Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

Bluetooth Loudspeaker PPA100BT-B/W
Bedienungsanleitung
DE
Οδηγίες χρήσης
EL
User Manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Mode d'emploi
FR
Kezelési leírás
HU
Manuale dell'utente
IT
Gebruiksaanwijzing
NL
Instrukcja obsługi
PL
Instruções de utilização
PT
Руководство пользователя
RU
Bruksanvisning
SV
Kullanım Kılavuzu
TR
ZH
用户手册
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peaq PPA100BT-B

  • Página 1 Bluetooth Loudspeaker PPA100BT-B/W Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi User Manual Instruções de utilização Manual de instrucciones Руководство пользователя Mode d’emploi Bruksanvisning Kezelési leírás Kullanım Kılavuzu Manuale dell’utente 用户手册...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch 2 - 11 Ελληνικά 12 - 21 English 22 - 31 Español 32 - 41 Français 42 - 51 Magyar 52 - 61 Italiano 62 - 71 Nederlands 72 - 81 Polski 82 - 91 Português 92 - 101 Русский...
  • Página 3: Deutsch

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN – ACHTUNG: Dieser Blu-Ray-Player enthält UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUF- ein Lasersystem. Um eine direkte Belastung BEWAHREN. durch den Laserstrahl zu vermeiden, das Gehäuse nicht öffnen oder die Schutzme- chanismen nicht außer Funktion setzen. Bei geöffnetem Gehäuse oder außer Funktion gesetzten Schutzmechanismen kann La- serstrahlung austreten.
  • Página 4 DEUTSCH gen oder Gegenstände hineingefallen sind, sation kann zur Beschädigung des Gerätes das Gehäuse beschädigt ist, das Gerät Re- und elektrischer Bauteile führen. gen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht – Für Geräte mit Kopfhöreranschluss: ordnungsgemäß funktioniert oder fallen ge- GEFAHR! Übermäßiger Schalldruck von lassen wurde.
  • Página 5 DEUTSCH Haupteinheit Lautsprecher links Lautsprecher rechts 1 Bedienfeld 5 Verbindungsklemmen 2 Lautsprechergitter 6 Ein-/Ausschalter 3 Audio-Eingang 7 DC-Netzanschluss 4 Bassreflextunnel 8 USB-Ladeanschluss...
  • Página 6 DEUTSCH Zubehör 1x 3,5-mm-Stereo-2-RCA-Kabel 1x Netzteil 1x Lautsprecherkabel 1x Gebrauchsanweisung Bedienfeld 1 Bluetooth Sync LED 5 Master-Lautstärke 2 Eingangs-LED 6 Wiedergabe/Pause 3 Bluetooth-LED 7 Zurückspulen 4 Eingangsquellen-Wahlschalter 8 Vorspulen...
  • Página 7 DEUTSCH Sicherheitsanmerkung Anschlüsse Wichtige Sicherheitsanweisungen. Bitte auf- LAUTSPRECHER merksam durchlesen und für späteren Ge- brauch aufbewahren. Der Blitz mit Pfeilspitze innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll Das goldfarbene Lautsprecherkabel an den den Benutzer vor nicht isolierter ROTEN Anschluss, und das silberfarbene "gefährlicher Spannung"...
  • Página 8 DEUTSCH Anschlussquellen BLUETOOTH-QUELLEN ANDERE Die Betriebsanleitung des jeweiligen Gerätes durchlesen (bei Aufforderung den Paarungscode "0000" eingeben). HINWEIS: Nach erfolgreicher Paarung blinkt die Bluetooth-LED alle 5 bis 6 Sekunden einmal. QUELLEN MIT KABELANSCHLUSS 1. Die Bluetooth-LED leuchtet blau, und die Paarungssequenz beginnt nach 10 Sekunden, wobei die Bluetooth-Sync-LED schnell im Wechsel zwischen rot und blau blinkt.
  • Página 9: Bedienelemente

    DEUTSCH Bedienung WECHSEL DES BLUETOOTH-WIEDER- BEDIENELEMENTE GABEGERÄTES Auf dem Bedienfeld kann die Musikwied- ergabe auf dem Bluetooth-Gerät gesteuert werden. Mit der PLAY/PAUSE-Taste die Wie- dergabe am Wiedergabegerät starten oder anhalten. Mit der Taste zum Vorspulen zum nächsten Titel, mit der Taste zum Zurück- spulen zum vorherigen Titel springen.
  • Página 10: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Verstärker Ausgangsleistung 36 Watt RMS Leistungsverteilung: 18 Watt x2 < 0,5 % 1 W 1 kHz Harmonische Verzerrung: 30Hz - 20 kHz Frequenzgang: Signal-Rauschabstand: > 75 dB Trennung: > 45 dB Lautsprecher Hochtontreiber-Typ: 1“ x 2 Hochtöner-Nennleistung: 10 Watt x2 3,5“...
  • Página 11: Häufig Gestellte Fragen (Faq)

    DEUTSCH Häufig gestellte Fragen (FAQ) Lösungen Kein Ton – Audioquelle auf Funktion kontrollieren – Audio- und Lautsprecherkabelverbindungen kontrollieren – Prüfen, ob das Bluetooth-Profil unterstützt wird und die Ver- bindung erfolgreich erstellt wurde Ein oder mehrere Laut- – Lautsprecherkabel auf richtigen Anschluss prüfen, und sprecher ohne Ton sicherstellen, dass die Eingangsquelle erfolgreich ange- schlossen wurde.
  • Página 12: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Die Bluetooth-Wortmarke und die Logos Information wenden Sie sich bitte an Ihren sind eingetragene Warenzeichen von Blu- Händler oder die örtlichen Behörden. etooth SIG, Inc. Jede Verwendung dieser Marken durch PEAQ erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Página 13: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ διο προέκτασης. Εάν εντοπίσετε ελάττωμα, μη ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Αποσυνδέστε αμέσως τη συσκευή από την πρίζα. – Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και, εάν χρειαστεί, ένα καλώδιο προέκτασης έτσι ώστε η συσκευή...
  • Página 14 ΕΛΛΗΝΙΚΆ – Μη χρησιμοποιείτε οποιαδήποτε παρελκόμενα – Για συσκευές με λειτουργία USB: επαναρυθμί- ή αξεσουάρ διαφορετικά από αυτά που συνι- στε τη συσκευή αποσυνδέοντας τη διάταξη USB στώνται από τον κατασκευαστή ή που πωλού- από τη συσκευή σε περίπτωση δυσλειτουργίας. νται...
  • Página 15: Κύρια Μονάδα

