plástico 4 – 15 2 – 3 tope escalonado 24 a la mitad de su recorrido 16 – 40 1 –...
  • Página 39: Instrucciones Para La Operación

    21 (contramarcha). Al fresar guiando la POF 1200 AE: La diferencia entre cada escalón herramienta eléctrica en igual sentido al que puede adaptarse con los tornillos de ajuste 24.
  • Página 40 OBJ_BUCH-323-002.book Page 40 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Fresado de cantos y perfilado El botón giratorio 39 permite el ajuste fino de la longi- tud aflojando previamente el tornillo de mariposa 38. Para fresar cantos y perfilar sin el tope paralelo, debe- Una vuelta completa corresponde a una variación del rán utilizarse fresas dotadas con una espiga o roda- recorrido de 2,0 mm, y una división del botón giratorio...
  • Página 41: Mantenimiento Y Servicio

    Recomendamos que las herramientas eléctricas, autorizado para herramientas eléctricas Bosch. accesorios y embalajes sean sometidos a un proceso Para cualquier consulta o pedido de piezas de de recuperación que respete el medio ambiente.
  • Página 42: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 42 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Indicações gerais de d) Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para advertência para ferramen- transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tas eléctricas tomada.
  • Página 43: Português | 43

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 43 Friday, December 22, 2006 11:28 AM f) Usar roupa apropriada. Não usar roupa g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessó- larga nem jóias. Mantenha os cabelos, rios, ferramentas de aplicação, etc. con- roupas e luvas afastadas de partes em forme estas instruções.
  • Página 44: Descrição De Funções

    ções apresentadas abaixo pode causar 24 Parafusos de ajuste do limitador escalonado choque eléctrico, incêndio e/ou graves (POF 1200 AE) lesões. 25 Porca de capa com pinça de aperto 26 Chave de forqueta; tamanho 19 mm* 27 Mangueira de aspiração (Ø 35 mm)* 28 Adaptador de aspiração*...
  • Página 45: Dados Técnicos

    ção da ferramenta eléctrica. Em alguns casos o nível de vibrações pode ser superior ao indicado nestas instruções. É possível que o impacto de vibrações 06.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division seja subestimado se a ferramenta eléctrica for regu- D-70145 Leinfelden-Echterdingen larmente utilizada de maneira semelhante.
  • Página 46 A ferramenta eléctrica pode ser conectada directa- materiais duros e abrasivos, como por exemplo mente à tomada de um aspirador universal Bosch madeira de lei e alumínio. com dispositivo automático de ligação à distância. O Ferramentas de fresagem originais do vasto programa aspirador é...
  • Página 47: Colocação Em Funcionamento

    2 – 4 mente. madeira 22 – 40 1 – 3 • POF 1200 AE: Girar os parafusos de ajuste do Plásticos 4 – 15 2 – 3 limitador escalonado 24 até a metade, para dentro 16 – 40 1 – 2 ou para fora.
  • Página 48: Indicações De Trabalho

    Sentido de fresagem e processo de fresagem altos para as primeiras etapas de trabalho. (veja figura E) POF 1200 AE: A distância entre os níveis pode ser O processo de fresagem deve sempre ser alterada girando os parafusos de ajuste 24.
  • Página 49 OBJ_BUCH-323-002.book Page 49 Friday, December 22, 2006 11:28 AM • Conduzir a ferramenta eléctrica ligada, pelo lado, O ajuste fino longitudinal pode ser efectuado com o em direcção da peça a ser trabalhada, até o espi- botão giratório 39 após soltar os parafusos de orelhas gão de guia ou o rolamento de esferas da ferra- 38.
  • Página 50: Manutenção E Serviço

    Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuidadosos processos de fabricação e de teste, a reparação deverá ser executada por uma oficina de serviço auto- rizada para ferramentas eléctricas Bosch. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta no logotipo da...
  • Página 51: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 51 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Avvertenze generali di peri- nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchina colo per elettroutensili che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio d’insor- Leggere tutte le avvertenze genza di scosse elettriche.
  • Página 52 OBJ_BUCH-323-002.book Page 52 Friday, December 22, 2006 11:28 AM f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare f) Mantenere gli utensili da taglio sempre vestiti larghi, né portare bracciali e cate- affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con nine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti particolare attenzione e con taglienti affilati lontani da pezzi in movimento.
  • Página 53: Descrizione Del Funzionamento

