GUÍA DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL Bienvenido Para servicio e información Gracias por adquirir este producto AIWA. Llame gratis al 1-800-BUY-AIWA Cuando desembale la unidad por primera vez, siga los procedimientos 1 a 5 para preparar la (Estados Unidos y Puerto Rico) unidad.
Conexión de la antena (o sistema de cablevisión) - Videograbadora - Televisor Conexiones básicas Conecte el cable de antena Televisor suministrado al conector UHF/VHF OUT TO TV de la videograbadora y al conector de antena del televisor. Tomas de Conecte el cable de la Conector de entrada entrada de antena de televisión (no...
Conexiones a un sistema de cablevisión Conecte la videograbadora con el cable de antena suministrado al conector de entrada de antena del televisor. A sistema de cablevisión Televisor Convertidor de cablevisión (no suministrado) Tomas de Conector de entrada de entrada de antena audio/vídeo Conecte la salida del convertidor al conector UHF/VHF IN (ANT) de la...
Selección del idioma El menú en pantalla puede presentare en tres idiomas: Inglés, Español y Francés. CATV VCR/CATV/TV Ponga el selector en VCR. POWER POWER Presione para encender la alimentación de la videograbadora. MENU MENU Presione Para el primer ajuste, aparece el menú...
Página 45
Ajuste del reloj Es necesario ajustar el reloj para poder realizar la grabación con temporizador. CATV VCR/CATV/TV Ponga el selector en VCR. MENU MENU Presione . A continuación, SET/TRACKING + – presione para seleccionar FIJAR RELOJ y ENTER presione Para el primer ajuste, aparece el menú...
AIWA CO., LTD Sintonización de los canales 8A-JFD-903-01 000225ATO-YX Impreso en Tailandia. Antes de comenzar Compruebe que la videograbadora se encuentra en el modo de televisión (TV). CATV VCR/CATV/TV Ponga el selector en VCR. MENU MENU Presione . A continuación, SET/TRACKING + –...
ESPAÑOL Advertencia Calor - No emplee esta unidad cerca de fuentes de calor, incluidas las salidas de aire caliente, estufas u otros Para reducir el riesgo de incendios o descargas aparatos que generan calor. Tampoco debe utilizarse a eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la temperaturas inferiores a 5°C (41°F) o superiores a 35°C humedad.
Página 48
Refiérase a pared antes de limpiarla. No emplee productos de limpieza ellos cuando se ponga en contacto con su proveedor AIWA en caso de dificultad. líquidos ni aerosoles. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
Página 49
¡Bienvenido! Índice Muchas gracias por la adquisición de este producto AIWA. Para conseguir un funcionamiento óptimo de esta unidad, Preparativos sírvase leer todas las instrucciones de Conexión de la videograbadora ......4 manejo. Preparación del controlador remoto....8 Características Selección del idioma .........11 principales de este Ajuste del reloj ..........11...
PREPARATIVOS Conexión de la videograbadora Conexiones básicas Precaución Todas las conexiones deben realizarse con la videograbadora y el televisor desconectados de la fuente de alimentación. Cable bifilar plano de 300 ohmios (no suministrado) Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) Adaptador de antena (no suministrado)
Conexión de la videograbadora (continuación) Conexiones a un sistema de cablevisión Para conectar un sistema de cablevisión sin utilizar convertidor de cablevisión Sistema de cablevisión Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) UHF/VHF IN (ANT) Separador de antenas (no suministrado) OUT (TV) Cable de antena A una toma de CA...
Página 52
Para conectar un sistema de cablevisión utilizando un convertidor de cablevisión y un divisor bidireccional Sistema de cablevisión Convertidor de Divisor cablevisión bidireccional suministrado) Cable coaxial de 75 ohmios Cable coaxial de 75 ohmios (no suministrado) (no suministrado) UHF/VHF IN (ANT) OUT (TV) Cable de antena A una toma de CA...
Conexión de la videograbadora (continuación) Conexiones adicionales Para conectar un receptor de audio/vídeo VIDEO AUDIO A una toma Amarillo Rojo Cable de CA de CA Blanco Cable de audio/vídeo (suministrado) Receptor de audio/vídeo Blanco (L) Amarillo Rojo (R) Notas • Para recibir una banda de radiodifusión en el receptor de audio/vídeo, desconecte la alimentación de la videograbadora.
