Página 1
Sušilice Korisnički priručnik Secadora Manual del usuario DU 7133 GA0 2960311444_HR/170518.1144...
Página 2
Molimo, prvo pročitajte ovaj priručnik! UPOZORENJE! Poštovani korisniče, Zahvaljujemo na odabiru proizvoda tvrtke Beko. • Upozorenje za vruće površine. Nadamo se da ćete biti zadovoljni sjajnim rezultatima ovog proizvoda koji je proizveden primjenom visokokvalitetne i najsuvremenije UPOZORENJE! tehnologije. Savjetujemo vam da prije uporabe proizvoda pažljivo pročitate ovaj priručnik i...
1 Važne upute za sigurnost i očuvanje okoliša NAPOMENA UPOZORENJE! • Ovaj odjeljak sadrži informacije • Neka postavljanje i popravak uvijek o sigurnosti koje će vam pomoći vrši osoblje ovlaštenog servisa. zaštiti se od opasnosti nastanka Proizvođač se neće smatrati tjelesnih ozljeda i oštećenja odgovornim za štete nastale imovine.
Página 4
UPOZORENJE! OPASNOST! • Kada se ne koristi uvijek isključite • Rublje zamazano uljem, acetonom, sušilicu iz strujne mreže. alkoholom, motornim uljem, • Kada se ne koristi uvijek isključite kerozinom, odstranjivačem sušilicu iz strujne mreže. mrlja, terpentinom, parafinom ili odstranjivačem parafina treba •...
Página 5
UPOZORENJE! UPOZORENJE! • Donje rublje s metalnim pojačanjima • Ne naslanjajte se na vrata sušilice ne smije se sušiti u sušilici. Sušilica kada su otvorena, u protivnom bi se može oštetiti ako se metalna mogla otpasti. pojačanja olabave i puknu tijekom •...
Página 6
1.7 Podaci o pakiranju • Sušilicu koristite samo za sušenje rublja s odgovarajućim oznakama. Ambalažni materijali proizvoda proizvedeni su od reciklirajućih materijala sukladno našim • Proizvođač ne snosi nikakvu nacionalnim propisima o zaštiti okoliša. odgovornost zbog šteta nastalih uslijed Ambalažne materijale ne odlažite skupa s neispravne uporabe ili prijevoza.
Página 7
2 Vaša sušilica 3 Instalacija 2.1 Prikaz Prije nego što nazovete najbliži ovlašteni servis radi instalacije sušilice provjerite odgovaraju li električne instalacije i odvod vode onima navedenim u korisničkom priručniku. Ako one odgovaraju kontaktirajte kvalificiranog električara i tehničara koji će izvršiti potrebne prilagodbe NAPOMENA •...
Página 8
• Stražnji dio sušilice rublja treba se postaviti do zida NAPOMENA • Crijevo za odvod vode treba pričvrstiti na visinu OPASNOST! od maksimalno 80 cm. • Pripazite da se na crijevo za odvod vode ne • Sušilicu ne stavljajte na strujni kabel. stavljaju drugi predmeti uključivo i sušilicu te da nije savijeno u dužini između odvoda i uređaja.
Página 9
4 Priprema • Prije ili nakon svakog ciklusa sušenja očistite filtar. • Za modele s kondenzacijskom jedinicom: 4.1 Rublje prikladno za sušenje u čistite kondenzator jednom mjesečno ili sušilici nakon svakih 30 operacija redovito. Uvijek se pridržavajte uputa navedenim na •...
5 Rukovanje proizvodom 5.1 Upravljačka ploča Kolo programatora 4. Gumb start/pauza Indikator preostalog vremena trajanja Gumb vremena završetka programa Gumb zvučnog upozorenja Gumb uključeno/isključeno 5.2 Simboli na zaslonu Sintetika Pamuk Ekspresno Spremno za Tajmer Ventilacija Jako program glačanje suho Zvučno Zvučno Start/ Razina...
Página 11
5.5 Tablica odabira programa i potrošnje energije Programi Opis programa Pomoću ovog programa možete sušiti pamučno Program za sušenje rublje koje ćete glačati tako da ostane malo vlažno 1000 pamučnog rublja za glačanje radi lakšeg glačanja (majice, majice kratkih rukava, stolnjaci itd.).
