Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
M o n t a g e a n l e i t u n g
GB Assembly instructions
F
notice de montage
I
istruzioni di montaggio
E
Instrucciones de montaje
P
Instruções de montagem
szerelési utasítás
H
NL
montagehandleiding
HR uputstvo za montažu
SLO navodilo za uporabo
Flachdach-Carport
Flat roof carport
toiture de protection pour automobile plate
carport con tetto piatto
Carport con tejado plano
Abrigo para automóvel de telhado plano
lapos tetős gépkocsibeálló
Carport met plat dak
parkirni prostor s ravnim krovom
pomožna garaža z ravno streho
Art.-Nr.: 609.3260.50.00
Stand 811
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weka Holzbau 609.3260.50.00

  • Página 1 Instruções de montagem Abrigo para automóvel de telhado plano szerelési utasítás lapos tetős gépkocsibeálló montagehandleiding Carport met plat dak HR uputstvo za montažu parkirni prostor s ravnim krovom SLO navodilo za uporabo pomožna garaža z ravno streho Art.-Nr.: 609.3260.50.00 Stand 811...
  • Página 2 Anderenfalls ist mit Schäden an Ihrem weka-Produkt zu rechnen. GARANTIEBESTIMMUNGEN Die Firma weka Holzbau GmbH gewährt Ihnen 5 Jahre Garantie auf Konstruktion und Verarbeitungsqualität. Innerhalb der Garantiezeit werden fehlerhafte Teile kostenlos ersetzt. Die durch den Austausch entstehenden Kosten sind im Garantieanspruch nicht enthalten.
  • Página 3 Von der Garantie sind Mängel ausgeschlossen, die bedingt sind durch: • unsachgemäße Fundamente und Gründungen • nicht gemäß dieser Anleitung durchgeführten Montage • Schneelasten über 3,00 kN/m² • eigene Veränderungen am Produkt • fehlerhafte Pflege zur Erhaltung der vorhandenen Holzqualität •...
  • Página 4: Guarantee Conditions

    GUARANTEE CONDITIONS weka Holzbau GmbH provides you with a 5-year guarantee for design and processing quality. Within the guarantee time, faulty parts will be replaced free of charge. Costs arising as a result of the exchange are not included in the guarantee claim.
  • Página 5 • snow load in excess of 3,00 kN/m² • your own alterations to the product • defective care in the maintenance of the current wood quality • prevailing winds in excess of force 7 (stiff wind) Inland, consequences such as the movement of whole trees and any noticeable impedance when walking in the open air are to be observed.
  • Página 6: Clauses De Garantie

    Après avoir rempli les trous de béton C25/30, laissez durcir les fondations pendant au moins 3 jours. CLAUSES DE GARANTIE weka Holzbau GmbH accorde une garantie de 5 ans sur la construction et la qualité de fabrication. Au cours de la période de garantie, les pièces défectueuses sont remplacées gratuitement. Les coûts liés au remplacement ne sont pas couverts par la garantie.
  • Página 7 • la prédominance de vents d'une force supérieure à 7 (grand frais) A l'intérieur des terres, tenir compte à ce sujet par ex. du fait que les arbres entiers bougent ou qu'il est difficile de se déplacer à l'extérieur. Aucun recours au titre de la garantie ne peut être accepté...
  • Página 8 Condizioni di garanzia La weka Holzbau GmbH vi offre una garanzia di 5 anni sugli elementi costruttivi e sulla qualità di lavorazione. Durante il periodo di garanzia i componenti difettosi vengono sostituiti gratuitamente. La garanzia non comprende i costi causati dalla sostituzione di componenti difettosi.
  • Página 9 nell'entroterra sono visibili effetti quali l'oscillazione di interi alberi e palesi difficoltà nel cammino all'aperto. il produttore non risponde nel caso di danni derivanti da tali cause. • catastrofi naturali o altri fattori di intervento violento. Per modifiche cromatiche, formazione di crepe, distorsioni o simili cambiamenti, normali per legni all'aperto, non vi è...
  • Página 10: Apreciado Cliente