Preparación del controlador Ajuste para recepción de la grabadora remoto Si utiliza la videograbadora, la señal pasará de la antena a dicha videograbadora y después al televisor. Antes de Inserción de las pilas utilizar la videograbadora, es preciso ajustar un canal de salida de video en el televisor.
01, 06, 07, 08, 09, 43 • Debido a la gran variedad de códigos utilizados por los PHILIPS 06, 07 fabricantes, AIWA no puede garantizar que el controlador remoto MBR funcionará con todos los modelos de las PIONEER marcas que aparecen en la lista.
Página 56
Fabricante de televisor Número de código Fabricante de convertidor de Número de código cablevisión SAMPO ALLEGRO SAMSUNG 01, 08, 09, 25 ARCHER SANYO 28, 29 CABLEVIEW SCOTT 01, 08 CITIZEN SEARS 09, 25, 26, 27, 28, 29 CURTIS MATHES SEMP EAGLE 24, 25, 28 SHARP...
Ajuste del reloj Selección del idioma Es necesario ajustar el reloj para poder realizar la grabación El menú en pantalla puede presentar tres idiomas: inglés, con temporizador. español y francés. Al conectar el cable de CA al tomacorriente CA de la pared, la fecha y la hora se ajustarán automáticamente si la unidad VCR/CATV/TV recibe la señal de ajuste del reloj.
Presione SET/TRACKING + o – para seleccionar Ajuste el DIA, AÑO y horas del mismo modo RELOJ AUTO. que en el paso 4. Mantenga presionado a SET/TRACKING + o – para INSTALAR SISTEMA cambiar rápidamente el ajuste. FIJAR RELOJ LANGUAGE/IDIOMA/LANGUE RELOJ AUTO F I JA R R E L O J HORA ESTANDAR...
Ajuste del reloj (continuación) Memorización de los canales de la videograbadora Ajuste de la hora estándar según la zona Antes de utilizar la memoria automática de canales, esta videograbadora puede recibir todos los canales de su zona presionando el botón CHANNEL N o M varias veces. Al trasladarse a otro huso horario, basta con seleccionar la Después de utilizar la memoria automática de canales, zona nueva para ajustar el reloj.
Presione SET/TRACKING + o – para Presione SET/TRACKING + o – para seleccionar seleccionar MEMO AUTO DE CANALES y luego AGREGAR/BORRAR y luego presione ENTER. presione ENTER. I N S TA L A R C A N A L I N S TA L A R C A N A L AUTO CAN 125 C AT V...
Antes de comenzar Comprobación de la Ponga el selector VCR/CATV/TV en VCR. configuración de canales para Presione MENU. utilizar el sistema VCR Plus+ Presione SET/TRACKING + o – para seleccionar INSTALAR CANAL y luego presione ENTER. Para ajustar el temporizador mediante el sistema VCR Plus+, es necesario comprobar si los números de canal de la videograbadora coinciden con los canales de guía M E N U...
REPRODUCCIÓN Reproducción de cintas Notas • Si la cinta llega al final durante la reproducción, la búsqueda de índices, AD-skip, el modo de cámara lenta, el avance rápido o la búsqueda progresiva, la videograbadora la VCR/CATV/TV rebobinará automáticamente hasta el principio, expulsará el videocasete y desactivará...
Reproducción de cintas (continuación) Para ver la imagen de la cinta durante el avance rápido o rebobinado Funciones adicionales — búsqueda con omisión Mantenga presionado g F FWD/] o f REW/[ durante el avance rápido o el rebobinado. La videograbadora cambia entre la búsqueda hacia delante y hacia atrás.
Distintas funciones de Reproducción repetida de cintas búsqueda VCR/CATV/TV POWER VCR/CATV/TV Botones numéricos (1-9) SET/TRACKING +/– ENTER dPLAY MENU wREC/OTR fREW/[ gF FWD/] REC. END sSTOP SEARCH INDEX +/– CLOCK/COUNTER ZERO-RETURN RESET CALL Antes de comenzar Ponga el selector VCR/CATV/TV en VCR. Presione MENU.
Distintas funciones de búsqueda (continuación) Búsqueda del final del programa grabado — Búsqueda de imágenes Búsquedas con la función de índice finales de grabación — búsqueda de índices Es posible avanzar la cinta rápidamente o rebobinarla al La videograbadora marcará automáticamente una señal de final del programa grabado de forma automática.