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Κύρια μονάδα Αριστερό ηχείο Δεξιό ηχείο 1 Άνω πλαίσιο 5 Υ π ο δ ο χ ή σ ύ ν δ ε σ η ς 7 Υποδοχή τροφοδοσίας 2 Πλέγμα ηχείου ακροδέκτη ρεύματος DC 3 Είσοδος ήχου 6 Διακόπτης (απ)ενεργο- 8 Θύρα...
  • Página 16 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Αξεσουάρ 1 καλώδιο 3.5 mm stereo - 2 RCA 1 Αντάπτορας τροφοδοσίας ρεύματος 1 καλώδιο διασύνδεσης ηχείου 1 Οδηγίες χρήσης Άνω πλαίσιο 1 Ένδειξη Bluetooth Sync LED 5 Ένταση ήχου 2 Ένδειξη Line IN LED 6 Αναπαραγωγή/Παύση 3 Ένδειξη Bluetooth LED 7 Γρήγορη...
  • Página 17 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Επισήμανση ασφαλείας Συνδέσεις Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας. Διαβάστε ΗΧΕΙΑ τις προσεκτικά και φυλάξτε τις για μελλο- ντική χρήση. Το σήμα του κεραυνού μέσα σε ένα ισόπλευρο τρίγωνο χρησιμο- Συνδέστε το χρυσό καλώδιο ηχείου στην ποιείται ως προειδοποίηση για το ΚΟΚΚΙΝΗ υποδοχή και το ασημί καλώδιο χρήστη...
  • Página 18 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Πηγές ΠΗΓΕΣ BLUETOOTH ΑΛΛΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ Δ ι α β ά σ τ ε τ ι ς ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς π ο υ συνοδεύουν τη συσκευή σας (εισάγετε τον κωδικό αντιστοίχισης “0000” εάν σας ζητηθεί).
  • Página 19 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Λειτουργίες Α Λ Λ Α Γ Η Τ Η Σ Σ Υ Σ Κ Ε Υ Η Σ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ BLUETOOTH ΚΟΥΜΠΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ Στο άνω πλαίσιο μπορείτε να ελέγχετε την αναπαραγωγή της μουσικής από τη συσκευή Bluetooth. Με το κουμπί PLAY/PAUSE μπορείτε...
  • Página 20: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΆ Τεχνικά χαρακτηριστικά Προενισχυτής Ισχύς Εξόδου 36 Watt RMS Διανομή ισχύος: 18 Watt x2 < 0.5 % 1 W 1 kHz Αρμονική παραμόρφωση: 30Hz - 20 kHz Απόκριση συχνότητας: Λόγος σήματος προς θόρυβο: > 75 dB Διαχωρισμός: > 45 dB Ηχεία...
  • Página 21 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Συνήθεις ερωτήσεις (FAQ) Λύσεις – Ελέγξτε, εάν η πηγή ήχου λειτουργεί καλά Δεν ακούγεται ήχος – Ελέγξτε, εάν τα καλώδια ήχου και ηχείων έχουν συνδε- θεί σωστά – Ελέγξτε, εάν το προφίλ Bluetooth υποστηρίζεται, και έχει συνδεθεί επιτυχώς Ένα ή περισσότερα –...
  • Página 22 ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Με αυτό τον Inc. και οποιαδήποτε χρήση των εν λόγω τρόπο, συμβάλλετε στη διατήρηση των σημάτων από την PEAQ υπόκειται σε σχετική πόρων και την προστασία του περιβάλλοντος. άδεια. Άλλα εμπορικά σήματα και εμπορικά Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της...
  • Página 23: English

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FU- found defective, do not put appliance into TURE REFERENCE. operation. Immediately pull the plug. – Place the supply cord and, if necessary, an extension cable in such a way that pull- ing or tripping over it is impossible.
  • Página 24 ENGLISH – When installing the appliance, leave suf- – For appliances / accessories intended for ficient space for ventilation. Do not install use of batteries: in bookcases, built-in cabinets or the like. – CAUTION! Danger of explosion if batter- – The ventilation should not be impeded ies are incorrectly replaced.
  • Página 25: Main Unit

    ENGLISH Main unit Left Speaker Right Speaker 1 Top panel 5 Terminal binding post 2 Speaker grille 6 Power switch 3 Audio input 7 DC power socket 4 Bass reflex tunnel 8 USB charging port...
  • Página 26: Top Panel