    23 Rotellina di selezione numero giri lavora. Cavi danneggiati aumentano il rischio di 24 Vite di registro battuta a gradi (POF 1200 AE) una scossa di corrente elettrica. 25 Dado con pinza portautensili Italiano | 53 1 609 929 K84 •...
  • Página 54: Dati Tecnici

    *L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per 36 Pomello per compasso* l’uso non è compreso nella fornitura standard. Dati tecnici Fresatrice verticale POF 1200 AE POF 1400 ACE Codice prodotto 3 603 B6A 0.1 3 603 B6C 7.1 Potenza nominale assorbita...
  • Página 55 Utensili fresa in acciaio extrarapido ad alta pre- L’elettroutensile può essere collegato direttamente ad stazione sono adatti per la lavorazione di materiali un aspiratore multiuso della Bosch munito di disposi- morbidi come p.es. legname tenero e materiali sinte- tivo automatico di teleinserimento. Questo entra auto- tici.
  • Página 56: Messa In Funzione

    3 – 6 cepibile. masonite 12 – 20 2 – 4 • POF 1200 AE: Avvitare oppure svitare per metà 22 – 40 1 – 3 le viti di registro per la battuta a gradi 24. Plastica 4 – 15 2 –...
  • Página 57: Indicazioni Operative

    21 (rotazione in senso opposto). In caso POF 1200 AE: La distanza dei gradi può essere di fresatura nel senso di rotazione (fresatura modificata ruotando le viti di registro 24.
  • Página 58 OBJ_BUCH-323-002.book Page 58 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Fresatura di bordi o di forme Fresature eseguite con il compasso (vedere figura N) In caso di fresatura di spigoli o di forme senza guida Per operazioni di fresatura circolari è possibile utiliz- parallela, l’utensile fresa deve essere munito di un zare il compasso/adattatore della battuta di guida 35.
  • Página 59: Servizio Post-Vendita

    Fax..... . +39 02 / 36 96 26 62 ✆ Filo diretto con Bosch: ..+39 02 / 36 96 23 14 caggio per il bloccaggio della profondità...
  • Página 60: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Elektri- Sche Gereedschappen

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 60 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Algemene veiligheidswaar- d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te schuwingen voor elektri- dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de sche gereedschappen kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapde-...
  • Página 61: Nederlands | 61

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 61 Friday, December 22, 2006 11:28 AM e) Voorkom een onevenwichtige lichaams- f) Houd snijdende inzetgereedschappen houding. Zorg ervoor dat u stevig staat en scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u snijdende inzetgereedschappen met scherpe het elektrische gereedschap in onverwachte snijkanten klemmen minder snel vast en zijn situaties beter onder controle houden.
  • Página 62: Gebruik Volgens Bestemming

    Beschadigde kabels vergroten het risico van een 22 Aan/uit-schakelaar elektrische schok. 23 Stelwiel vooraf instelbaar toerental 24 Instelschroeven standenaanslag (POF 1200 AE) 25 Wartelmoer met spantang 26 Steeksleutel sleutelwijdte 19 mm* 62 | Nederlands 1 609 929 K84 • 22.12.06...
  • Página 63: Technische Gegevens

    De trillingsbelasting 06.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division kan onderschat worden als het elektrische gereed- D-70145 Leinfelden-Echterdingen schap regelmatig op dergelijke wijze wordt gebruikt.
  • Página 64 Het elektrische gereedshcap kan rechtstreeks wor- Freesgereedschappen met hardmetalen snij- den aangesloten op het stopcontact van een Bosch- kanten zijn bij uitstek geschikt voor harde en abra- allroundzuiger met afstandsbediening. Deze wordt bij sieve materialen zoals hardhout en aluminium.
  • Página 65 (zie afbeelding D) bewerkingsstappen eerst de hoogste standen. De freesdiepte mag alleen worden ingesteld POF 1200 AE: De afstand van de standen kan door wanneer het elektrische gereedschap uitge- het verdraaien van de instelschroeven 24 veranderd schakeld is.
  • Página 66: Tips Voor De Werkzaamheden