Program za sušenje sintetičkog rublja koje se može 1,42 odmah odložiti u ormar Potrošnja energije u isključenom načinu rada za standardni program pamučnog rublja pod punim opterećenjem, PO (W) Potrošnja energije u uključenom načinu rada za standardni program pamučnog rublja pod punim opterećenjem, PL (W) „Program za sušenje pamučnog rublja koje se može odmah odložiti u ormar”...
Página 13
Otvorena vrata Poništavanje funkcije vremena završetka Led svjetlo start/pauza treperi kada su vrata Ako želite poništiti postavke odbrojavanja sušilice otvorena. vremena završetka i odmah pokrenuti program: Poništite program pritiskom na gumb uključivanja/isključivanja. Ponovo uključite 5.8 Vrijeme završetka programa sušilicu pritiskom na gumb uključivanje/ Možete odgoditi vrijeme završetka programa isključivanje.
Página 14
5.11 Promjena programa nakon početka rada UPOZORENJE! Nakon što je uređaj počeo raditi, možete • Prilikom dodavanja ili vađenja rublja promijeniti odabrani program za sušenje rublja i tijekom rada programa ne dirajte zamijeniti ga drugim programom. unutarnju stijenku bubnja. Stijenke bubnja Na primjer, za odabir programa ekstra su vruće.
6 Održavanje i čišćenje • Očistite cijelu unutarnju stjenku vrata i njenu brtvu s mekanom, vlažnom krpom. Rok trajanja proizvoda će se produžiti te će se smanjiti česti problemi ako se uređaj redovito čisti. OPASNOST! Tijekom radova održavanja i čišćenja 6.2 Čišćenje senzora (upravljačke ploče, kućišta) ovaj proizvod mora biti isključen iz strujne utičnice.
Página 16
uređaj će prestati s radom tijekom sljedećeg • Otključajte 2 brave kondenzatora nakon ciklusa sušenja kada je spremnik pun, te će otvaranja donje zaštitne oplate. treperiti simbol upozorenja spremnika za vodu. • Izvucite kondenzator. U tom slučaju, ispustite vodu iz spremnika za vodu i pritisnite gumb Start / Pauza za nastavak ciklusa sušenja.
7 Rješavanje problema Uključeno je/treperi LED svjetlo upozorenja za čišćenje filtra. Filtar vlakana može nije očišćen. >>> Očistite filtar. Vlakna su možda začepila otvor filtra. >>> Očistite otvor filtar. Sušenje traje predugo. Sloj mucica se možda nataložio i začepio pore filtra vlakana. >>> Možda su začepljene pore filtra vlakana.
Página 18
Antes de nada, lea este manual del usuario. ADVERTENCIA! Estimado cliente, Gracias por elegir este Beko producto. • Advertencia sobre superficies calientes. Esperamos que este producto, que ha sido fabricado en modernas instalaciones y con la última tecnología, le proporcione los mejores ADVERTENCIA! resultados.
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente NOTA ADVERTENCIA! • Siempre deje en manos del • Esta sección contiene información Servicio técnico autorizado las sobre seguridad que le ayudará a tareas de instalación y reparación. protegerse frente a los riesgos de El fabricante declina toda lesiones personales o de daños a responsabilidad por los posibles...
ADVERTENCIA! PELIGRO! • Usted solo puede poner la ropa • La tensión y protección por fusible que no está sucia o manchada, permitida se indica en la paca de pero permeada con un olor especificaciones técnicas. desagradable en el programa de •...
1.1.2 Seguridad de producto DANGER! PELIGRO! • Prendas que se hayan lavado con Puntos que hay que tener en productos químicos industriales. cuenta para evitar el riesgo de Artículos como mecheros, cerillas, incendio: monedas, piezas metálicas, La ropa y los artículos que se agujas, etc., pueden estropear el especifican aquí...
1.2 Montaje sobre una lavadora NOTA • Para el uso de la secadora encima de una lavadora, es preciso colocar una • Utilice suavizantes y productos pieza especial de fijación entre las dos similares de acuerdo con las máquinas. Dicha pieza debe ser instalada por el servicio técnico autorizado.