    GARANTÍA La empresa weka Holzbau GmbH le concede una garantía de 5 años sobre la estructura y la calidad del procesamiento. Nos comprometemos a sustituir gratuitamente los elementos defectuosos durante el periodo de garantía. Los costes que ocasione el reemplazo de los elementos no están incluidos en la garantía.
  • Página 11 Tierra adentro, los efectos se manifiestan en la agitación de árboles enteros y en una resistencia apreciable para andar a la intemperie. Los desperfectos que pudieran ocurrir debido a esas condiciones climáticas excluyen toda garantía por parte nuestra. • Desastres naturales o efectos cuasi-catastróficos. No se aceptarán reclamaciones por cambios de matices, agrietamientos, desviaciones o alteraciones similares que son normales en la madera.
  • Página 12: Condições De Garantia

    3 dias. CONDIÇÕES DE GARANTIA A Empresa weka Holzbau GmbH garante-lhe 5 anos de garantia sobre a qualidade da construção e do processamento. Durante o período de garantia, as peças com defeito serão substituídas gratuitamente. Os custos inerentes às substituições não são cobertos pela garantia.
  • Página 13 • tratamento deficiente com vista à manutenção da qualidade da madeira • a predominância de ventos com velocidades acima da intensidade 7 (vento forte) No interior do país é possível verificar consequências como a movimentação de árvores e entraves perceptíveis à locomoção ao ar livre. Não é concedida garantia em caso de falhas derivadas destas condições.
  • Página 14: Garanciális Rendelkezések

    Miután a kitöltötte a lyukakat C25/30-ös betonnal, hagyja az alapokat legalább 3 napig kikeményedni. GARANCIÁLIS RENDELKEZÉSEK A weka Holzbau GmbH cég 5 éves garanciát ad Önnek a szerkezetre és a megmunkálási minőségre. A hibás elemeket garanciaidőn belül költségmentesen kicseréljük. A csere miatt keletkező költségeket a garanciális igény nem tartalmazza.
  • Página 15 • 7-es erősségű szélsebességnél nagyobb szél (erős szél), A szárazföld belsejében ilyenkor egész fák mozgása és a szabadban érezhető, menés közbeni akadályoztatás figyelhető meg. Az ezen körülmények által okozott hiányosságok esetén nem vállalunk garanciát. ● természeti katasztrófák vagy más erőszakos hatások. Színváltozás, repedések képződése, vetemedés vagy más hasonló...
  • Página 16 Nadat u de gaten heeft gevuld met beton C25/30 moeten de funderingen minstens drie dagen uitharden. Garantiebepalingen De firma weka Holzbau GmbH geeft u 5 jaar garantie op constructie en verwerkingskwaliteit. Binnen de garantieperiode worden onderdelen met gebreken gratis vervangen. De kosten van vervanging behoren niet tot de garantie.
  • Página 17 - verkeerde behandeling voor conservering van het hout - windsnelheden hoger dan windkracht 7 (harde wind) • In het binnenland is dit o.a. te merken aan bomen die in hun geheel bewegen en aan een voelbare weerstand bij het buiten lopen. Gebreken die door deze omstandigheden ontstaan, vallen niet onder de garantie.
  • Página 18 Nakon što ste napunili rupe betonom C25/30, se temelji moraju stvrdnuti u trajanju od najmanje 3 dana. Odredbe garancije Firma weka Holzbau GmbH Vam daje 5 godina garancije na konstrukciju i kvalitetu obrade. Unutar perioda garancije se neispravni dijelovi besplatno zamijenjuju. Troškovi koji nastanu usljed zamjene nisu obuhvaćeni u zahtijevima garancije.
  • Página 19 • U unutrašnjosti zemlje se to očituje kao npr. gibanje čitavih stabala i osjetna smetnja prilikom hodanja na otvorenom. Ako dođe do neodstataka uzrokovanih takvim uslovima ne preuzima se nikakva garancija. - Prirodne katastrofe i drugo nasilno djelovanje U slučaju izmjene boje, stvaranja pukotina, deformacija i sličnih promjena, koje su normalne kod drva na otvorenom, ne postoji razlog za reklamaciju.
  • Página 20: Spoštovani Kupec