    ENGLISH Accessories 1x 3.5 mm stereo - 2 RCA cable 1x Power adapter 1x Interconnect speaker cable 1x User Manual Top panel 1 Bluetooth Sync LED 5 Master volume 2 Line IN LED 6 Play/Pause 3 Bluetooth LED 7 Fast backward 4 Source selector 8 Fast forward...
  • Página 27 ENGLISH Safety remark Connections Important safety instructions. Read carefully SPEAKERS and keep for future reference. The lightning flash with arrowhead within an equilateral triangle is in- tended to alert the user to the Connect gold colored speaker cable to RED presence of uninsulated “dangerous volt- colored terminal and silver colored speaker age”...
  • Página 28 ENGLISH Sources BLUETOOTH SOURCES OTHERS Read the instruction manual came from your device (enter the pairing code “0000” if prompted). NOTE: Paired successfully the Bluetooth LED will blink once every 5 to 6 seconds. WIRED SOURCES 1. The Bluetooth LED lit up in blue, and the pairing sequence initiates after 10 seconds with Bluetooth Sync LED blink between red and blue colours rapidly.
  • Página 29 ENGLISH Operations CHANGE THE BLUETOOTH PLAYBACK CONTROL BUTTONS DEVICE On the top panel you can control the music playback on the Bluetooth device. PLAY/ PAUSE button can initiate playback or stop on the playback device. Fast Forward button will skip to the next track, and Fast Backward for skipping to previous track.
  • Página 30 ENGLISH Specifications Amplifier Output Power 36 Watt RMS Power distribution: 18 Watt x2 < 0.5 % 1 W 1 kHz Harmonic distortion: 30Hz - 20 kHz Frequency response: Signal/ Noise ratio: > 75 dB Separation: > 45 dB Speakers Tweeter driver type: 1“...
  • Página 31: Frequently Asked Questions (Faq)

    ENGLISH Frequently Asked Questions (FAQ) Solutions No Sound – Check if the audio source is working well – Check if the audio and speaker cables well connected – Check if the Bluetooth profile is supported, and is connected successfully One or more speaker has no –...
  • Página 32: Intended Use

    SIG, Inc. and any use of such marks by ment. Contact your retailer or local authori- PEAQ is under license. Other trademarks ties for more information. and trade names are those of their respec-...
  • Página 33: Español

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA – Controlar con regularidad si el cable de ali- CONSULTAS POSTERIORES. mentación, el aparato o el cable alargador están defectuosos. En caso de defecto, el aparato no deberá ponerse en funciona- miento.
  • Página 34 ESPAÑOL encuentra en buenas condiciones de fun- – Para aparatos con USB: en caso de no cionamiento. funcionar correctamente, reiniciar el dispo- – No utilizar ningún añadido o accesorio más sitivo desconectando el dispositivo USB que los recomendados por el fabricante o del aparato.
  • Página 35: Unidad Principal

    ESPAÑOL Unidad principal Altavoz izquierdo Altavoz derecho 1 Panel superior 4 Túnel de reflejo de gra- 6 Interruptor de encendido 2 Rejilla del altavoz 7 Toma de corriente CC 3 Entrada de audio 5 Terminal de interconexión 8 Puerto de carga USB entre altavoces...
  • Página 36: Accesorios

    ESPAÑOL Accesorios 1x Cable 3,5 mm estéreo - 2 RCA 1x Adaptador de corriente 1x Cable de interconexión de altavoces 1x Manual de instrucciones Panel superior 1 LED de sincronización Bluetooth 5 Volumen maestro 2 LED de Line IN (entrada) 6 Reproducir/Pausa 3 LED de Bluetooth 7 Retroceder...
  • Página 37: Conexiones

    ESPAÑOL Nota de seguridad Conexiones Instrucciones importantes de seguridad. ALTAVOCES Leer con atención y guardar para consultas posteriores. La luz en forma de flecha dentro de un triángulo equilátero parpa- Conecte el cable de altavoz de color dorado deando avisa al usuario de la pre- al terminal de color ROJO, y el cable platea- sencia de una "tensión peligrosa"...
  • Página 38: Fuentes Cableadas

    ESPAÑOL Fuentes FUENTES DE BLUETOOTH OTROS Consulte el manual de instrucciones que acompaña a su dispositivo (introduzca el código de sincronización "0000" si se le solicita). NOTA: Una vez correctamente sincronizado, el LED Bluetooth parpadeará una vez cada 5 o 6 segundos. FUENTES CABLEADAS 1.
  • Página 39: Cambio De Dispositivo De Repro- Ducción Bluetooth

    ESPAÑOL Manejo CAMBIO DE DISPOSITIVO DE REPRO- BOTONES DE CONTROL DUCCIÓN BLUETOOTH En el panel superior puede controlar la repro- ducción del dispositivo Bluetooth. El botón PLAY/PAUSE iniciará y parará la reproduc- ción del dispositivo de audio. El botón de avance rápido saltará...
  • Página 40: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Amplificador Potencia de salida 36 vatios RMS Distribución de potencia: 18 vatios x2 < 0,5% 1 W 1 kHz Distorsión armónica: 30Hz - 20 kHz Respuesta de frecuencia: Relación señal/ruidos: > 75 dB Separación: > 45 dB Altavoces Tipo driver agudos: 1“...
  • Página 41: Preguntas Más Frecuentes

    ESPAÑOL Preguntas más frecuentes Soluciones No hay sonido – Compruebe que la fuente de audio funciona bien – COmpruebe que los cables de audio y altavoces estén bien conectados – Compruebe que se soporta el perfil Bluetooth y que se ha sin- cronizado correctamente –...
  • Página 42: Utilización Conforme A La Finali- Dad Prevista

    Bluetooth SIG, Inc. y su vendedor o las autoridades locales para cualquier uso de estas marcas por parte de obtener más información. PEAQ se realiza bajo licencia. Otras marcas y logotipos corresponderán a sus respecti- vos propietarios.
  • Página 43: Français

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LES LIRE ATTENTIVEMENT ET LES – Contrôlez régulièrement si le cordon d'ali- CONSERVER POUR CONSULTATION UL- mentation, l'appareil ou le câble d'extension TÉRIEURE. sont défectueux. En présence de défauts, ne mettez pas l'appareil en service. –...
  • Página 44 FRANÇAIS – N'utilisez pas de fixations ni d'accessoires risque d'en pâtir. Réglez sur un volume autres que ceux recommandés par le fabri- modéré. cant ou vendus avec cet appareil. Installez- – Pour les appareils avec fonction USB : réi- le conformément au présent manuel utili- nitialisez l'appareil en déconnectant le péri- sateur.
  • Página 45: Unité Principale