• La vida útil de la secadora es de 10 años. 1.7 Información sobre el embalaje Durante ese periodo, podrá disponer de El embalaje del aparato se fabrica con recambios originales para el adecuado materiales reciclables, de acuerdo con nuestro funcionamiento de la secadora.
2 Su secadora 3 Instalación 2.1 Visión de conjunto Antes de llamar al Servicio técnico autorizado más cercano para la instalación de la secadora, compruebe que su instalación eléctrica y el desagüe son correctos según el manual de usuario. Si no son adecuados, póngase en contacto con un electricista y técnico cualificado para hacer los arreglos necesarios.
• La secadora puede utilizarse a Conecte el extremo de la manguera temperaturas de entre 5°C y 35°C. Si las de desagüe suministrada junto con la condiciones son otras, el funcionamiento secadora al punto de conexión del cual se puede ver afectado negativamente o retiró...
4 Preparación que sea necesario hacerlo. Si realmente necesita abrir la puerta de carga, no la deje abierta durante periodos demasiado 4.1 Prendas adecuadas para el prolongados. secado en la secadora • No añada ropa húmeda mientras la Siga siempre las instrucciones de las etiquetas secadora está...
5 Operación del producto 5.1 Panel de mandos Perilla de Selección de programas 4. Botón de Inicio/Pausa Indicador de duración restante Botón de Hora de terminación Botón de Encendido/Apagado Botón de alarma audible 5.2 Símbolos en pantalla Aviso Programas Tejidos Expreso Refrescar Listo para...
5.5 Selección de programas y tabla de consumo Programas Descripción del Programa Puede secar la ropa de algodón para ser Secado de algodón para planchada en este programa para obtener la ropa 1000 planchar ligeramente húmeda para facilitar el planchado. (Camisa, camiseta, mantel, etc.) Usted puede secar toda la ropa de algodón en este programa.
Consumo energético Programas Capacidad (kg) Secado de armario para 7 / 3,5 1000 4,17 / 2,34 algodón* Algodón listo para planchar 1000 3,25 Prendas sintéticas listas para 1,42 vestir Consumo eléctrico en el modo de apagado para el programa de algodón estándar con carga completa, P0 Consumo eléctrico en el modo encendido para el programa de algodón estándar con carga completa, PL El “programa de secado de armario para algodón”...
NOTA NOTA • Si el led de limpieza del filtro parpadea, • Puede agregar o quitar la ropa para la consulte el capítulo „Solución de duración de la duración de terminación. problemas“. La duración que se muestra en la pantalla es la suma de la duración normal Tanque de agua de secado y la duración de terminación.
5.10 Bloqueo para niños la máquina en el modo de espera. El proceso de secado se detendrá. La máquina cuenta con un bloqueo para niños Abra la puerta de carga, añada o quite que impide que el flujo del programa de la ropa y cierre la puerta de carga.
6 Mantenimiento y limpieza 5.13 Fin del programa Cuando el programa termina, las luces led Final/Wrinkle Prevention, Fiber Filter Cleaning La limpieza regular del aparato contribuye a y Water Tank Warning en el indicador de prolongar la vida útil de la máquina y a reducir seguimiento del programa se encienden.
Es posible que se NOTA! acumule en los poros del filtro de pelusa una capa de suciedad • Limpie la superficie metálica de los sensores 4 veces al año. que pueda causar su obstrucción durante el • No utilice herramientas de metal para uso del aparato.
• Si hay pelusa acumulada en el embudo • Vuelva a colocar del depósito de agua, quítela con un el condensador chorro de agua corriente. con el lado con la etiqueta “Top” • Coloque el depósito de agua en su lugar. mirando hacia arriba.
Página 35
La ropa sale húmeda después del secado. La puerta de carga se abre sola. Un programa no apto para el tipo de lavado puede haber sido La puerta de carga no está correctamente cerrada. >>> Empuje usado >>> Revise las etiquetas de mantenimiento en la ropa y la puerta de carga hasta que se escuche el sonido de cierre.