Enlaces rápidos

SMA-40151
Motion sensor with siren
NL Bewegingssensor met sirene DE Bewegungsmelder mit Sirene
FR Détecteur de mouvement avec sirène ES Sensor de movimiento con sirena
IT Sensore di movimento con sirena PT Sensor de Movimento com sirene
SV Rörelsesensor med siren TR Sirenli hareket sensörü PL Czujn k ruchu z syrena
RU Датчик движения с сиреной RO Senzor de mișcare cu sirenă
EN PARTS DESCRIPTION / NL ONDERDELENBESCHRIJVING / DE TEILEBESCHREIBUNG
FR DESCRIPTION DES PIÈCES / ES DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / IT DESCRIZIONE DELLE PARTI
PT DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / SV BESKRIVNING AV DELAR / TR PARÇALAR AÇIKLAMASI
PL OPIS CZĘŚCI / RU ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ / RO DESCRIEREA PĂRȚILOR / CS POPIS SOUČÁSTÍ
SK POPIS SÚČASTÍ
1
6
7
2
3
4
5
8
EN Instruction manual
PARTS DESCRIPTION
1. Speaker
2. LED indicator
3. PIN-code buttons
4. PIR motion sensor
5. Base
6. Arm button
7. Doorbell button
8. Battery compartment
BEFORE THE FIRST USE
Battery installation
• Alarm unit: Slide off the back cover from the alarm unit, and install 4 AA
batteries. Please make sure the polarity is correct.
USE
Setting a PIN code
• After powering the device on for the first time, please enter a 4 digit PIN code
using the PIN code buttons. The LED will power off to indicate that the PIN
code has been entered successfully.
Arming the alarm
• Press the arm button on the alarm unit. The alarm unit will go into alarm mode
after 30 seconds.
• In alarm mode, the device will sound an alarm, when it detects motion.
• Enter the four digit PIN code to stop or disarm the alarm.
Doorbell function
• Press and hold the bell button on the remote until the alarm unit makes a
doorbell sound.
• When the alarm is triggered by motion, it will now make a doorbell sound.
• Enter the four digit PIN code to end the doorbell function.
NL Gebruiksaanwijzing
BESCHRIJVING VAN ONDERDELEN
1. Luidspreker
2. Led-indicator
3. Pincodeknoppen
4. PIR-bewegingssensor
5. Basis
6. Activeringsknop
7. Deurbelknop
8. Batterijvak
VOORAFGAAND AAN HET EERSTE GEBRUIK
De batterij installeren
• Alarmsysteem: Schuif de achterklep van het alarmsysteem en plaats 4 AA
batterijen. Zorg voor de juiste polariteit.
GEBRUIK
Een pincode instellen
• Nadat u het apparaat voor het eerst hebt ingeschakeld, voert u een
viercijferige pincode in met de pincodeknoppen. De led wordt uitgeschakeld
om aan te geven dat de pincode is ingevoerd.
Het alarm inschakelen
• Druk op de activeringsknop op het alarmapparaat. Het alarmapparaat
schakelt na 30 seconden over op de alarmmodus.
• In de alarmmodus gaat er een alarm af als er beweging wordt gedetecteerd.
• Voer de viercijferige pincode in om het alarm te stoppen of deactiveren.
Deurbelfunctie
• Druk op de belknop op de afstandsbediening en houd deze ingedrukt tot het
alarmsysteem het geluid van een deurbel maakt.
• Als het alarm door beweging is geactiveerd, klinkt er nu een deurbelgeluid.
• Voer de viercijferige pincode in om de deurbelfunctie te stoppen.
FR Manuel d'instructions
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Haut-parleur
2. Indicateur LED
3. Boutons de code PIN
4. Capteur de mouvement PIR
5. Base
6. Bouton d'activation
7. Bouton de sonnette
8. Compartiment à piles
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Installation de piles
• Unité d'alarme : Glissez le cache arrière de l'unité d'alarme et placez 4 piles
AA. Assurez-vous de la polarité correcte.
UTILISATION
Réglage d'un code PIN
• Après avoir mis l'équipement sous tension la première fois, veuillez saisir un
code PIN à 4 chiffres à l'aide des boutons de code PIN. La LED s'éteint pour
indiquer que le code PIN a été entré avec succès.
Armement de l'alarme
• Appuyez sur le bouton d'activation sur l'unité d'alarme. L'unité d'alarme passe
en mode alarme au bout de 30 secondes.
• En mode alarme, le dispositif déclenchera une alarme s'il détecte un
mouvement.