    FRANÇAIS Unité principale Haut-parleur gauche Haut-parleur droit 1 Panneau supérieur 5 Port de raccordement 2 Grille du haut-parleur 6 Interrupteur 3 Entrée audio 7 Prise électrique CC 4 Tunnel bass reflex 8 Port de charge USB...
  • Página 46: Panneau Supérieur

    FRANÇAIS Accessoires 1x câble 3,5 mm stéréo - 2 RCA 1x adaptateur secteur 1x câble de haut-parleur interconnexion 1x Mode d’emploi Panneau supérieur 1 Diode sync Bluetooth 5 Volume maître 2 Diode ligne d'entrée 6 Lecture/Pause 3 Diode Bluetooth 7 Retour rapide 4 Sélecteur de source 8 Avance rapide...
  • Página 47: Remarque De Sécurité

    FRANÇAIS Remarque de sécurité Branchements Instructions de sécurité importantes. Les lire HAUT-PARLEURS soigneusement et les conserver à portée de main pour les consulter à tout moment. L'éclair à pointe de flèche dans un triangle équilatéral est destiné Connecter le câble doré du haut-parleur à...
  • Página 48 FRANÇAIS Sources SOURCES BLUETOOTH AUTRES Lire le manuel d 'instruction fourni avec l'appareil (entrer le code d'appariement « 0000 » si cela est demandé). NOTE : une fois l'appariement effectué avec succès, la diode Bluetooth LED clignotera toutes les 5 à 6 secondes. SOURCES CABLÉES 1.
  • Página 49 FRANÇAIS Fonctionnement CHANGEMENT DE L'APPAREIL DE RE- TOUCHES DE COMMANDE PRODUCTION BLUETOOTH Les commandes pour la lecture de la mu- sique se trouvent sur le panneau supérieur de l'appareil Bluetooth. Le bouton PLAY/ PAUSE permet de lancer ou de stopper la lecture.
  • Página 50 FRANÇAIS Spécifications Amplificateur Puissance en sortie 36 Watt RMS Distribution électrique : 18 Watt x2 < 0.5 % 1 W 1 kHz Distorsion harmonique : 30Hz - 20 kHz Réponse de fréquence : Rapport signal / bruit : > 75 dB Séparation : >...
  • Página 51: Questions Fréquentes (Faq)

    FRANÇAIS Questions fréquentes (FAQ) Solutions Pas de son – Contrôler si la source audio fonctionne correctement – Contrôler si les câbles audio et de haut-parleur sont bien connectés – Contrôler si les profils Bluetooth sont supportés et correctement connectés – Contrôler si le câble de haut-parleur est correctement connecté Un ou plusieurs haut-parleurs n'ont et s'assurer que la source est également correctement connec-...
  • Página 52: Utilisation Prévue

    à préserver les ressources et à protéger tooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles l'environnement. Contacter votre revendeur marques par PEAQ est sous licence. Les ou les autorités locales pour de plus amples autres marques déposées et les noms com- informations.
  • Página 53: Magyar

    MAGYAR FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GONDOSAN OLVASSA EL, ÉS TEGYE Ha sérülést lát, ne üzemeltesse a készülé- EL A KÉSŐBBIEKRE. ket. Azonnal húzza ki a villásdugóját. – Helyezzen el minden tápvezetéket és hosszabbító vezetéket úgy, hogy a húzá- sa, vagy a benne felbotlás lehetetlen le- gyen.
  • Página 54 MAGYAR – Amikor a készüléket felszereli, hagyjon – Elemeket használó készülékeknél / tarto- elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez. zékoknál: Ne szerelje be könyvszekrénybe, beépített – FIGYELEM! Robbanásveszély, ha az ele- szekrénybe és hasonlókba. meket helytelenül cserélik. Csak azonos – Ne akadályozza a szellőzést, ne fedje le vagy egyenértékű...
  • Página 55 MAGYAR Főegység Bal hangszóró Jobb hangszóró 1 Felső panel 5 Szorítókapcsos csatla- 8 USB töltőcsatlakozó 2 Hangszórórács kozó 3 Audió bemenet 6 Hálózati kapcsoló 4 Bass reflex nyílás 7 DC áramforrás aljzata...
  • Página 56 MAGYAR Tartozékok 1× 3,5 mm-es sztereó - 2 RCA kábel 1× Hálózati adapter 1× Interconnect hangszórókábel 1× Kezelési leírás Felső panel 1 Bluetooth-szinkronizáció LED 5 Master hangerő 2 Vonali bemenet (line IN) LED 6 Lejátszás/Szünet 3 Bluetooth LED 7 Gyors vissza 4 Jelforrás-választó...
  • Página 57 MAGYAR Biztonsági megjegyzések Csatlakozók Fontos biztonsági utasítások. Gondosan ol- HANGSZÓRÓK vassa el, és tegye el a későbbiekre. Az egyenlőszárú háromszögbe rajzolt villám jel célja a felhasználó figyelmeztetése, hogy a készülék Csatlakoztassa az aranyszínű hangszóró- elzárt belsejében nem szigetelt „veszélyes kábelt a PIROS csatlakozókapocshoz és feszültség”...
  • Página 58 MAGYAR Jelforrások BLUETOOTH JELFORRÁSOK EGYÉB Olvassa el a készülék használati útmu- tatóját (amikor kérik, adja meg a „0000” párosítókódot). MEGJEGYZÉS: Sikeres párosítás esetén a Bluetooth LED 5 – 6 másodpercenként vil- lan egyet. VEZETÉKES JELFORRÁSOK 1. A Bluetooth LED kék színben világít, és a párosítási művelet 10 másodperc után megkezdődik a Bluetooth szinkro- nizációs LED gyors piros és kék színű...
  • Página 59 MAGYAR Műveletek VÁLTÁS MÁSIK BLUETOOTH LEJÁT- VEZÉRLŐ GOMBOK SZÓESZKÖZRE A felső panelen vezérelhető a Bluetooth esz- köz zenelejátszása. A LEJÁTSZÁS/SZÜNET gombbal elindítható ill. leállítható a leját- szón a lejátszás. A Gyors előre gombbal a következő számhoz ugorhat, a Gyors vissza gombbal pedig az előző...
  • Página 60: Műszaki Adatok