GRABACIÓN Grabación de programas de TV Presione CHANNELN o M repetidamente, o los botones numéricos para seleccionar el número del canal que desee grabar. VCR/CATV/TV Selección de emisión CATV mediante los botones numéricos Ponga el selector VCR/CATV/TV en CATV. Al seleccionar los números entre 10 y 19, presione 0 una Botones numéricos...
Grabación de programas de TV (continuación) Grabación con una sola pulsación Reproducción de la parte recién grabada — Reproducción con una Es posible comenzar a grabar el canal actual inmediatamente sola pulsación mediante la grabación con una sola pulsación. Es aconsejable usar Reproducción con una sola pulsación POWER después del sistema VCR Plus+ (página 22) o la grabación con temporizador manual (página 24).
Ajuste del temporizador con Para detener la cinta o desactivar la alimentación durante la grabación el sistema VCR Plus+ Presione s STOP en el controlador remoto, Z STOP/ EJECT en la unidad o POWER. Es posible simplificar en gran medida la realización de Para ampliar la duración de la grabación grabaciones con temporizador mediante el sistema VCR mientras graba...
Ajuste del temporizador con el sistema VCR Plus+ Para cancelar un programa (continuación) Presione MENU. A continuación, presione SET/TRACKING + o – para seleccionar GRABA POR TEMPORIZADOR en el Presione SET/TRACKING + o – para seleccionar menú y presione ENTER. Después, presione SET/ TRACKING + o –...
Ajuste manual del temporizador Presione SET/TRACKING + o – para ajustar la fecha y luego presione ENTER. Si desea ajustar grabaciones diarias/semanales, Si no puede utilizar el sistema VCR PLUS+, puede ajustar consulte “Para ajustar el temporizador diaria/semanal” a el temporizador de forma manual. continuación.
Ajuste manual del temporizador (continuación) Para cancelar un programa Seleccione GRABA POR TEMPORIZADOR en el menú. Luego presione SET/TRACKING + o – para seleccionar el programa innecesario y después presione CANCEL. Para detener la grabación con temporizador Presione T-REC para que desaparezca “ ”...
Nota Si las dos unidades son AIWA y están cerca la una de la otra, no utilice el controlador remoto. Utilice los botones de la videograbadora en su lugar.
OTRAS FUNCIONES Sonido de TV multicanal Grabación del sonido de la emisión (MTS) y sistema de audio de alta fidelidad Antes de comenzar • Inserte un videocassette y seleccione la velocidad de cinta. • Ponga el selector VCR/CATV/TV en VCR. VCR/CATV/TV Presione MENU.
Visualización en pantalla Señales grabadas y de salida de la emisión MTS Señal de salida Señal grabada Pantalla de AUDIO OUT Emisión Pista de Pista televisor alta normal fidelidad — Mono Mono Mono Mono Mono Canal Mono Canal Canal Estéreo STEREO izquierdo/ Izquierdo...
INFORMACIÓN ADICIONAL Solución de problemas Nota sobre la condensación de humedad Si traslada la unidad de un lugar frío a otro cálido, después de haber calentado la sala, o en condiciones de gran Si la videograbadora no parece funcionar correctamente, humedad, es posible que se condense humedad en el lea de nuevo las instrucciones y después consulte la interior de la misma y que pueda dañarla.
Especificaciones Sistema de grabación de vídeo Temperatura de funcionamiento 5°C a 40°C Sistema de exploración helicoidal con cabezales giratorios Requisitos de alimentación Cabezales de vídeo 4 cabezas de acimut doble 120 V CA, 60 Hz Sistema de sintonizador Consumo de energía 12 W Sintonizador de frecuencia TYP 2,5 W (modo de espera) 360 (An) ×...
Índice de partes y controles Panel frontal Compartimiento de videocassettes Botón f REW (rebobinado)/[ Botón ONE-TOUCH Botón cPLAY PLAYBACK Botón wREC (grabación)/OTR Botón POWER (grabación con una sola pulsación) Botón gF FWD (avance rápido)/] Tomas LINE VIDEO IN/AUDIO IN L Botón aPAUSE/STILL (MONO)/R Botón ZSTOP/EJECT...