    Potem, ko napolnite luknje z betonom C25/30, se morajo temelji strjevati vsaj 3 dni. Garancijska določila Podjetje weka Holzbau d.o.o. vam zagotavlja petletno garancijo na konstrukcijo in kvaliteto obdelave. V času garancije se poškodovani deli nadomestijo brezplačno. Stroški, ki nastanejo z zamenjavo, ne spadajo pod garancijo.
  • Página 21 • V notranjosti je pri tem potrebno upoštevati učinkovanje kot npr. gibanje celih dreves in občutno oviranje pri hoji na prostem. Pri povzročitvi poškodb na osnovi teh pogojev garancija ne velja. - naravnimi nesrečami ali drugimi nasilnimi delovanji. Pri barvnih spremembah, nastajanju razpok, izkrivljanju ali podobnih spremembah, ki so pri lesu na prostem normalni pojav, ni vzroka za reklamacijo.
  • Página 22 STÜCKLISTE Parts list Lista de piezas onderdelenlijst liste des pièces Lista de peças popis dijelova lista pezzi darabjegyzék lista kosov Abmessung Bild Benennung [mm] Stück Pfosten GB Stud poteau montante Poste 120 / 120 / 2150 Poste oszlop NL post HR stubovi SLO steber Sparren...
  • Página 23 Abmessung Bild Benennung [mm] Stück Wechsel GB Tension slat Solive d'enchevêtrure Trave di supporto Viga transitoria 40 / 120 / 660 Mudança Kiváltó NL raveelverbinding HR Prihvatnica SLO menjalnik Dachschalung GB Roof boarding sous-toiture armatura del tetto Entarimado de la cubierta 18,5 / 96 / 3000 Prancha do telhado tetődeszkázat...
  • Página 24 Abmessung Bild Benennung [mm] Stück Ortgangbrett GB Verge board bordure de rive asse di passeggio entarimado del alero 18,5 / 85 / 1700 Sofito orom-szegélydeszka NL gevellijst HR daska poda SLO deska za čelni napušč Ortgangbrett GB Verge board bordure de rive asse di passeggio entarimado del alero 18,5 / 85 / 3100...
  • Página 25 Abmessung Bild Benennung [mm] Stück Deckleiste GB Ceiling batten latte de recouvrement listello di copertura Listo tapajuntas 20 / 90 / 1700 Cobrejunta takaróléc NL deklijst HR stropna letvica SLO stropna letev Deckleiste GB Ceiling batten latte de recouvrement listello di copertura Listo tapajuntas 20 / 90 / 3100 Cobrejunta...
  • Página 26 Abmessung Bild Benennung [mm] Stück Schlossschraube mit Mutter GB Carriage bolt boulon à collet carré Vite di serraggio M10 x 180 Tornillo de cerradura Parafuso de reigada quadrada Kapupántcsavar NL slotschroef HR Zaporni vijak SLO zaklepni vijak Schlossschraube mit Mutter GB Carriage bolt boulon à...
  • Página 27 Abmessung Bild Benennung [mm] Stück Drahtstift GB Wire nail pointe spina in filo metallico Punta de París 2,2 x 55 Prego de cabeça chata Drahtstift NL Wire nail HR pointe SLO spina in filo metallico Dachpappstift GB Tack pointe pour carton bitumé spina per cartone catramato Espiga para cartón asfáltico 2,0 x 16...
  • Página 28 Abmessung Bild Benennung [mm] Stück Senkkopfschraube GB Countersunk screw boulon à tête conique Vite a testa svasata Tornillo de cabeza avellanada 5,0 x 100 Parafuso de cabeça escareada Süllyesztett fejű csavar NL Verzonken schroef HR Vijak s upuštenom glavom SLO vijak z ugreznjeno glavo Senkkopfschraube GB Countersunk screw boulon à...
  • Página 29 GRUNDRISS: ANSICHTEN: SCHNITTE: A – A B - B  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 30 H-Anker GB H anchor ancrage en H Ancoraggi a H Ancla en H Ancoragem em H H-horgony H-anker HR H-sidro SLO podstavki H Pfosten GB Stud poteau montante Poste Poste oszlop post HR stubovi SLO steber  Copyright HRB 3662 Techn.