    MAGYAR Műszaki adatok Erősítő Kimeneti teljesítmény 36 W eff. Teljesítménymegoszlás: 18 W ×2 < 0,5% 1 W 1 kHz Harmonikus torzítás: 30Hz – 20 kHz Frekvenciaátvitel: Jel/zaj arány: > 75 dB Szétválasztás: > 45 dB Hangszórók Magassugárzó meghajtó: 1" × 2 Magassugárzó...
  • Página 61 MAGYAR Gyakran Ismételt Kérdések (GYIK) Hibaelhárítás Nincs hang – Ellenőrizze, hogy működik-e az audió jelforrás – Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakoztatva vannak-e az audió jel és a hangszórók kábelei – Ellenőrizze, hogy támogatott-e a Bluetooth profil, és sikeres volt-e a csatlakoztatás –...
  • Página 62: Rendeltetésszerű Használat

    A Bluetooth szó és logók a Bluetooth SIG, és védi a környezetet. További információért Inc. bejegyzett védjegyei, az ilyen jelzéseket vegye fel a kapcsolatot az értékesítőjével va- a PEAQ licenc alapján használja. Az egyéb gy a helyi hatósággal. védjegyek és márkanevek a megfelelő tulaj- donosok tulajdonában állnak.
  • Página 63: Italiano

    ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVA- ga presentino dei difetti. In caso affermativo, RE PER CONSULTAZIONI FUTURE. non utilizzare il dispositivo. Staccare subito la spina. – Posizionare il cavo di alimentazione e se ne- cessario la prolunga in modo che non sia possibile tirarla accidentalmente o inciam- parvi.
  • Página 64 ITALIANO – Non utilizzare elementi aggiuntivi o accessori – Per dispositivi con funzione USB: Se un sup- non consigliati dal produttore o se non forniti porto di memoria del tipo USB a causa di a corredo del presente dispositivo. Installare una scarica elettrostatica oppure di sovra- seguendo le indicazioni del presente manua- tensioni temporanee non funziona in modo...
  • Página 65: Unità Principale

    ITALIANO Unità principale Altoparlante sinistro Altoparlante destro 1 Pannello superiore 5 Morsetto terminale 8 Porta caricamento USB 2 Griglia dell'altoparlante 6 Tasto di accensione 3 Ingresso audio 7 Pre s a a l i m e n t a z i o n e 4 Bass reflex tunnel C.C.
  • Página 66: Pannello Superiore

    ITALIANO Accessori 1x Cavo 3,5 mm stereo - 2 RCA 1x Alimentatore 1x Cavo di interconnessione altoparlanti 1x Manuale dell’utente Pannello superiore 1 LED Bluetooth Sync 5 Volume generale 2 LED Line IN 6 Riproduzione/Pausa 3 LED Bluetooth 7 Riavvolgimento rapido 4 Selettore fonte 8 Avanzamento rapido...
  • Página 67: Alimentazione Elettrica

    ITALIANO Osservazione inerente Connessioni alla sicurezza ALTOPARLANTI Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere attentamente e conservare per consultazioni future. Collegare il cavo degli altoparlanti di colore Il simbolo del lampo con testa a oro al terminale di colore ROSSO ed il cavo freccia all'interno di un triangolo di colore argento al terminale NERO.
  • Página 68 ITALIANO Fonti FONTI BLUETOOTH ALTRI Leggere le istruzioni per l'uso allegate al Vostro dispositivo (se richiesto, immettere il codice di accoppiamento "0000"). NOTA: Dopo l'accoppiamento eseguito con successo, il LED Bluetooth lampeggerà una volta ogni 5 - 6 secondi. FONTI COLLEGATE TRAMITE CAVO 1.
  • Página 69 ITALIANO Funzionamento C A M B I A R E I L D I S P O S I T I V O D I TASTI DI COMANDO RIPRODUZIONE BLUETOOTH È possibile controllare la riproduzione della musica proveniente dal vostro dispositivo Bluetooth attraverso i comandi sul pannello superiore.
  • Página 70 ITALIANO Specificazioni Amplificatore Potenza in uscita 36 Watt RMS Distribuzione potenza: 18 Watt x2 < 0,5 % 1 W 1 kHz Distorsione armonica: 30 Hz - 20 kHz Risposta in frequenza: Rapporto segnale/rumore: > 75 dB Separazione: > 45 dB Altoparlanti Tipo tweeter driver: 1“...
  • Página 71: Domande Frequenti (Faq)

    ITALIANO Domande frequenti (FAQ) Rimedi Niente audio – Controllare che la fonte audio funzioni correttamente – Controllare che i cavi audio e degli altoparlanti siano collegati correttamente – Controllare che sia supportato il profilo Bluetooth, e che sia collegato con successo –...
  • Página 72: Uso Regolamentare

    Bluetooth SIG, l'ambiente. Contattare le autorità o il rivendi- Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da tore locale per ulteriori informazioni. PEAQ è concesso su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Página 73: Nederlands

    NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ZORGVULDIG LEZEN EN BEWAREN OM – Controleer regelmatig of de stroomkabel, LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. het apparaat of de verlengkabel defect zijn. Als dit het geval is, mag het apparaat niet worden gebruikt. Trek de stekker direct uit het stopcontact.
  • Página 74 NEDERLANDS – Gebruik geen toebehoren of accessoires – Voor apparaten met USB-functie: reset het anders dan hetgeen door de fabrikant apparaat door het USB-apparaat bij storin- wordt aanbevolen of bij dit apparaat wordt gen los te koppelen van het apparaat. verkocht.
  • Página 75 NEDERLANDS Hoofdunit Linkerspeaker Rechterspeaker 1 Bovenpaneel 5 Terminal-aansluiting 2 Speaker-rooster 6 Aan/uit-schakelaar 3 Audio-ingang 7 Stroomaansluiting 4 Bass reflex-tunnel 8 USB-laadpoort...
  • Página 76 NEDERLANDS Accessoires 1x 3,5 mm stereo - 2 RCA-kabel 1x Stroomadapter 1x Interconnect-speakerkabel 1x Gebruiksaanwijzing Bovenpaneel 1 Bluetooth Sync LED 5 Hoofdvolume 2 Line IN LED 6 Play/Pause (afspelen/pauze) 3 Bluetooth LED 7 Fast backward (snel terugspoelen) 4 Bronselector 8 Fast forward (snel vooruit spoelen)
  • Página 77: Opmerkingen Over Veiligheid

    NEDERLANDS Opmerkingen over vei- Verbindingen ligheid SPEAKERS Belangrijke veiligheidsinstructies. Zorgvul- dig lezen en bewaren om ze later te kunnen raadplegen. Sluit de gouden gekleurde speakerkabel aan De bliksemschicht met pijlpunt in op de RODE terminal en de zilveren spea- een gelijkzijdige driehoek wijst de kerkabel op de ZWARTE terminal.
  • Página 78 NEDERLANDS Bronnen BLUETOOTH BRONNEN OVERIG Lees de instructies van uw apparaat (voer de koppelcode in “0000” indien gevraagd). LET OP: Na succesvolle knippert de Blue- tooth LED elke 5 tot 6 seconden. BEKABELDE BRONNEN 1. De Bluetooth LED brandt blauw en de ko- ppelprocedure start na 10 seconden, de Bluetooth Sync LED knippert snel rood en blauw.
  • Página 79 NEDERLANDS Bediening WIJZIG HET BLUETOOTH-WEERGAVE- CONTROLEKNOPPEN APPARAAT Via het bovenpaneel kunt u de muziekweer- gave op het Bluetooth-apparaat bedienen. Met de knop AFSPELEN/PAUZEREN start u de weergave of stopt u het weergaveap- paraat. Met de knop Snel vooruit springt u naar de volgende track, en met Snel achter- uit naar de vorige track.
  • Página 80: Specificaties

    NEDERLANDS Specificaties Versterker Uitvoervermogen 36 watt RMS Vermogensverdeling: 18 Watt x2 < 0,5 % 1 W 1 kHz Harmonische vervorming: 30Hz - 20 kHz Frequentie-response: Signaal/ruisverhouding: > 75 dB Scheiding: > 45 dB Speakers Tweeter-type: 1“ x 2 Tweeter-vermogen: 10 Watt x2 3,5“...
  • Página 81: Veel Gestelde Vragen

    NEDERLANDS Veel gestelde vragen Oplossingen Geen geluid – Controleer of de audiobron goed werkt – Controleer of de audio- en speakerkabels goed zijn aangeslo- – Controleer of het Bluetooth-profiel wordt ondersteund en de verbinding correct is – Controleer of de speakerkabel correct is aangesloten en contro- Geen geluid in één of beide speakers leer of de bron goed is verbonden.
  • Página 82: Beoogd Gebruik

    Neem contact registreerde handelsmerken van Bluetooth op met uw detailhandelaar of met de lokale SIG, Inc. en gebruik van deze merken door autoriteiten voor meer informatie. PEAQ geschiedt onder licentie. Anderse handelsmerken en handelsnamen zijn ei- gendom van hun respectievelijke eigenaren.
  • Página 83: Polski

    POLSKI WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PROSZĘ UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NIMI brym stanie. Jeśli okażą się uszkodzone, nie I ZACHOWAĆ JE DO PÓŹNIEJSZEGO uruchamiać urządzenia. Natychmiast wyjąć WGLĄDU. wtyczkę. – Poprowadzić kabel zasilający i w razie po- trzeby również przedłużacz tak, aby nie wy- stępowało ryzyko zahaczenia lub potknięcia się...
  • Página 84 POLSKI wane razem z tym urządzeniem. Zamonto- – Urządzenia z funkcją USB: Jeśli nośnik pa- wać i podłączyć zgodnie z niniejszą instruk- mięci USB przestanie działać prawidłowo cją użytkownika. w wyniku wyładowania elektrostatycznego – Przy ustawianiu urządzenia pozostawić wy- i chwilowych przepięć, odłączyć nośnik od starczająco miejsca na wentylację.
  • Página 85 POLSKI Jednostka główna Lewy głośnik Prawy głośnik 1 Panel górny 5 Śruba zaciskowa termi- 8 Port ładowania USB 2 Maskownica głośnika nala 3 Wejście audio 6 Włącznik 4 Tunel bass-reflex 7 Gniazdo zasilania DC...
  • Página 86 POLSKI Akcesoria 1x 3.5 mm stereo - 2 kable RCA 1x Zasilacz sieciowy 1x Kabel głośnikowy interconnect 1x Instrukcja obsługi Panel górny 1 Dioda LED Blutooth Sync 5 Poziom głośności 2 Dioda LED Line in 6 Odtwarzanie/Pauza 3 Dioda LED Bluetooth 7 Przewijanie do tyłu 4 Przełącznik źródła 8 Przewijanie do przodu...
  • Página 87: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    POLSKI Uwagi dotyczące bez- Podłączenia pieczeństwa GŁOŚNIKI Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Proszę uważnie zapoznać się z nimi i zachować je do późniejszego wglądu. Podłączyć złoty kabel głośnikowy do CZER- Symbol błyskawicy w trójkącie WONEGO terminala, a srebrny do CZAR- równobocznym ma ostrzegać NEGO.
  • Página 88 POLSKI Źródła ŹRÓDŁA BLUETOOTH INNE Przeczytać instrukcję obsługi dołączoną do urządzenia ( jeśli urządzenie poprosi o podanie kodu parowania, wprowadzić "0000"). WSKAZÓWKA: Gdy urządzenia zostaną sparowane poprawnie, dioda LED Bluetooth będzie migała co 5 - 6 sekund. ŹRÓDŁA PODŁĄCZANE 1. Dioda LED Bluetooth zaświeci się na nie- PRZEWODOWO biesko, a sekwencja parowania rozpoc- znie się...
  • Página 89: Przyciski Sterowania