    • Geleid het elektrische gereedschap met beide handen langs de rand van het werkstuk. Let er Freesdiepte fijn instellen (POF 1200 AE) daarbij op dat het gereedschap onder de juiste Met de standenaanslag 9 kunt u verschillende frees- hoek op het werkstuk ligt. Te sterke druk kan de diepten vooraf instellen.
  • Página 67: Onderhoud En Service

    Frezen met kopieerhuls erkende klantenservice voor Bosch elektrische (zie afbeeldingen P–Q) gereedschappen. Met de kopieerhuls 43 kunt u omtrekken van modellen Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangings- of sjablonen op werkstukken overbrengen.
  • Página 68: Technische Dienst En Klantenservice

    ✆ ..... . . +31 (0)76/579 54 54 Fax ..... . +31 (0)76/579 54 94 E-mail: [email protected] België en Luxemburg ✆...
  • Página 69: Generelle Advarselshenvisninger For El-Værktøj

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 69 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Generelle advarselshenvis- f) Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige omgivelser, skal der ninger for el-værktøj bruges et HFI-relæ. Brug af et HFI-relæ redu- cerer risikoen for at få elektrisk stød. Læs alle advarselshenvisninger ADVARSEL og instrukser.
  • Página 70 OBJ_BUCH-323-002.book Page 70 Friday, December 22, 2006 11:28 AM b) Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er El-værktøjet skal altid være tændt, når det defekt. Et el-værktøj, der ikke kan startes og føres hen til emnet. Ellers er der fare for tilbage- stoppes, er farlig og skal repareres.
  • Página 71: Beregnet Anvendelse

    22 Start-stop-kontakt i træ, kunststof og lette byggematerialer, noter, kanter, 23 Indstillingshjul omdrejningstal profiler og aflange huller samt til fræsning med kopi- 24 Justeringsskruer trinstop (POF 1200 AE) ring. Med reduceret omdrejningstal og tilsvarende fræse- 25 Muffe med spændetang værktøj er det også muligt at bearbejde ikke-jernhol- 26 Gaffelnøgle nøglevidde 19 mm*...
  • Página 72 5 være taget af forinden. Fastgør opsugningsadapteren 28 med de 2 fingerskruer 29 på grundpladen 6. Opsugningsadapteren 28 skal rengøres med regel- 06.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division mæssige mellemrum for at sikre en optimal opsug- D-70145 Leinfelden-Echterdingen ning.
  • Página 73 Materiale Fræser- Position falder mærkbart i hak. diameter (mm) stillehjul 23 • POF 1200 AE: Drej justeringsskruerne til trinstop- Hårdt træ (bøg) 4 – 10 5 – 6 pet 24 halvt ind eller ud. 12 – 20 3 – 4 •...
  • Página 74 Tryk spændearmen til fræsedybdelås 16 ned og cesser. før overfræseren langsomt ned, til den indstillede fræsedybde er nået. Slip spændearmen til fræse- POF 1200 AE: Afstanden mellem de forskellige trin dybdelås 16 igen for at fastgøre denne neddyk- ændres ved at dreje på justeringsskruerne 24. ningsdybde.
  • Página 75: Vedligeholdelse Og Service

    42. Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal reparationen Montér fræsecirklen/styreskinneadapteren 35 som udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch- vist på billedet. elektroværktøj. Fastgør styreskinnen 41 på værktøjet med egnede El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) spændeanordninger som f.eks.
  • Página 76: Bortskaffelse

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 76 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Bortskaffelse El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Gælder kun i EU-lande: Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Iht. europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal kasseret elek- trisk udstyr indsamles separat og gen- bruges iht.
  • Página 77: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 77 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Allmänna säkerhetsanvis- 3) Personsäkerhet a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör ningar för elverktyg och använd elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du är trött eller Läs noga igenom alla anvis- VARNING om du är påverkad av droger, alkohol ningar.
  • Página 78 OBJ_BUCH-323-002.book Page 78 Friday, December 22, 2006 11:28 AM d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Håll fast elverktyget endast vid de isolerade Låt elverktyget inte användas av personer handtagen när arbeten utförs på ställen där som inte är förtrogna med dess använd- insatsverktyget kan skada dolda elledningar ning eller inte läst denna anvisning.
  • Página 79: Ändamålsenlig Användning

