APLICACIÓN
Los esterilizadores pequeños AMSCO 110LS y AMSCO 250LS
están diseñados para su uso en aplicaciones industriales y de
laboratorio.
Ambos están configurados con ciclos de prevacío, líquidos y
gravedad. En la página 2 comienza una lista completa de los
ciclos estándar y opcionales.
DESCRIPCIÓN
Los esterilizadores pequeños AMSCO 110LS y AMSCO 250LS
para aplicaciones en biociencias son el siguiente avance en la
línea de esterilizadores con recámara de vapor de STERIS. Los
dos esterilizadores están equipados con las últimas funciones
de la tecnología más avanzada.
Dimensiones de la cámara interior
• AMSCO 110LS – 406 x 406 x 660 mm (16 x 16 x 26")
• AMSCO 250LS – 508 x 508 x 965 mm (20 x 20 x 38")
Sistema de control MicroLogix™ de Allen-Bradley con
funcionalidad mejorada y pantallas de interfaz de fácil uso
PanelView Plus™ 6 600 de Allen-Bradley.
• Pantalla gráfica táctil en color de 18 bits
• La pantalla dispone de una matriz activa a color con una
resolución de 320 x 240
• La pantalla está diseñada con especial énfasis en el factor
humano y con símbolos reconocibles por los usuarios.
Las casillas marcadas a continuación se aplican a este equipo
MODELO/TAMAÑO CÁMARA (ancho x alto x largo)
❑ AMSCO 110LS
406 x 406 x 660 mm (16 x 16 x 26")
❑ Prevacío (LV-110)
❑ Isotérmico (LI-110)
❑ AMSCO 250LS
508 x 508 x 965 mm (20 x 20 x 38")
❑ Prevacío (LV-250)
❑ Isotérmico (LI-250)
FUENTE DE VAPOR
❑ Vapor del edificio
❑ Generador de vapor eléctrico independiente
❑ Suministrado por STERIS ❑ Suministrado por el
cliente
❑ Generador de vapor eléctrico integral
1
❑ Acero al carbono ❑ Acero inoxidable
Opciones de voltaje
208 V, 60 Hz
240 V, 60 Hz
400 V, 50 Hz
480 V, 60 Hz
600 V, 60 Hz
❑ Generador de vapor limpio
indirecto integral de acero inoxidable (SD589)
❑ UNA PUERTA
❑ Encerrado en caja/autónomo
❑ Encastrado
❑ DOS PUERTAS
❑ Encastrado en una pared
❑ Lado estéril ❑ Lado no estéril
❑ Encastrado en dos paredes
2
OPCIONES
❑ Puerta(s) automática(s)
❑ Enfriamiento mediante aire líquido (con vacío)
TM
* Allen-Bradley MicroLogix
y Allen-Bradley PanelView Plus
marcas comerciales registradas de Rockwell Automation, Inc.
AMSCO
ESTERILIZADORES PEQUEÑOS – BIOCIENCIAS
*
❑ Ciclo de descontaminación
❑ Conductos de vapor puro a cámara
❑ Sistema detector de aire
❑ Monitor de referencia
❑ Impresora en ambos lados
8
❑ Biosello
3
❑ Sonda(s) de carga de RTD y esterilización F
❑ Una sonda
❑ Dos sondas (máx. 2)
❑ Sonda de referencia del tubo de drenaje
❑ Sello diferencial de aire (LS) para unidades con dos
puertas
❑ Panel posterior para unidad encerrada en una caja de
una puerta
❑ Penetración de la cámara de 1", cant. 1
4
(solo AMSCO 110LS)
❑ Una penetración de cámara adicional (AMSCO 250LS)
❑ Bomba de vacío
5
❑ 120 V, monofásico/208 / 240 V CA, trifásico
❑ 120 V, monofásico/240 V CA, trifásico
❑ 120 V, monofásico/480 V CA, trifásico
❑ 120 V, monofásico/600 V CA, trifásico
❑ 230 V, monofásico/400 V CA, trifásico
(internacional)
❑ Otros - Especificar ___________________
❑ Contactos en seco
❑ Válvula antirreflujo
❑ Enjuagado automático para el generador de vapor
❑ Filtro antibacteriano de 0,2 micras
❑ Sistema ecológico de ahorro de agua mediante
gravedad
❑ Sistema de consumo reducido de agua STERI-GREEN
❑ Sistema de consumo reducido de agua STERI-GREEN
®
PLUS
(requiere agua muy fría)
ACCESORIOS (para AMSCO 110LS)
❑ Una balda intermedia (16 x 16 x 26")
❑ Compresor de aire, portátil, 115 V CA
TM
son
110LS Y AMSCO
®
(Diseño típico; algunos detalles pueden variar.)
ACCESORIOS (para AMSCO 250LS)
❑ Una balda intermedia (20 x 20 x 38")
❑ Equipo de fijación antisísmico
❑ Compresor de aire, portátil, 115 V CA
❑ Bastidor de carga y dos baldas (20 x 20 x 38")
❑ Una puerta
❑ Carro de carga
0
❑ Carrito de transferencia
❑ Conjunto de carril de cámara
❑ Una puerta
❑ Carro de carga, carrito de transferencia y conjunto de
carril de cámara
❑ Una puerta
Notas:
1.
Los esterilizadores de dos puertas AMSCO 110LS no
4
están disponibles con un generador de vapor
eléctrico integral.
2. Disponible solo para esterilizadores AMSCO 250LS
de dos puertas. Póngase en contacto con el servicio
de ingeniería si requiere un montaje en dos paredes
para AMSCO 110LS.
3. Disponible solo en esterilizadores AMSCO 250LS de
dos puertas manuales.
4. Una penetración de cámara es la opción estándar en
AMSCO 250LS.
5. Monofásico para control, trifásico para motor de la
bomba
6. Bastidor de carga y 2 baldas es la opción estándar
en AMSCO 110LS.
7. Basado en los requisitos de California.
8. La impresora en el lado principal es la opción
®
estándar. Otra opción añade una impresora adicional
al lado secundario.
9. Unidades con biosello requieren kit antisísmico
especial (SSQ).
6
Componente _________________
Ubicación(es)_________________
____________________________
250LS
®
7, 9
❑ Dos puertas
❑ Dos puertas
❑ Dos puertas
SD1026ES (10/01/17)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steris AMSCO Serie