    POLSKI Funkcje ZMIENIANIE ODTWARZACZA BLUE- PRZYCISKI STEROWANIA TOOTH Na górnym panelu można sterować odt- warzaniem muzyki na urządzeniu Bluetooth. Przyciskiem PLAY/PAUSE można rozpocząć lub zatrzymać odtwarzanie na odtwarza- czu. Po przyciśnięciu przycisku przewija- nia do przodu rozpoczyna się odtwarzanie następnego utworu, a po przyciśnięciu przycisku przewijania do tyłu rozpoczyna się...
  • Página 90: Dane Techniczne

    POLSKI Dane techniczne Wzmacniacz Moc wyjścia 36 wat RMS Rozdzielenie mocy: 18 wat x2 < 0,5 % 1 W 1 kHz Współczynnik zawarto- ści harmonicznych: Reakcja na częstotliwość: 30Hz - 20 kHz Stosunek sygnału do szumu: > 75 dB > 45 dB Rozdzielenie: Głośniki Typ głośnika wysokotonowego:...
  • Página 91 POLSKI Często zadawane pytania (FAQ) Rozwiązania Brak dźwięku – Sprawdzić, czy źródło dźwięku działa poprawnie – Sprawdzić, czy źródło audio i przewody głośnikowe są dobrze podłączone – Sprawdzić, czy profil Bluetooth jest obsługiwany i poprawnie podłączony – Sprawdzić, czy kabel głośnikowy i źródło są poprawnie podłą- W jednym lub więcej głośników nie ma czone.
  • Página 92 Bluetooth SIG, Inc., a wy- lingu. W ten sposób przyczynią się Państwo korzystywanie takich znaków przez PEAQ do redukcji zużycia zasobów oraz do ochro- jest regulowane odpowiednią licencją. ny środowiska. Aby uzyskać więcej infor- Inne znaki i nazwy towarowe należą...
  • Página 93: Português

    PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA – Verifique regularmente o cordão de ali- FUTURAS CONSULTAS. mentação, o aparelho ou o cordão de extensão quanto à presença de defeitos. Se detectar algum, não utilize o aparelho. Retire imediatamente a ficha.
  • Página 94 PORTUGUÊS – Não utilize fixações ou acessórios que não – Para aparelhos com a função USB: no ca- sejam recomendados pelo fabricante ou so de mau funcionamento de um meio de fornecidos com este aparelho. Instale-o de armazenamento de dados do tipo USB em acordo com as instruções contidas neste consequência de descargas electrostáti- manual do utilizador.
  • Página 95: Unidade Principal

    PORTUGUÊS Unidade principal Altifalante esquerdo Altifalante direito 1 Painel superior 5 Terminal roscado 8 Porta USB de carrega- 2 Grelha do altifalante 6 Botão Liga/desliga mento 3 Entrada de áudio 7 Tomada de alimentação 4 Túnel reflexo de graves...
  • Página 96: Acessórios

    PORTUGUÊS Acessórios 1x Cabo 3,5 mm estéreo - 2 RCA 1x Adaptador de alimentação 1x Cabo de ligação dos altifalantes 1x Instruções de utilização Painel superior 1 LED de sincronização Bluetooth 5 Master volume 2 LED de linha de ENTRADA (Line IN) 6 Reproduzir/Pausa 3 LED de Bluetooth 7 Retroceder rápido...
  • Página 97: Altifalantes

    PORTUGUÊS Observações de segu- Ligações rança ALTIFALANTES Instruções de segurança importantes. Leia com atenção e guarde para futuras consul- tas. Ligue o cabo dourado do altifalante ao ter- O símbolo do triângulo equilátero minal VERMELHO e o cabo prateado do al- contendo um raio com a ponta tifalante ao terminal PRETO.
  • Página 98 PORTUGUÊS Fontes FONTES BLUETOOTH OUTROS Leia o manual de instruções fornecido com o seu dispositivo (introduza o código de emparelhamento "0000", se solicitado). NOTA: com o emparelhamento concluído com êxito, o LED de Bluetooth irá piscar a cada 5 a 6 segundos. FONTES COM LIGAÇÃO POR FIOS 1.
  • Página 99: Operações

    PORTUGUÊS Operações MUDAR O DISPOSITIVO BLUETOOTH BOTÕES DE CONTROLO DE REPRODUÇÃO Poderá controlar a reprodução de música no dispositivo Bluetooth pelo painel supe- rior. O botão REPRODUZIR/PAUSAR pode iniciar ou parar a reprodução no dispositivo de reprodução. O botão de avanço rápido salta para a faixa seguinte e o de retrocesso rápido salta para a faixa anterior.
  • Página 100: Especificações

    PORTUGUÊS Especificações Amplificador Potência de saída 36 Watt RMS Distribuição de potência: 18 Watt x2 < 0,5% 1 W 1 kHz Distorção harmónica: 30 Hz - 20 kHz Resposta em frequência: Relação sinal/ruído: > 75 dB Separação: > 45 dB Altifalantes Tipo de driver de Tweeter: 1“...
  • Página 101: Perguntas Frequentes (Faq)

    PORTUGUÊS Perguntas frequentes (FAQ) Soluções Sem som – Verifique se a fonte de áudio está a funcionar devidamente – Verifique se os cabos de áudio e do altifalante estão bem liga- – Verifique se o perfil Bluetooth é suportado e se está devida- mente ligado –...
  • Página 102: Utilização Prevista

