Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

A
-B
BS 1949 A CB
kku
odenstAuBsAuger
Accugevoede vloerstofzuiger • Aspirateur à batterie pour sol
Aspiradora con batería para suelos • Aspirapolvere a batterie per pavimenti
Battery floor vacuum cleaner • Akumulatorowy odkurzacz podłogowy
Akkumulátoros padlóporszívó • Аккумуляторный пылесос •
Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l'uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
BS1949ACB_IM
20.10.16
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para BOMANN BS 1949 A CB

  • Página 1 BS 1949 A CB odenstAuBsAuger Accugevoede vloerstofzuiger • Aspirateur à batterie pour sol Aspiradora con batería para suelos • Aspirapolvere a batterie per pavimenti Battery floor vacuum cleaner • Akumulatorowy odkurzacz podłogowy Akkumulátoros padlóporszívó • Аккумуляторный пылесос • Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ..................Pagina 12 Mode d’emploi ....................Page 19 Instrucciones de servicio................Página 26 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 33 Instruction Manual ..................Page 40 Instrukcja obsługi ..................Strona 47 Használati utasítás ..................Oldal 55 Руководство по эксплуатации ..............стр. 62 73 ‫دليل التعليامت............................ صفحة‬ BS1949ACB_IM 20.10.16...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • BS1949ACB_IM 20.10.16...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Aufbewahrung ............... 9 Störungsbehebung ............... 9 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Technische Daten ............... 10 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Hinweis zur Richtlinienkonformität ........10 Garantie ................10 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Garantiebedingungen ............
  • Página 5: Spezielle Sicherheitshinweise Zum Eingebauten Akkumulator

    werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resul- tierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. •...
  • Página 6: Übersicht Der Bedienelemente / Lieferumfang

    ACHTUNG: • Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 0 °C und max. 45 °C liegen. Bei Hitze nimmt der Akku Schaden. Mit zunehmender Kälte verringern sich die Kapazität und die Lebensdauer des Akkus. • Laden Sie den Akku nicht unbeaufsichtigt. • Benutzen Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil „ZD12D265050EU“.
  • Página 7: Düsenaufsätze (16) Und (17)

    Düsenaufsätze (16) und (17) Wandhalterung befestigen Sie können diese beiden Düsenaufsätze sowohl direkt in den WARNUNG: Anschluss am Handgerät als auch in das bereits montierte Vergewissern Sie sich vorher, ob sich Leitungen in der Saugrohr stecken. Wand verbergen, die Sie beschädigen könnten! Anschluss am Handgerät ACHTUNG: •...
  • Página 8: Benutzung Des Gerätes

    Benutzung des Gerätes Die Filtereinheit Die Filtereinheit besteht aus: Sie können das Gerät als Bodenstaubsauger oder als Hand- • HEPA-Filter staubsauger (Grundgerät) benutzen. 1. Trennen Sie das Gerät vom Netzteil, wenn Sie das • Grobfilter Zubehör wechseln. Um die Filtereinheit zu reinigen gehen Sie wie 2.
  • Página 9: Ersatz Hepa-Filter

    Ersatz HEPA-Filter Diese können Sie über unser Internet-Serviceportal www.sli24.de unter „Ersatzteile & Zubehör“ bestellen. Reinigung WARNUNG: • Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung immer vom Netzteil! • Das Motorgehäuse auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser tau- chen. Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen. ACHTUNG: Staubbehälter mit Filtereinheit •...
  • Página 10: Technische Daten

    Art der Schaden / Mangel behoben werden soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines gleichwerti- Technische Daten gen Gerätes. Modell: ..............BS 1949 A CB 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die Nettogewicht (Handgerät mit Fugendüse):....ca. 1,5 kg auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un- sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des...
  • Página 11: Garantieabwicklung

    Entsorgung Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Akku- / Batterieentsorgung Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste Akku. Verbrauchte Batterien / Akkumulatoren Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI – (Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
  • Página 12: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Reiniging ................17 Vloerzuigmond ..............17 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Stofcontainer met fi ltereenheid ........17 veel plezier van beleeft. Opslaan ................17 Probleemoplossing ............17 Symbolen in deze bedieningshandleiding Technische gegevens ............
  • Página 13: Speciale Veiligheidsinstructies T.a.v. De Ingebouwde Oplaadbare Batterij

    • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen wor- den uitgevoerd zonder begeleiding. • Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een zeer lage veiligheidsspanning. Uitsluitend aansluiten op een stroomtoevoer die overeenkomt met de specificaties op het typeplaatje.
  • Página 14: Overzicht Van De Bedieningselementen

    LET OP: • Laad de oplaadbare batterij niet op zonder dat u er zicht op hebt. • Gebruik alleen de meegeleverde voeding “ZD12D265050EU”. • Trek de stekker uit het stopcontact als u het apparaat een langere tijd niet gebruikt. Overzicht van de bedieningselementen / Opmerkingen voor het gebruik Omvang van de levering •...
  • Página 15: Mondstukken (16) And (17)

    Mondstukken (16) en (17) Wandhouder monteren U kunt deze twee mondstukken direct op de handhouder WAARSCHUWING: aansluiten, of op de al gemonteerde zuigbuis. Controleer eerst of er geen kabels in de muur zitten die beschadigd kunnen raken! Aansluiting op de handhouder •...
  • Página 16: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken De filtereenheid Het filter bestaat uit: U kunt het apparaat gebruiken om de vloer mee te stofzui- • HEPA filter gen, of als een rechtopstaande stofzuiger (basiseenheid). 1. Het apparaat altijd loskoppelen van de stroom als u een •...
  • Página 17: Reiniging

    Reiniging WAARSCHUWING: • Het apparaat altijd loskoppelen van de voedingsadapter voor het reinigen! • Dompel de motorbehuizing voor de reiniging in geen geval onder in water. Dit zou tot een elektrische schok of brand kunnen leiden. LET OP: Opslaan • Gebruik geen draadborstel of andere schurende voor- •...
  • Página 18: Technische Gegevens

    Technische gegevens apparaten af die u niet meer gebruikt. Model:..............BS 1949 A CB Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid Nettogewicht kunnen hebben.
  • Página 19: Notes Générales

    Mode d’emploi Stockage ................24 Dépannage ................25 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Données techniques ............25 saurez profi ter votre appareil. Élimination ................25 Accumulateur / Mise au rebut de la batterie ....25 Symboles de ce mode d’emploi Signifi cation du symbole “Élimination”...
  • Página 20: Attention

    ou connaissances, tant qu’elles sont supervisées et instruites à l’uti- lisation de l’appareil en sécurité et tant qu’elles en comprennent les risques. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effec- tués par les enfants sans supervision.
  • Página 21: Liste Des Différent Éléments De Commande / Livraison

    ATTENTION : • La température ambiante doit être comprise entre 0 °C et 45 °C. La chaleur endommage la batterie rechargeable. Une tempé- rature bien plus basse réduit la capacité et la durée de vie de la batterie rechargeable. • Ne laissez pas la batterie rechargeable se charger sans surveil- lance.
  • Página 22: Suceur À Plancher Avec Brosse Turbo

    Assemblage du support mural Suceur à plancher avec brosse turbo Le suceur à plancher convient à n’importe quel revêtement Branchement de la fiche du bloc d’alimentation de sol. Pendant le fonctionnement de l’appareil, les LED sur Si vous voulez aussi utiliser le support mural en tant que le suceur à...
  • Página 23: Utilisation De L'appareil

    Le système de filtre NOTE : Votre appareil dispose de 3 filtres. Le système de sac à • La charge est terminée quand les 3 LED sont allu- poussière habituel a été remplacé par un collecteur de mées. poussière transparent. La vitesse supérieure du débit du •...
  • Página 24: Suceur À Plancher

    Filtre d’échappement 6.4 Serrez le couvercle dans le sens . Il doit s’em- boîter en faisant un bruit. Votre appareil est en outre équipé d’un filtre d’échappement. 6.5 Installez de nouveau le bac à poussière sur le carter C’est à droite de l’appareil. du moteur.
  • Página 25: Dépannage

    Dépannage Données techniques Modèle : .............BS 1949 A CB Problème Cause possible Solution Poids net L’appareil ne L’accumulateur est Rechargez l’accu- (Unité manuelle avec suceur à recoins) : ...environ 1,5 kg fonctionne pas. vide. mulateur. Adaptateur électrique Le bloc d’alimenta- Débranchez...
  • Página 26: Notas Generales