  • Página 31 Pfette GB Purlin panne arcareccio Cabio Caibro; Madre szelemen gording HR krovna greda SLO lega  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 32 Sparren GB Rafter chevron travetto Cabrio Asna szarufa dakspar HR greda na krovu SLO škarnik  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 33 Kopfband Wechsel GB Strut Tension slat bande de tête Solive d'enchevêtrure nastro terminale Trave di supporto Cabecero Viga transitoria Contrafixa Mudança kötőpánt Kiváltó karbeel raveelverbinding HR čeona traka Prihvatnica SLO podpora menjalnik  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 34 Blendenhalter GB Cover holder support de cache supporto pannello di copertura Soporte protección Suporte do anteparo takarólaptartó houder voor afdekking HR nosač zaslona SLO držalo okrasnih letev  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 35 Dachrinne Nicht im Lieferumfang enthalten GB Gutter not included in the scope of this delivery gouttière n'est pas fournie grondaia non sono compresi nella fornitura Canalón no figura en el suministro Algeroz não fazem parte do fornecimento ereszcsatorna A szállítmány nem tartalmazza! NL dakgoot Niet inbegrepen bij de levering! HR krovni oluk...
  • Página 36 Dachschalung GB Roof boarding sous-toiture armatura del tetto Entarimado de la cubierta Prancha do telhado tetődeszkázat dakbeschot HR oplata krova SLO strešni opaž  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 37 Dachpappe GB Roof paper carton bitumé cartone catramato Cartón asfáltico Papelão da cobertura fedéllemez asfaltpapier HR krovni karton SLO strešna lepenka  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 38 Ortgangbrett GB Verge board bordure de rive asse di passeggio entarimado del alero Sofito orom-szegélydeszka gevellijst HR daska poda SLO deska za čelni napušč  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 39  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 40 Deckleiste Blendleiste GB Ceiling batten Cover batten latte de recouvrement latte-cache listello di copertura listello di copertura Listo tapajuntas Listón protección Cobrejunta Friso do anteparo takaróléc takaróléc NL deklijst Afdeklijst HR stropna letvica letvica zaslona SLO stropna letev okrasna letev ...
  • Página 41 Bitumenschindel Bitumen shingle bitumenes zsindely bardeau bitumé NL bitumen dakshingle scidula in bitume HR šindra od bitumena Ripias de betún SLO bitumenska skodla Telha asfáltica Dachpappstift 2,0 x 16 Tack fedéllemez-szeg pointe pour carton bitumé NL asfaltnagel HR čavao za krovni karton spina per cartone catramato Espiga para cartón asfáltico SLO žebelj za strešno lepenko Prego de cabeça larga...
  • Página 42  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.
  • Página 43 Bitumenschindel Bitumen shingle bitumenes zsindely bardeau bitumé NL bitumen dakshingle scidula in bitume HR šindra od bitumena Ripias de betún SLO bitumenska skodla Telha asfáltica Dachpappstift 2,0 x 16 Tack fedéllemez-szeg pointe pour carton bitumé NL asfaltnagel HR čavao za krovni karton spina per cartone catramato Espiga para cartón asfáltico SLO žebelj za strešno lepenko Prego de cabeça larga...
  • Página 44 Holzbau GmbH, Johannesstr. 16 D-17034 Neubrandenburg Tel.: 0395 42908-0 Fax: 0395 42908-83 [email protected] EMail: MA Art.-Nr.: 800.0286.08.43  Copyright HRB 3662 Techn. Änderungen vorbehalten! Alle Maßangaben sind ca. Maße.

Tabla de contenido