    22 Strömställare Till/Från Med reducerat varvtal och lämpliga fräsar kan även 23 Ställratt varvtalsförval icke-järnmetaller bearbetas. 24 Justerskruv för steganslag (POF 1200 AE) 25 Kapselmutter med spänntång Illustrerade komponenter 26 Fast skruvnyckel nyckelvidd 19 mm* Numreringen av komponenterna hänvisar till illustra- 27 Utsugningsslang (Ø...
  • Página 80 Fäst utsugningsadaptern 28 med de båda räfflade skruvarna 29 på bottenplattan 6. En optimal utsugning kan endast garanteras om utsugningsadaptern 28 regelbundet renas. 06.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Anslutning av dammutsugning D-70145 Leinfelden-Echterdingen Skjut upp utsugningsslangen (Ø 35 mm) 27 (tillbe- hör) på...
  • Página 81 POF 1400 ACE: En lampa belyser fräsområdet. sta bearbetningsmomenten de högre stegen. För frånkoppling av elverktyget släpp strömställaren POF 1200 AE: Avståndet mellan stegen kan föränd- Till/Från 22. ras med justerskruvarna 24. POF 1400 ACE: Lampan slocknar långsamt.
  • Página 82 13 efter avslutad inställning av fräsdjupet så att alltid lanslaget. aktuellt fräsdjup kan avläsas på skalan 14. Fininställning av fräsdjupet (POF 1200 AE) Fräsning av cirklar (se bilder I–K) Med steganslaget 9 kan olika fräsdjup förinställas. Vänd parallellanslaget 31 så att stödytorna ligger Inställningen sker enligt ovan beskrivet tillvägagångs-...
  • Página 83: Underhåll Och Service

    Fräsning med kopierhylsa (se bilder P–Q) kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras Med hjälp av kopierhylsan 43 kan konturer från mallar av auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. resp schabloner överföras till arbetsstycket. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställ- Välj en kopierhylsa som motsvarar schablonens resp.
  • Página 84: Generelle Advarsler For Elektroverktøy

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 84 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Generelle advarsler for f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektro- verktøyet i fuktige omgivelser, må du elektroverktøy bruke en jordfeilbryter. Bruk av en jordfeil- bryter reduserer risikoen for elektriske støt. Les gjennom alle advarslene og ADVARSEL anvisningene.
  • Página 85: Norsk | 85

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 85 Friday, December 22, 2006 11:28 AM c) Trekk støpselet ut av stikkontakten Pass på at hendene ikke kommer inn i frese- og/eller fjern batteriet før du utfører inn- området og opp i freseverktøyet. Hold stillinger på elektroverktøyet, skifter til- ekstrahåndtaket eller motorhuset fast med behørsdeler eller legger maskinen bort.
  • Página 86: Formålsmessig Bruk

    Maskinen er beregnet til å frese noter, kanter, profiler 23 Stillhjul for turtallforvalg og langhull i tre, kunststoff og lette byggematerialer 24 Justeringsskruer trinnanlegg (POF 1200 AE) samt til kopieringsfresing på faste underlag. 25 Mutter med spenntange Ved redusert turtall og med tilsvarende freser kan også...
  • Página 87 6. Rengjør avsugadapteren 28 regelmessig for å sikre en optimal avsuging. Tilkobling av støvavsuget 06.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sett en avsugslange (Ø 35 mm) 27 (tilbehør) på den D-70145 Leinfelden-Echterdingen monterte avsugadapteren. Forbind avsugslangen 27 med en støvsuger (tilbehør).
  • Página 88 Material Fresdiameter Posisjon (mm) stillhjul 23 • POF 1200 AE: Drei justeringsskruene for trinnan- legget 24 halvveis inn hhv. ut. Hardt tre (bøk) 4 – 10 5 – 6 • Løs vingeskruen på dybdeanlegget 11, slik at dyb- 12 –...
  • Página 89 6 og trekk fast med vingeskruene 4 i skalaen 14. henhold til nødvendig mål. Før det innkoblede elektroverktøyet med jevn fremfø- Fininnstilling av fresedybden (POF 1200 AE) ring og sidetrykk på parallellanlegget langs kanten på Med trinnanlegget 9 kan du forhåndsinnstille forskjel- arbeidsstykket.
  • Página 90: Service Og Vedlikehold