    Instrucciones de servicio Almacenamiento ..............31 Solución de problemas ............31 Le agradecemos la confi anza depositada en este producto y Datos técnicos ..............32 esperamos que disfrute de su uso. Eliminación ................32 Eliminación de acumulador / batería ....... 32 Símbolos en este manual de instrucciones Signifi cado del símbolo “Cubo de basura”...
  • Página 27: Atención

    instruya respecto a su uso de forma segura y de manera que en- tiendan los peligros existentes. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin su- pervisión. • El dispositivo está diseñado para ser utilizado con voltaje extra bajo de seguridad.
  • Página 28: Indicación De Los Elementos De Manejo / Contenido En La Entrega

    ATENCIÓN: • La temperatura ambiente debe estar entre 0 °C y 45 °C máximo. El calor daña la batería recargable. Las temperaturas muy bajas reducen la capacidad y vida útil de la batería recargable. • No cargue la batería recargable sin supervisión. •...
  • Página 29: Accesorios De Boquilla (16) Y (17)

    ATENCIÓN: NOTA: No puede sustituir los LED. • Dispone de una apertura en la parte posterior del so- porte de pared. Puede girar la toma con el dedo por • Deslice el extremo inferior del conducto de succión en el esta apertura.
  • Página 30: Utilización Del Dispositivo

    5. Desconecte la unidad de alimentación de la toma cuando ATENCIÓN: se haya cargado por completo la batería recargable. • No lave el filtro en la lavadora. NOTA: • No utilice un secador para secarlo. Incluso cuando el dispositivo está desconectado, la batería •...
  • Página 31: Boquilla Para Suelos

    Filtro de salida: Su aparato también dispone de un filtro de salida. Se encuentra en el lado derecho del aparato. ATENCIÓN: No puede retirar este filtro. Limpieza AVISO: • ¡Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo! •...
  • Página 32: Datos Técnicos

    útil. su vendedor. Datos técnicos Modelo: ..............BS 1949 A CB Peso neto (Unidad manual con boquilla rinconera): ....aprox. 1,5 kg Toma de corriente Clase de protección: ............... Entrada: ........CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,5 A Salida: ............
  • Página 33: Note Generali

    Istruzioni per l’uso Pulizia ................... 38 Ugello pavimento............. 38 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Contenitore della polvere con unità fi ltro ......38 buon utilizzo del dispositivo. Conservazione ..............38 Ricerca dei guasti ............... 38 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Dati tecnici ................
  • Página 34: Informazioni Speciali Per La Sicurezza Riguardanti La Batteria Ricaricabile Incorporata

    dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e sui possibili peri- coli derivanti dal suo utilizzo. • I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. • Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. • Il dispositivo è destinato all’uso con tensione extra bassa di sicu- rezza.
  • Página 35: Elementi Di Comando / Nella Fornitura

    ATTENZIONE: • La temperatura dell’ambiente deve essere compresa tra 0 °C e max. 45 °C. Il calore danneggia la batteria ricaricabile. Temperatu- re sempre più basse riducono la capacità e la durata della batteria ricaricabile. • Non caricare la batteria ricaricabile senza supervisione. •...
  • Página 36: Collegamenti Bocchetta (16) E (17)

    • Per scollegare il tubo di aspirazione, allontanare la se- 2. Ruotare la spina dell’alimentatore di 90 °. Deve solida- zione di rilascio (11) dal tubo stesso ed allo stesso tempo mente fissarsi al supporto e lo scorrimento non deve estrarlo.
  • Página 37: Usando Il Dispositivo

    NOTA: ATTENZIONE: Anche quando l’apparecchio è spento, la batteria ricaricabi- • Non usare un asciugacapelli per asciugarlo. le si scarica continuamente. Se l’apparecchio non è utilizza- • Rimettere l’apparecchio in funzione quando tutti i filtri to per un lungo periodo, cambiare la batteria ricaricabile sono completamente asciutti e montati correttamente.
  • Página 38: Pulizia

    Filtro di scarico L’apparecchio dispone inoltre di un filtro di scarico. Si trova sulla parte destra dell’apparecchio. ATTENZIONE: Non è possibile rimuovere questo filtro. Pulizia AVVISO: • Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentatore prima di pulire! • In nessun caso immergere la custodia del motore in acqua per la pulizia.
  • Página 39: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: ..............BS 1949 A CB Peso netto (Unità di base con lancia): .......ca. 1,5 kg Adattatore Classe di protezione: .............. Ingresso: .........AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 0,5 A Uscita: ............
  • Página 40: General Notes