• Entrez le code PIN à quatre chiffres pour arrêter ou désactiver l'alarme.
Fonction de sonnette
• Appuyez sur le bouton de sonnette de la télécommande jusqu'à ce que l'unité
d'alarme émette un son de sonnette.
• Lorsque l'alarme est déclenchée par un mouvement, elle émettra un bruit de
sonnette.
• Entrez le code PIN à quatre chiffres pour arrêter la fonction sonnette.
DE Bedienungsanleitung
TEILEBESCHREIBUNG
1. Lautsprecher
2. LED-Anzeige
3. PIN-Code-Tasten
4. PIR-Bewegungssensor
5. Sockel
6. Aktivierungstaste
7. Türklingeltaste
8. Batteriefach
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Einbau der Batterie
• Alarmeinheit: Schieben Sie die Abdeckung der Alarmeinheit zurück und
setzen Sie 4 AA-Batterien ein. Bitte achten Sie beim Einsetzen der Batterien
auf korrekte Polarität.
GEBRAUCH
PIN-Code einstellen
• Geben Sie nach dem Einschalten des Geräts mit Hilfe der PIN-Code-Tasten
bitte einen 4-stelligen PIN-Code ein. Die LED erlischt daraufhin als Hinweis
darauf, dass der PIN-Code erfolgreich eingegeben wurde.
Aktivieren des Alarms
• Drücken Sie die Aktivierungstaste an der Alarmeinheit. Die Alarmeinheit
wechselt daraufhin nach 30 Sekunden in den Alarmmodus.
• Im Alarmmodus löst das Gerät einen Alarm aus, wenn es Bewegungen
erkennt.
• Geben Sie den vierstelligen PIN-Code ein, um den Alarm zu stoppen oder zu
deaktivieren.
Türklingel-Funktion
• Drücken und halten Sie die Klingeltaste auf der Fernbedienung gedrückt, bis
die Alarmeinheit einen Türklingelton ausgibt.
• Falls der Alarm durch Bewegung ausgelöst wurde, gibt er nun einen
Türklingelton ab.
• Geben Sie den vierstelligen PIN-Code ein, um die Türklingelfunktion zu
beenden.
ES Manual de instrucciones
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
1. Altavoz
2. Indicador LED
3. Botones de código PIN
4. Sensor de movimiento PIR
5. Base
6. Botón de armado
7. Botón de campanada
8. Compartimento de las pilas
ANTES DEL PRIMER USO
Instalación de las pilas
• Unidad de alarma: Deslice la cubierta posterior de la unidad de alarma e
instale 4 pilas AA. Asegúrese de que la polaridad sea correcta.
USO
Configuración de un código PIN
• Cuando haya encendido el dispositivo por primera vez, indique un código PIN
de 4 dígitos a través de los botones de código PIN. El indicador LED se
apagará; esto indica que el código PIN se ha introducido correctamente.
Armado de la alarma
• Pulse el botón de armado en la unidad de alarma. La unidad de alarma
pasará al modo de alarma tras 30 segundos.
• En el modo de alarma, el dispositivo hará sonar una alarma cuando detecte
movimiento.
• Introduzca el código PIN de cuatro dígitos para detener o desarmar la
alarma.
Función de timbre
• Pulse y mantenga pulsado el botón de la campana en el mando hasta que la
unidad de alarma emita un sonido de campanada.
• Cuando la alarma se active por movimiento, sonará una campanada.
• Introduzca el código PIN de cuatro dígitos para detener la función de
campanada.
PT Manual de Instruções
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
1. Altifalante
2. LED indicador
3. Botões de código PIN
4. Sensor de deteção de movimento PIR
5. Base
6. Botão para armar
7. Botão da campainha
8. Compartimento das pilhas
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Instalação das pilhas
• Unidade de alarme: Retirar a tampa posterior da unidade de alarme e
instalar 4 pilhas AA. Certifique-se de que a polaridade está correta.
UTILIZAÇÃO
Definir um código PIN
• Depois de ligar o dispositivo pela primeira vez, introduza o código PIN de 4
dígitos com os botões de código PIN. O LED apaga-se para indicar que o
código PIN foi introduzido corretamente.
Armar o alarme
• Prima o botão para armar na unidade de alarme. A unidade de alarme entra
em modo de alarme passados 30 segundos.
• No modo de alarme, o dispositivo aciona um alarme quando detetar
movimento.
• Introduza o código PIN de quatro dígitos para parar ou desarmar o alarme.
Função de campainha
• Prima e mantenha premido o botão da campainha no controlo remoto até que
a unidade de alarme faça soar a campainha.
