Porter Cable 7425 Manual De Instrucciones

Porter Cable 7425 Manual De Instrucciones

Esmeriladora de disco con aislamiento doble
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction
manual
MODEL
7425
To learn more about Porter-Cable
visit our website at:
http://www.porter-cable.com
Copyright © 2005 Porter-Cable
ESPAÑOL: PÁGINA 15
FRANÇAISE : PAGE 29
Double Insulated
Disc Grinder
MODEL
7429
IMPORTANT
Please make certain that the person who is
to use this equipment carefully reads and
understands these instructions before
starting operations.
The Model and Serial No. plate is located on the main
housing of the tool. Record these numbers in the
spaces below and retain for future reference.
Model No. ______________________________________
Type ___________________________________________
Serial No. _______________________________________
Part No. 302457 - 05-20-05
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Porter Cable 7425

  • Página 1 ESPAÑOL: PÁGINA 15 FRANÇAISE : PAGE 29 Instruction Double Insulated manual Disc Grinder MODEL 7425 MODEL 7429 IMPORTANT Please make certain that the person who is To learn more about Porter-Cable to use this equipment carefully reads and visit our website at: understands these instructions before http://www.porter-cable.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......2 SAFETY GUIDELINES ........3 GENERAL SAFETY RULES .
  • Página 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4: General Safety Rules

    GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
  • Página 5 GENERAL SAFETY RULES continued d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Página 6: Additional Specific Safety Rules

    ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Always use proper guard with grinding wheel. A guard protects operator from broken wheel fragments. Accessories must be rated for at least the speed recommended on the tool warning label. Wheels and other accessories running over rated speed can fly apart and cause injury.
  • Página 7 SYMBOL DEFINITION ......volts ......amperes ......hertz ......watts ......kilowatts ......farads µF ......microfarads ......litres ......grams ......kilograms ......bars ......pascals ......hours ......minutes ......seconds ......no-load speed …/min or …min - ..
  • Página 8: Additional Safety Rules For Paint Removal

    ADDITIONAL SAFETY RULES FOR PAINT REMOVAL Extreme care should be taken when removing paint. The peelings, residue, and vapors of paint may contain lead, which is poisonous. Exposure to even low levels of lead can cause irreversible brain and nervous system damage. Young and unborn children are particularly vulnerable.
  • Página 9: Carton Contents

    MOTOR Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60 cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for A.C.
  • Página 10: Assembly

    Fig. 2 Fig. 1 OPERATION TO START AND STOP MODEL 7425 Make sure that the switch is “OFF” and power circuit voltage is the same as that shown on the specification plate. Connect the tool to the power circuit.
  • Página 11 To remove the tool from the locked position, squeeze the trigger switch and release. TO POSITION THE WHEEL GUARD The Model 7425 and 7429 Grinders come with a TYPE 27 wheel guard installed. To adjust: Always use an approved and properly adjusted wheel guard.
  • Página 12 Firmly grip the auxiliary handle and motor housing. See Fig. 11A for Model 7425 and Fig. 11B for Model 7429. Lift the rear of the motor housing so that only the front section of the grinding wheel contacts the work. Use light pressure. Always lift the grinder off of the workpiece before starting or stopping motor.
  • Página 13: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING GUIDE For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a list of service centers or call the Porter-Cable help line at 1-800-487-8665. MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth.
  • Página 14: Accessories

    ACCESSORIES • A complete line of accessories is available from your Porter-Cable Delta • Supplier, Porter-Cable Delta Factory Service Centers, and Porter-Cable Authorized Service Stations. Please visit our Web Site www.porter-cable.com for a catalog or for the name of your nearest supplier. Since accessories other than those offered by Porter- •...
  • Página 15: Française

    ENGLISH: PAGE 1 FRANÇAISE : PAGE 29 Manual de Instrucciones Esmeriladora de Disco con Aislamiento Doble MODELO 7425 MODELO 7429 IMPORTANTE Asegúrese de que la persona que va a usar Para obtener más información esta herramienta lea cuidadosamente y sobre Porter-Cable,...
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal.
  • Página 17: Normas Generales De Seguridad

    NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Página 18 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
  • Página 19: Normas Específicas Adicionales De Seguridad