    Med kopieringshylsen 43 kan konturer fra mønster deler finner du under: hhv. sjabloner overføres til arbeidsstykket. www.bosch-pt.com Velg egnet kopieringshylse avhengig av tykkelsen på Robert Bosch A/S sjablonen hhv. mønsteret. På grunn av kopieringshyl- Trollaasveien 8 sens utstikkende høyde må sjablonen ha en minimum- Postboks 10 stykkelse på...
  • Página 91: Sähkötyökalujen Yleiset Turvallisuusohjeet

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 91 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Sähkötyökalujen yleiset tur- 3) Henkilöturvallisuus a) Ole valpas, kiinnitä huomiota työskente- vallisuusohjeet lyysi ja noudata tervettä järkeä sähkötyö- kalua käyttäessäsi. Älä käytä mitään Lue kaikki turvallisuus- ja muut VAROITUS sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huu- ohjeet.
  • Página 92 OBJ_BUCH-323-002.book Page 92 Friday, December 22, 2006 11:28 AM c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen Via ainoastaan käynnissä oleva sähkötyö- kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita kalu työkappaletta vasten. Muussa tapauk- tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. sessa on olemassa takaiskun vaara, vaihtotyökalun Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkötyökalun tarttuessa työkappaleeseen.
  • Página 93: Määräyksenmukainen Käyttö

    22 Käynnistyskytkin tään sekä kopiojyrsintään tukevalla alustalla puuhun, 23 Kierrosluvun asetuksen säätöpyörä muoviin ja kevytrakennusaineisiin. 24 Porrasvasteen säätöruuvi (POF 1200 AE) Alennetulla kierrosluvulla ja vastaavia jyrsinteriä käyt- 25 Kytkinmutteri ja kiristysleukaistukka täen voidaan työstää myös ei-rautametalleja. 26 Kiintoavain, avainväli 19 mm* 27 Imuletku (Ø...
  • Página 94 (katso kuva B) Imuadapterin asennus Imuadapterin 28 letkuliitäntä voidaan asentaa osoitta- maan eteen- tai taaksepäin. Asennettaessa letkuliitän- 06.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division nän kanssa on ensin poistettava lastunsuojus 5. D-70145 Leinfelden-Echterdingen Kiinnitä imuadapteri 28 pohjalevyyn 6 kahdella pyälle- tyllä...
  • Página 95 5 – 6 rasvaste lukkiutuu kuuluvasti. (pyökki) 12 – 20 3 – 4 • POF 1200 AE: Kierrä porrasvasteen 24 säätöruu- 22 – 40 1 – 2 vit puoliksi sisään tai ulos. Pehmeä puu 4 – 10 5 – 6 •...
  • Página 96 Päästä jyr- sintäsyvyyden lukituksen kiristinvipu 16 jälleen POF 1200 AE: Vaiheiden väli voidaan muuttaa kiertä- vapaaksi, tämän upotussyvyyden lukitsemiseksi. mällä säätöruuveja 24. Paina tarvittaessa jyrsintäsyvyyden lukituksen kiris- Jyrsintäsyvyyden hienosäätö...
  • Página 97: Hoito Ja Huolto

    Vie käynnissä oleva sähkötyökalu työkappaleen yli käyt- Jos sähkötyökalussa, huolellisesta valmistuksesta ja täen oikeaa kahvaa 2 ja ympyräjyrsimen kahvaa 36. koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch sopimushuollon tehtäväksi. Jyrsintä ohjauskiskolla (katso kuva O) Ohjauskiskon 41 avulla voit suorittaa suoraviivaisia Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa työvaiheita.
  • Página 98 OBJ_BUCH-323-002.book Page 98 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Γενικές προειδοποιητικές d) Μη χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ καλώδιο για να µεταφέρετε ή να αναρτήσετε το υποδείξεις για ηλεκτρικά ηλεκτρικ εργαλείο, ή για να βγάλετε το φις απ την πρίζα. Κρατάτε το ηλεκτρικ εργαλεία...
  • Página 99 OBJ_BUCH-323-002.book Page 99 Friday, December 22, 2006 11:28 AM d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία ή δεν έχουν διαβάσει τις παρούσες τυχ ν συναρµολογηµένα εργαλεία οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκ- επικίνδυνα ταν χρησιµοποιούνται απ τρικ...
  • Página 100: Περιγραφή Λειτουργίας