• Se o alarme for acionado por ter detetado movimento, ele emite o som de
uma campainha.
• Introduza o código PIN de quatro dígitos para desativar a função de
campainha.
IT Istruzioni per l'uso
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Altoparlante
2. LED
3. Pulsanti per l'inserimento del codice PIN
4. Sensore di movimento PIR
5. Base
6. Pulsante per armare
7. Pulsante campanello
8. Vano batterie
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Installazione delle batterie
• Unità di allarme: Estrarre il coperchio posteriore dell'unità di allarme e
installare 4 batterie formato stilo (AA). Verificare che la polarità sia corretta.
USO
Impostazione di un codice PIN
• Alla prima accensione, immettere un codice PIN a 4 cifre utilizzando i pulsanti
per l'inserimento del codice PIN. Il LED si spegne per indicare che il codice
PIN è stato inserito correttamente.
Armare l'allarme
• Premere il pulsante per armare del telecomando. L'unità allarme entra in
modalità allarme dopo 30 secondi.
• In modalità allarme, il dispositivo emetterà un allarme quando viene rilevato
del movimento.
• Inserire il codice PIN a quattro cifre per interrompere o disarmare l'allarme.
Funzione campanello
• Tenere premuto il pulsante del campanello sul telecomando fino a quando
l'unità di allarme non produce il suono di un campanello.
• Ora, quando viene rilevato del movimento, verrà emesso il suono del
campanello.
• Inserire il codice PIN a quattro cifre per terminare la funzione campanello.
SV Instruktionshandbok
BESKRIVNING AV DELAR
1. Högtalare
2. LED-indikator
3. PIN-kodsknappar
4. PIR-rörelsesensor
5. Bas
6. Tillkopplingsknapp
7. Knapp för dörrklocka
8. Batterifack
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
Batteriinstallation
• Larmenhet: Skjut av det bakre skyddet från larmenheten och installera 4 AA-
batterier. Se till att polariteten är korrekt.
ANVÄNDNING
Ställa in en PIN-kod
• Efter att du har slagit på enheten för första gången anger du en 4-siffrig PIN-
kod via PIN-kodsknapparna. LED-lampan slocknar som indikering på att PIN-
koden har angetts korrekt.
Tillkoppla larmet
• Tryck på tillkopplingsknappen på larmenheten. Larmenheten går till larmläge
efter 30 sekunder.
• I larmläge avger enheten ett larm när den identifierar rörelse.
• Ange den 4-siffriga PIN-koden för att stoppa eller koppla från larmet.
Dörrklocka
• Tryck och håll nere klock-knappen på fjärrkontrollen tills larmenheten avger
att ringklockljud.
• När larmet löses ut av rörelse kommer den nu att avge ett ringklockljud.
• Ange den 4-siffriga PIN-koden för att stoppa dörrklocksfunktionen.
PL Instrukcje użytkowania
OPIS CZĘŚCI
1. Głośnik
2. Wskaźnik LED
3. Przyciski kodu PIN
4. Czujnik ruchu PIR
5. Podstawa
6. Przycisk uzbrojenia
7. Przycisk dzwonka do drzwi
8. Komora na baterie
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Wkładanie baterii
• Urządzenie alarmowe: Odsunąć tylną pokrywę z urządzenia alarmowego i
zamontować 4 baterie AA. Proszę upewnić się, że polaryzacja baterii jest
poprawna.
UŻYTKOWANIE
Ustawianie kodu PIN
• Po pierwszym włączeniu urządzenia wpisz 4-cyfrowy kod PIN przy użyciu
przycisków kodu PIN. Wskaźnik LED się wyłączy, co będzie oznaczało
poprawne wpisanie kodu PIN.
Uzbrajanie alarmu
loading

Resumen de contenidos para Smartwares SMA-40151

  • Página 1 • Prima e mantenha premido o botão da campainha no controlo remoto até que PARTS DESCRIPTION TEILEBESCHREIBUNG a unidade de alarme faça soar a campainha. SMA-40151 1. Speaker 1. Lautsprecher • Se o alarme for acionado por ter detetado movimento, ele emite o som de 2.
  • Página 2 • Naciśnij przycisk uzbrojenia na urządzeniu alarmowym. Urządzenie alarmowe • Alarm ünitesindeki devreye sokma düğmesine basın. Alarm ünitesi 30 saniye przejdzie w tryb alarmu po 30 sekundach. sonra alarm moduna girecektir. • W trybie alarmu urządzenie włączy dźwięk alarmu, gdy wykryje ruch. •...