    Instruction Manual Cleaning ................45 Floor Nozzle ..............45 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Dust Container with Filter Unit ........45 using the appliance. Storage ................. 45 Troubleshooting ..............45 Symbols in these Instructions for Use Technical Data ..............
  • Página 41: Special Safety Information Concerning The Rechargeable Built-In Battery

    supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • The device is intended for use with safety extra-low voltage. Con- nect only to a power supply according to the specifications on the rating label.
  • Página 42: Overview Of The Components / Delivery Scope

    CAUTION: • The ambient temperature should be between 0 °C and max. 45 °C. Heat damages the rechargeable battery. Increasingly lower tem- peratures reduce the capacity and the life of the rechargeable battery. • Do not charge the rechargeable battery unsupervised. •...
  • Página 43: Nozzle Attachments (16) And (17)

    Nozzle Attachments (16) and (17) Fastening the Wall Holder You can attach these two nozzle attachments directly to the WARNING: hand unit or to the already installed suction pipe. Make sure beforehand whether there are cables in the wall which could be damaged! Connection at the Hand Unit •...
  • Página 44: Using The Device

    Using the Device The Filter Unit The filter unit is composed of: You can use the appliance as a floor vacuum cleaner or as a • HEPA filter handheld and upright vacuum cleaner (basic unit). 1. Disconnect the appliance from the mains when changing •...
  • Página 45: Cleaning

    Cleaning WARNING: • Always disconnect the appliance from the power supply unit before cleaning! • Under no circumstances should you immerse the motor housing in water in order to clean it. Otherwise this might result in an elec- tric shock or fire. CAUTION: NOTE concerning the life of the rechargeable battery:...
  • Página 46: Technical Data

    Technical Data Meaning of the “Dustbin” Symbol Model:..............BS 1949 A CB Net weight (Hand unit with crevice nozzle): ..approx. 1.5 kg Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste.
  • Página 47: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Czyszczenie ................. 52 Dysza do podłóg.............. 52 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Pojemnik na pył z zespołem fi ltra ........53 korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Przechowywanie ..............53 Wykrywanie i usuwanie usterek........53 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Dane techniczne ..............
  • Página 48: Specjalne Wskazówki Związane Z Bezpieczną Obsługą Tego Urządzenia

    Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia • Urządzenie to może być używane przez dzieci w wieku lat 8 lub starsze, osoby z obniżoną sprawnością fizyczną, zmysłową lub umysłową, osoby z brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub gdy je poinstruowano jak korzystać z tego urzą- dzenia w bezpieczny sposób, i gdy zdają...
  • Página 49: Przegląd Elementów Obsługi / Zawartość Opakowania

    UWAGA: • Niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku nieprawidłowej wymia- ny akumulatora wielokrotnego ładowania. Wymienić tylko na taki sam lub równoważny typ. • Nie narażać wbudowanego akumulatora na wielokrotnego łado- wania uderzenia ani na działanie ciśnienia. Nie upuszczać urzą- dzenia! • Nie wystawiać urządzenia na intensywne działanie źródła ciepła, np.
  • Página 50: Rozpakowanie Urządzenia

    Rozpakowanie urządzenia Podłączanie do zespołu przenośnego • Wsunąć rurę ssawną z dwoma wypustami w złącze ze- 1. Wyjąć urządzenie z opakowania. społu przenośnego oznaczeniem skierowanym ku górze. 2. Sprawdzić kompletność zakupionego zestawu. Zabezpieczeniu urządzenia będzie towarzyszył dźwięk. 3. Sprawdzić urządzenie, czy nie ma usterek powstałych •...
  • Página 51: Ładowanie Baterii

    2. Włączyć urządzenie. UWAGA: 3. Wybrać poziom mocy. Uchwyt ścienny umieścić w taki sposób, aby urządzenie WSKAZÓWKA: nie było narażone na bezpośrednie działanie promieni Zalecamy wyższy poziom mocy w przypadku używania słonecznych lub innych źródeł ciepła. urządzenia do pracy z ssawką podłogową. WSKAZÓWKA: Gniazdo zasilające musi być...
  • Página 52: Czyszczenie

    1. Opróżnij pojemnik na brud zgodnie z powyższym opisem. 6.2 Wstawić zespół filtra do pojem- (Kroki 1 - 5) nika na pył. Zaokrąglony występ 2. Demontaż zespołu filtra prowadnikowy musi spocząć dokładnie w zaokrąglonym wgłę- 2.1 Nacisnąć kropkowane miejsce przycisku (1), aby bieniu.
  • Página 53: Pojemnik Na Pył Z Zespołem Filtra