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 100 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Οδηγείτε το ηλεκτρικ εργαλείο στο υπ Να λαµβάνετε προστατευτικά µέτρα ταν κατεργασία τεµάχιο µ νο ταν αυτ βρίσκε- κατά την εργασία σας υπάρχει η περίπτωση ται σε λειτουργία. ∆ιαφορετικά υπάρχει να δηµιουργηθεί ανθυγιεινή, εύφλεκτη ή κίνδυνος...
  • Página 101: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    23 Τροχίσκος Προεπιλογή αριθµού στροφών αναφέρεται στην απεικ νιση του ηλεκτρικού 24 Βίδες ρύθµισης βαθµιδωτού οδηγού εργαλείου στη σελίδα γραφικών. (POF 1200 AE) 1 Αποκλεισµ ς αθέλητης ζεύξης για 25 Παξιµάδι µε επικάλυµµα [ρακ ρ] και διακ πτη ON/OFF τσοκάκι...
  • Página 102 εργαλεία φρεζαρίσµατος δεν περνούν µέσα απ το πέλµα. Μη σφίξετε ποτέ το τσοκάκι µε το παξιµάδι µε επικάλυµµα χωρίς να έχετε 06.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division συναρµολογήσει εργαλείο φρεζαρίσµατος. D-70145 Leinfelden-Echterdingen ∆ιαφορετικά µπορεί να υποστεί βλάβη το τσοκάκι.
  • Página 103 υλικ και τις συνθήκες εργασίας και µπορεί να Το ηλεκτρικ εργαλείο µπορεί να τοποθετηθεί εξακριβωθεί µε πρακτική δοκιµή. κατευθείαν στην πρίζα εν ς απορροφητήρα σκ νης γενικής χρήσης της Bosch, Υπ κατεργασία ∆ιάµετρος Θέση εξοπλισµένου µε αυτ µατη διάταξη εκκίνησης.
  • Página 104 βαθµιδωτού οδηγού και ακολούθως διεξάγετε κλίµακα 17 στο «0». τα πρώτα φρεζαρίσµατα µε τις υψηλ τερες βαθµίδες. POF 1200 AE: Η απ σταση των βαθµίδων µπορεί να µεταβληθεί µε γύρισµα των βιδών ρύθµισης 24. Μικρορύθµιση βάθους φρεζαρίσµατος (POF 1400 ACE) Μετά...
  • Página 105: Υποδείξεις Εργασίας

    Για την κατεργασία µεγάλων τεµαχίων. π. χ. Μικρορύθµιση βάθους φρεζαρίσµατος κατά το φρεζάρισµα αυλακώσεων, µπορείτε να (POF 1200 AE) στερεώσετε στο υπ κατεργασία τεµάχιο µια Με το βαθµιδωτ οδηγ 9 µπορείτε να σανίδα ή έναν πήχη σαν βοηθητικ οδηγ και...
  • Página 106 OBJ_BUCH-323-002.book Page 106 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Φρεζάρισµα µε οδηγ παραλλήλων Προρυθµίστε την επιθυµητή ακτίνα (βλέπε εικ νες G–H) µετακινώντας το διαβήτη φρεζαρίσµατος και σφίξτε τι βίδες µε µοχλ 37 και 38. Ωθήστε τον οδηγ παραλλήλων 31 µε τις ράβδους...
  • Página 107 κάθετη φρέζα, µέχρι να επιτευχθεί το λακτικά θα βρείτε στη ηλεκτρονική διεύθυνση: προρυθµισµένο βάθος φρεζαρίσµατος. www.bosch-pt.com Αφήστε πάλι ελεύθερο το µοχλ σύσφιξης Robert Bosch A.E. για τη µανδάλωση του βάθους Kηφισσού 162 φρεζαρίσµατος 16, για να σταθεροποιήσετε 12131 Περιστέρι-Aθήvα αυτ το βάθος φρεζαρίσµατος.
  • Página 108 OBJ_BUCH-323-002.book Page 108 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Elektrikli El Aletleri İçin e) Bir elektrikli el aleti ile açık havada çalışır- ken, mutlaka açık havada kullanılmaya Genel Uyarı Talimatı uygun uzatma kablosu kullanın. Açık ha- vada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun Bütün uyarıları...
  • Página 109: Türkçe | 109