  • Página 1 Los esterilizadores pequeños AMSCO 110LS y AMSCO 250LS para aplicaciones en biociencias son el siguiente avance en la línea de esterilizadores con recámara de vapor de STERIS. Los dos esterilizadores están equipados con las últimas funciones de la tecnología más avanzada.
  • Página 2: Descripciones De Los Ciclos

    Programación de ciclos y memoria flash DESCRIPCIONES DE LOS CICLOS • Se pueden seleccionar y programar 20 ciclos Los ciclos estándar y opcionales son los siguientes: de forma individual Ciclo de gravedad (estándar) suministrado en esterilizadores de • Pantallas de ayuda para la operación de control prevacío e isotérmicos, para la esterilización de elementos •...
  • Página 3: Sostenibilidad Medioambiental

    Ciclo de prueba de escape, suministrado únicamente en FUNCIONES ESTÁNDAR esterilizadores de prevacío, para la verificación del sellado de las puertas y la integridad del sistema de conductos. Los parámetros El panel frontal de la caja con bisagras se abre para facilitar el del ciclo están preprogramados y son fijos.
  • Página 4 Interfaz de control preparada para SCADA (estándar) información que la pantalla del lado principal. Si se solicita, STERIS puede proporcionar al usuario la información • La configuración del ciclo se realiza accediendo al menú que permita la comunicación entre el autoclave y el sistema de Change Values (Cambiar valores), situado en ambos lados de mantenimiento de edificios.
  • Página 5: Funciones De Seguridad

    FUNCIONES DE SEGURIDAD La estructura de la puerta dispone de un mecanismo de bloqueo mecánico que garantiza que no se pueda abrir la puerta mientras el sello esté intacto y activado, y haya una presión superior a 2,0 psi El interruptor de bloqueo de control (instalado en la puerta de en la cámara.
  • Página 6: Disposición De Montaje

    Los representantes de STERIS pueden del recipiente y las aperturas de la pared estructural. El vapor es proporcionar información referente a los contratos de la principal fuente de presión detrás del sello de la puerta.
  • Página 7 1. El esterilizador no se suministra con una válvula antirreflujo o un dispositivo de admisión de vacío y, si los códigos locales lo exigen, STERIS no se encarga de la instalación de tales dispositivos en la línea de suministro de agua.
  • Página 8: Requisitos De Suministros

    REQUISITOS DE SUMINISTROS Suministro de agua del esterilizador 1,0" NPT, 206,8 a 344,7 kPa (30 a 50 psig) dinámica. Consulte la Tabla 1 para obtener directrices sobre la Consulte los esquemas del equipo para obtener toda la información. especificación del agua. Agua para generadores de vapor Esterilizador que usa vapor del centro 1/2"...
  • Página 9  hirviendo. Si la resistividad del agua de suministro excede los 26 k ·cm, póngase inmediatamente en contacto con el servicio de ingeniería de STERIS. Tabla 3. Requisitos de calidad del agua para generadores de acero inoxidable Tipo de agua Agua desionizada, destilada u ósmosis inversa...
  • Página 10 Consulte los siguientes esquemas del equipo para obtener información detallada sobre la instalación. Número de esquema del equipo Título del esquema del equipo AMSCO 110LS 387362-169 110LS, UNA PUERTA, ENCASTRADO, CALOR POR VAPOR 387362-170 110LS, UNA PUERTA, CAJA, CALOR POR VAPOR 387362-171 110LS, UNA PUERTA, ENCASTRADO, VAPOR ELÉCTRICO 387362-172...
  • Página 11: Datos Técnicos

    Basado en una cámara completamente cargada con matraces de agua. A 21 °C (70 °F). STERIS no suministra el dispositivo de válvula antirreflujo en la línea de suministro de agua si lo exigen los códigos locales. Se recomienda agua caliente para unidades equipadas con calor por vapor eléctrico.
  • Página 12 Este documento está destinado a ser utilizado exclusivamente por clientes de SD1026ES ©2017, STERIS Corporation. STERIS, incluidos arquitectos y diseñadores. Queda prohibida la reproducción Reservados todos los derechos. (10/01/17) total o parcial del mismo realizada por cualquier otra persona que no sea el cliente.

Este manual también es adecuado para:

Msco 110lsAmsco 250ls

Tabla de contenido