    6 do 12 wygodni. ładunku. • Zawsze trzymać urządzenie poza zasięgiem dzieci, w Dane techniczne suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Model:..............BS 1949 A CB Wykrywanie i usuwanie usterek Waga netto (Zespół przenośny wraz z ssawką szczelinową): ..ok. 1,5 kg Problem Możliwa przyczyna Sposób naprawy...
  • Página 54: Usuwanie

    Usuwanie ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący. Utylizacja akumulatora / baterii Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych Urządzenie posiada akumulator. Zużytych w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać do użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
  • Página 55: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Tisztogatás ................60 Padlófúvóka ..............60 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Portartály szűrőbetéttel ........... 60 elégedetten használja majd a készüléket. Tárolás ................. 60 Hibaelhárítás................ 60 A használati útmutatóban található szimbólumok Műszaki adatok ..............61 Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg Hulladékkezelés ..............
  • Página 56: Vigyázat

    felügyelet alatt állnak vagy a készülék biztonságos használatára megtanították őket és megértették az érintett veszélyeket. • A gyerekek nem játszhatnak a készülékkel. • A tisztítást és karbantartást gyerekek felügyelet nélkül nem vé- gezhetik. • A készülék csak biztonságos extra kis feszültségről való működésre tervezték.
  • Página 57: A Kezelőelemek Áttekintése / A Csomag Tartalma

    VIGYÁZAT: • A környezeti hőmérsékletnek 0 °C és max. 45 °C közöttinek kell lennie. A hő károsítja az akkumulátort. Az egyre alacsonyabb hőmérséklet csökkenti az akkumulátor töltési kapacitását és élet- tartamát. • Ne töltse felügyelet nélkül az akkumulátort. • Csak a csomagban mellékelt „ZD12D265050EU” tápegységet használja.
  • Página 58: Fúvóka Feltétek (16) És (17)

    2. Fordítsa el 90 °-kal a tápegység csatlakozóját. Erősen VIGYÁZAT: bee kell ülnie a tartóba, és a csúsztatás többé nem A LED-eket nem tudja cserélni. lehetséges. (B. ábra) • Csúsztassa a szívócső alsó végét a padlófúvóka csatla- 3. Rögzítse a kábelt a kábelvezetőbe. (C. ábra) kozójába.
  • Página 59: A Készülék Használata

    A készülék használata A szűrőegység A szűrőegység a következő elemekből áll: A készüléket használhatja padlóporszívóként vagy kézi és • HEPA szűrő álló porszívóként (alapegység). 1. Feltétcserekor húzza ki a készüléket a hálózatból. • Durva szűrő 2. Kapcsolja be a készüléket. 3.
  • Página 60: Tisztogatás

    Tisztogatás FIGYELMEZTETÉS: • Mindig válassza le a készüléket a tápegységről, mielőtt tisztítaná azt! • A motor burkolatát semmiképpen nem szabad vízbe meríteni tisztításkor. Ez elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. VIGYÁZAT: Tárolás • Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású tárgyat. •...
  • Página 61: Műszaki Adatok

    és az emberi egészségre. Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a Műszaki adatok kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesíté- Modell: ..............BS 1949 A CB sének egyéb formáihoz. Össztömeg (Kézi egység résszívó fúvókával): ..kb. 1,5 kg Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban Hálózati adapter...
  • Página 62: Общие Замечания

    Руководство по эксплуатации Чистка .................. 67 Насадка для пола ............67 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Пылесборник с блоком фильтров ....... 68 понравится. Хранение ................68 Поиск и устранение неисправностей ......68 Символы применяемые в данном руководстве Технические...
  • Página 63: Специальные Указания По Безопасности

    ми способностями или не имеющие опыта или знаний, если они находятся под надзором или проинструктированы в отно- шении безопасного пользования прибором и знают о связан- ных с этим опасностях. • Не позволяйте детям играть с прибором. • Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми без...
  • Página 64: Обзор Деталей Прибора / Комплект Поставки

    ВНИМАНИЕ: • Не подвергайте прибор воздействию сильной жары, напри- мер, прямых солнечных лучей. Также держите прибор на рас- стоянии от таких источников тепла, как радиаторы, печи и т.д.! • Температура окружающего воздуха должна быть в диапазоне от 0 °C и максимум до 45 °C. Жара способна повредить акку- муляторную...
  • Página 65: Многофункциональная Кнопка