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 109 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Alete özgü güvenlik talimatı 4) Elektrikli el aletlerinin özenle kullanımı ve bakımı Kullanılan ucun müsaade edilen devir sayısı a) Aleti aşırı ölçede zorlamayın. Yaptığınız en azından elektrikli el aleti üzerinde işe uygun elektrikli el aletleri kullanın. belirtilen en yüksek devir sayısı...
  • Página 110: Fonksiyon Tanımı

    23 Devir sayısı ön seçim düğmesi görecek olursa, dokunmayın ve kabloyu 24 Kademeli dayamak ayar vidaları hemen prizden çekin. Hasarlı koblolar elektrik (POF 1200 AE) çarpma tehlikesini artırır. 25 Pensetli başlık somunu 26 19 mm’lik çatal anahtar* 27 Emme hortumu (Ø 35 mm)* Fonksiyon tanımı...
  • Página 111: Teknik Veriler

    EN 60745’e göne tespit edilmiştir: Titreşim emisyon değeri a = 6 m/s , tolerans K = 2 m/s 06.12.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi UYARI D-70145 Leinfelden-Echterdingen EN 60745’teki normlara uygun bir ölçme yöntemi ile ölçülmüştür ve aletlerin karşılaştırılmasında kullanılabilir.
  • Página 112 12 – 20 2 – 4 Bu elektrikli el aleti direkt olarak uzaktan kumanda 22 – 40 1 – 3 sistemli bir Bosch çok amaçlı elektrik süpürgesinin prizine bağlanabilir. Bu elektrik süpürgesi elektrikli Plastikler 4 – 15 2 – 3 el aleti çalıştırıldığında otomatik olarak çalışır.
  • Página 113 Freze derinliğinin ayarlanması POF 1200 AE: Kademeler arasındaki mesafe ayar (Bakınız: Şekil D) vidalarının 24 çevrilmesiyle değiştirilebilir. Freze derinliği sadece elektrikli el aleti kapalı...
  • Página 114: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    OBJ_BUCH-323-002.book Page 114 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Freze derinliği hassas ayarı (POF 1200 AE) Paralellik mesnedi ile freze (Bakınız: Şekil G–H) Kadreme dayamağı 9 ile farklı freze derinliklerini Paralellik mesnedini 31 kılavuz kollarla 30 birlikte önceden seçip ayarlayabilirsiniz. Bu ayarlama taban levhasına 6 itin ve kelebek vidalarla 4 ilgili...
  • Página 115: Bakım Ve Servis

    örneğin vidalı işkence ile iş parçasına tespit edin. yöntemlerine rağmen elektrikli el aleti arıza Kılavuz ray adaptörü 35 takılı elektrikli el aletini yapacak olursa, onarım Bosch elektrikli aletleri için kılavuz ray üzerine yerleştirin. yetkili bir serviste yapılmalıdır. Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde Kopyalama kovanı...
  • Página 116 OBJ_BUCH-323-002.book Page 116 Friday, December 22, 2006 11:28 AM 6 mm 2 608 570 100 1/4" 2 608 570 101 8 mm 2 608 570 102 13 mm 2 609 200 138 17 mm 2 609 200 139 24 mm 2 609 200 140 27 mm 2 609 200 141...
  • Página 117 OBJ_BUCH-323-002.book Page 117 Friday, December 22, 2006 11:28 AM 2 609 200 144 (L = 0,6 m) 3 607 000 606 2 607 001 161 2 609 200 143 2 602 317 030 (L = 0,7 m) 2 602 317 031 (L = 1,4 m) Ø...
  • Página 118 OBJ_BUCH-323-002.book Page 1 Friday, December 22, 2006 11:28 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com 1 609 929 K84 (2006.12) O / 118...

Este manual también es adecuado para:

Pof 1400 ace

Tabla de contenido