    NORMAS ESPECÍFICAS ADICIONALES DE SEGURIDAD Siempre use el protector (guarda) con la rueda de amolar. Un protector protege al usuario de los pedazos de rueda que puedan quebrarse. Los accesorios tienen que tener un régimen que es igual a (o que sobrepasa) el indicado en la placa de advertencias de la herramienta.
  • Página 20 SÍMBOLO DEFINICIÓN ......voltio ......amperios ......hertzio ......vatio (watts) ......kilovatio (kilowatts) ......faradios µF ......microfaradios ......litros ......grama ......kilograma ......bars ......Pascal ......horas ......minutos ......segundos ......velocidad sin carga …/min or …min - ..
  • Página 21: La Seguridad Adicional Gobierna Para La Eliminacion De Pintura

    LA SEGURIDAD ADICIONAL GOBIERNA PARA LA ELIMINACION DE PINTURA Se debe usar extrema precaución al quitar la pintura. El descascarillado, el residuo, y los vapores de pintura pueden contener plomo que es venenoso. Hasta un nivel bajo puede afectar el cerebro y el sistema nervioso. Afecta aún más a los niños chicos y a los prenatales.
  • Página 22: Selección De Cables De Servicio

    MOTOR Muchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente continua o monofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un voltaje entre más o menos el 5 por ciento de lo indicado en la placa de especificaciones de la herramienta. Varios modelos son diseñados solamente para usar con corriente alterna.
  • Página 23: Descripción Funcional

    Fig. 1 Fig. 2 OPERACIÓN PARA PONER LA MÁQUINA EN MARCHA Y PARARLA MODELO 7425 Asegúrese de que el interruptor esté apagado, “OFF”, y que el voltaje del circuito sea el mismo que el de la placa de especificaciones. Conecte la máquina al circuito de alimentación.
  • Página 24: Para Adjustar El Protector De Disco

    PARA ADJUSTAR EL PROTECTOR DE DISCO Los modelos 7425 y 7429 vienen con un protector de la rueda del tipo 27 instalado. Para ajustar: Siempre use un protector de disco aprobado que esté...
  • Página 25: Para Instalar El Disco De Esmeril

    PARA INSTALAR EL DISCO DE ESMERIL DESCONECTE LA HERRAMIENTA DE LA FUENTE DE POTENCIA. Coloque la máquina de espaldas con el eje hacia arriba. Posicione la pestaña interior (A) Fig. 6 sobre el husillo (B), con el cubo redondo orientado hacia afuera, de manera que se aleje de la máquina. Gire la pestaña hasta que caiga en su sitio en el husillo.
  • Página 26: Localizacion De Fallas

    Agarre firmemente la agarradera auxiliar y la caja principal. Vea Fig. 11A para el Modelo 7425 y Fig. 11B para 7429 Levante la parte trasera de la caja principal para que la sección delantera del disco de esmeril toque el trabajo.
  • Página 27: Accesorios

    INSPECCIÓN DE ESCOBILLAS (Carbones) y LUBRICACIÓN Para su seguridad continua y protección contra el choque eléctrico, la inspección de escobillas y cualquier reemplazo en esta herramienta deben hacerse SOLAMENTE en una ESTACIÓN DE SERVICIO AUTORIZADO POR PORTER- • CABLE o en un CENTRO DE FÁBRICA SERVICIO DE PORTER-CABLE DELTA.
  • Página 28: Garantia

    GARANTIA PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra. Porter-Cable reparará o reemplazará – según nuestra opción – cualquier parte o partes de la herramienta o de los accesorios protegidos bajo esta garantía que, después de examinarlas, demuestren cualquier defecto en los materiales o mano de obra durante el periodo de la garantía.
  • Página 29 ENGLISH: PAGE 1 ESPAÑOL: PÁGINA 15 Manuel d’utilisation Machine à Disque Émerisé Doublement Isolé MODÈLE 7425 MODÈLE 7429 IMPORTANT Pour de plus amples renseignements Veuillez vous assurer que la personne qui concernant Porter-Cable, consultez utilise cet outil lit attentivement et notre Website à...
  • Página 30: Mesures De Sécurité - Définitions

    INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES Lire et comprendre toutes instructions d'avertissements et opération avant d'utiliser n'importe quel outil ou n'importe quel équipement. En utilisant les outils ou l'équipement, les précautions de sûreté fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de blessure personnelle. L'opération déplacée, l'entretien ou la modification d'outils ou d'équipement ont pour résultat la blessure sérieux et les dommages de propriété.
  • Página 31: Règles Générales Sur La Sécurité

    RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ Veuillez lire toutes les instructions. Le fait de ne pas respecter toutes les instructions indiquées ci-dessous pourrait entraîner des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Le terme " outil électrique " qui apparaît dans tous les avertissements ci- dessous fait référence aussi bien à...
  • Página 32 RÈGLES GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ (suite) Évitez la mise en marche accidentelle de l'outil. Veillez à ce que l'interrupteur soit dans la position de fermeture avant de brancher l'outil. C'est une invite aux accidents de porter un outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher un outil électrique dont l'interrupteur est dans la position de marche.
  • Página 33: Consignes De Sécurité Spécifiques

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Utilisez Toujours un protecteur de meule approprié. Le protecteur arrête les éclates en cas de bris de la meule. Les accessoires doivent être prévus pour au moins la vitesse recommandée sur l’etiquette de mise en garde del l’outil. Les meules et autres accessoires, s’ils tournent au-delà...
  • Página 34 SYMBOLE DÉFINITION ......volts ......ampères ......hertz ......watts ......kilowatt ......farads µF ......microfarads ......litres ......grammes ......kilogramme ......barres ......pascals ......heures ......minutes ......secondes ......vitesse sans charge …/min or …min - ..
  • Página 35 RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES POUR L’ÉLIMINATION DE LA PEINTURE On doit procéder extrêmement soigneusement en éliminant la peinture. Les éclats, les résidus et les vapeurs de peinture peuvent contenir du plomb qui est toxique. L’exposition fût-ce à de bas niveaux de plomb peut causer des lésions irréversibles au cerveau et au système nerveux ;...
  • Página 36: Contenus De Boite

    MOTEUR Un grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit sur courant continu soit sur un courant alternatif monophasique de 25 à 60 cycles avec un courant et un voltage qui se maintiendrait entre plus ou moins 5 pour cent de la valeur indiquée sur la plaquette de spécifications placée sur l’outil.
  • Página 37: Description Fonctionnelle

    Fig. 1 Fig. 2 OPÉRATION POUR COMMENCER ET ARRÊTER LE MODEL 7425 Assurez-vous que l’interrupteur soit bien engagé dans la position FERMÉE, “OFF”, et que le voltage du circuit de puissance est similaire à celui indiqué sur la plaquette de spécifications.
  • Página 38 Pour enlever l'outil de la position verrouillée, serrez le commutateur de déclenche-ment et libérez. POUR DISPOSER LE CAPOT COUVRE-MEULE Les rectifieuses du model 7425 et 7429 viennent avec une garde de roue du TYPE 27 installée. Pour s'ajuster: N’utilisez que le couvre-meule indiqué et assurez- vous qu’il est proprement installé.
  • Página 39 POUR INSTALLER LA MEULE Débranchez l’outil du circuit de puissance. Posez l’outil sur le dos en vérifiant que le mandrin est bien pointé vers le haut. Placer le flasque interne (A) Fig. 6 sur l’arbre (C) avec le moyeu rond tourné...
  • Página 40 Laisissez fermement la poignée auxiliaire et le boîtier du moteur. Voir fig. 11A pour le model 7425 et la fig. 11B pour 7429. Levez l’arrière du boîtier du moteur afin que seule la section avant de la meule entre en contact avec l’ouvrage.
  • Página 41 RÉPARATION (ENTRETIEN) NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide. Ne nettoyer JAMAIS les pièces en plastique avec des dissolvants. Ils pourraient dissoudre ou autrement endommager ces pièces.
  • Página 42 SERVICE PIÈCES DE RECHANGE En réparant, n’utilisez que des pièces de rechange identiques. Pour un service sépare la liste ou pour de plus amples renseignements concernant Porter-Cable, consultez notre website à l’adresse suivante: www.porter-cable.com ENTRETIEN ET RÉPARATIONS Tous les outils, mêmes ceux de qualité, nécessiteront éventuellement un entretien ou le remplacement des pièces usées résultant d’un emploi normal mais continu.
  • Página 43 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLE Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparerons, ou nous remplacerons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos accessoires couverte par notre garantie qui, après inspection, révélera un défaut de facture ou de matériel.
  • Página 44 PORTER-CABLE • DELTA SERVICE CENTERS (CENTROS DE SERVICIO DE PORTER-CABLE • DELTA) (CENTRE DE SERVICE PORTER-CABLE • DELTA) Parts and Repair Service for Porter-Cable • Delta Power Tools are Available at These Locations (Obtenga Refaccion de Partes o Servicio para su Herramienta en los Siguientes Centros de Porter-Cable • Delta) (Locations où...

Este manual también es adecuado para:

7429

Tabla de contenido