    Многофункциональная кнопка ( / + / –) Комбинированная щелевая насадка / насадка со щеткой Для включения и отключения прибора используйте С помощью этой насадки можно выборочно пылесосить многофункциональную кнопку. Также с помощью этой в углах и щелях. Для предотвращения появления царапин на очищаемой кнопки...
  • Página 66: Заряд Аккумуляторов

    2. Прижмите настенный держатель к стене, как показано Закончить пользование прибором на странице 3. Отметьте 2 места для высверливания 1. Выключите устройство. отверстий. 2. После монтажа настенного держателя повесьте на 3. Просверлите отверстия и вставьте в стену дюбели. него пылесос. Слева и справа от пылесоса можно 4.
  • Página 67 2.2 Поверните крышку пылесбор- 6.2 Установите блок фильтров в ника в направлении пылесборник. Закругленный Снимите крышку. направляющий выступ должен 2.3 Вытащите блок фильтров из точно встать в закругленное пылесборника. углубление. 2.4 Поверните фильтр HEPA, чтобы 6.3 Снова подсоедините крышку удалить его из фильтра грубой очистки. к...
  • Página 68: Технические Данные

    чем раз в 6 - 12 недель. • Всегда храните устройство в сухом, хорошо вентили- Технические данные руемом месте, недоступном для детей. Модель: .............BS 1949 A CB Вес нетто (Ручной блок с щелевой насадкой): ... прим. 1,5 кг Поиск и устранение неисправностей Сетевой адаптер...
  • Página 69 .‫يرجى ق ر اءة فصل "الصيانة" لتنظيف هذه املكونات‬ ‫املعلومات التقنية‬ ‫التخزين‬ BS 1949 A CB ....................:‫املوديل‬ .‫نظف الجهاز عىل النحو املذكور واتركه يجف‬ ‫الوزن الصايف (الوحدة اليدوية مزودة بفوهة شقية):........حوايل 5,1 كجم‬ .‫يكنك استخدام حامل الحائط املثبت مسبق ا ً للتخزين‬...
  • Página 70 ‫استخدام الجهاز‬ ‫وحدة الفلرت‬ :‫تتكون وحدة الفلرت من‬ ‫يكنك استخدام الجهاز كمكنسة كهربائية لألرضيات أو كمكنسة كهربائية محمولة‬ HEPA ‫مرشح‬ .)‫ومستقيمة (الوحدة الرئيسية‬ .‫افصل الجهاز من التيار الكهربايئ عند تغيري امللحق‬ ‫الفلرت الخشن‬ .‫ش غ ّل الجهاز‬ .‫حدد مستوى طاقة‬ :‫اتبع...
  • Página 71 ‫تجميع الحامل الحائطﻲ‬ ‫يعمل الجهاز بواسطة بطارية مشحونة. يتم الشحن عن طريق وحدة مزود الطاقة‬ .‫املرفقة‬ ‫ترﻛيب ﻗابﺲ وحدة مزود الطاﻗة‬ .‫استخدام مصدر إمداد طاقة لتيار مستمر من خالل موصل كهرﻲﺑ أساﳼ‬ .ً ‫إن أردتَ استخدام حامل الحائط أيض ا ً كمحطة شحن، ركب قابﺲ وحدة مزود الطاقة أو ال‬ .3 ‫) يف...
  • Página 72 !‫ال تشفط املواد القابلة لالشتعال أو السوائل‬ !‫تجنب استخدام الجهاز يف تنظيف أية أجسام حادة أو مدببة‬ .‫تجنب استخدام الجهاز دون تركيب ا مل ُ رشّ ح‬ ‫معلومات السالمة الخاصة بالبطارية املدمجة القابلة إلعادة الشحن‬ :‫ تنبيه‬ ‫يحتوي الجهاز عىل بطاريات ليثيوم أيون قابلة إلعادة الشحن والتي ال يكن استبدالها من قبل‬ .‫املستخدم‬...
  • Página 73 70 ......................‫الصيانة‬ ‫دليل التعليامت‬ 70 ....................‫تفريغ م ُ جمع الغبار‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ 70 ......................‫نظام الفلرت‬ 70 ......................‫التنظيف‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ 69....................‫فوهة األرضيات‬ ‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك. من الرضوري‬ 69................‫وعاء...
  • Página 74 BS 1949 A CB BS1949ACB_IM 20.10.16...

Tabla de contenido