    Para SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pe- mais informações, entre em contacto com o la PEAQ é sob licença. Outras marcas co- seu revendedor ou as autoridades locais. merciais e marcas são as dos respectivos...
  • Página 103: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    РУССКИЙ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ В случае обнаружения повреждений не эксплу- НА БУДУЩЕЕ. атируйте прибор. Незамедлительно отключите штепсельную вилку. – Располагайте силовой кабель и, если необхо- димо, удлинительный кабель таким образом, чтобы исключить вероятность того, что кто- либо...
  • Página 104 РУССКИЙ дованных производителем или поставляемых бор посредством отключения USB-прибора от вместе с прибором. Производите установку в устройства. соответствии с настоящим руководством поль- – Для устройств с функцией USB: Если в ре- зователя. зультате электростатического разряда и кра- – При установке прибора оставьте пространство, тковременных...
  • Página 105 РУССКИЙ Главный блок Левый динамик Правый динамик 1 Верхняя панель 5 Винтовые терминаль- 7 Разъем питания пост. 2 Решетка динамика ные клеммы тока 3 Аудиовход 6 Выключатель питания 8 USB-порт для зарядки 4 Фазоинвертор...
  • Página 106: Верхняя Панель

    РУССКИЙ Принадлежности 1 кабель 3,5 мм стерео - 2 разъема RCA 1 силовой адаптер 1 кабель для соединения динамиков 1 pуководство пользователя Верхняя панель 1 Светодиодный индикатор синхрониза- 5 Общая громкость воспроизведения ции через Bluetooth 6 Воспроизведение/пауза 2 Светодиодный индикатор входа 7 Перемотка...
  • Página 107 РУССКИЙ Комментарий по тех- Подключения нике безопасности ДИНАМИКИ Важные инструкции по технике безопас- ности. Внимательно прочитайте и сохра- ните на будущее. Подключите золотистый кабель динами- Символ молнии со стрелкой ка к КРАСНОМУ гнезду, а серебритсый внутри равностороннего треу- кабель динамика к ЧЕРНОМУ гнезду. гольника...
  • Página 108 РУССКИЙ Источники ИСТОЧНИКИ BLUETOOTH ДРУГИЕ ИСТОЧНИКИ Прочтите инструкцию, поставляемую с вашим устройством (при необходимости введите код сопряжения "0000"). П Р И М Е Ч А Н И Е : П р и у с п е ш н о м сопряжении...
  • Página 109 РУССКИЙ Работа С М Е Н А У С Т Р О Й С Т В А КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ BLUETOOTH На верхней панели можно управлять воспроизведением музыки на устройстве Bluetooth. Кнопка ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ ПАУЗА может начать воспроизведение и л и о с т а н о в и т ь у с т р о й с т в о воспроизведения.
  • Página 110: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Технические характеристики Усилитель Выходная мощность 36 Вт среднекв. Распределение мощности: 18 Вт x2 < 0,5 % 1 Вт 1 кГц Гармонические искажения: 30 Гц - 20 кГц Частотная характеристика: Отношение сигнал-шум: > 75 дБ Разделение: > 45 дБ Динамики Высокочастотный динамик: 1" x 2 Номинальная...
  • Página 111: Часто Задаваемые Вопросы

    РУССКИЙ Часто задаваемые вопросы Решения Отсутствует звук – Проверьте работу источника звука – Проверьте подключение акустических кабелей – Проверьте, поддерживается ли профиль Bluetooth и под- ключен ли он Отсутствует звук в – Проверьте правильность подключения акустического кабе- одном или ля, убедитесь в правильном подключении источника. нескольких...
  • Página 112: Надлежащее Использование

    с о х р а н и т ь р е с у р с ы и з а щ и т и т ь SIG, Inc., любое использование таких окружающую среду. Более подробную марок со стороны PEAQ лицензировано. информацию вы можете получить у Другие торговые марки и торговые...
  • Página 113: Svenska

    SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER LÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAM- – Dra elkabeln och om nödvändigt förläng- TIDA BEHOV. ningskabeln på sådant sätt att det blir omöjligt att dra i den eller snubbla över den. Låt inte strömkabeln hänga ner så den blir lätt att nå.
  • Página 114 SVENSKA – Hindra inte ventilationen genom att täcka – FÖRSIKTIGHET! Risk att batterierna ex- över ventilationsöppningarna med föremål ploderar om de sätts tillbaka på fel sätt. som tidningar, bordsdukar, gardiner etc. Byt endast ut mot samma eller likvärdig För inte in föremål i apparaten. typ.
  • Página 115 SVENSKA Huvudenhet Vänster högtalare Höger högtalare 1 Övre panel 5 Kabelanslutningar 2 Högtalargaller 6 Strömbrytare 3 Ljudingång 7 DC-uttag 4 Basreflextunnel 8 USB-laddaruttag...
  • Página 116 SVENSKA Tillbehör 1x 3,5 mm stereo - 2 RCA-kabel 1x Strömadapter 1x Kabel för sammankoppling 1x Bruksanvisning av högtalarna Övre panel 1 Lysdiod för Bluetooth synkronisering 5 Volymreglage 2 Line IN-lysdiod 6 Spela/pausa 3 Bluetooth-lysdiod 7 Snabbt bakåt 4 Källväljare 8 Snabbt framåt...
  • Página 117 SVENSKA Säkerhetsanmärkningar Anslutningar Viktiga säkerhetsanvisningar. Läs noga och HÖGTALARE spara för framtida bruk. Blixten med pilspets inom en liksi- dig triangel är avsedd att varna användaren för förekomst av oi- Anslut den guldfärgade högtalarkabeln till solerad “farlig spänning” innanför denna ap- det RÖD-färgade uttaget och den silverfär- parats hölje, som kan vara tillräckligt hög för gade högtalarkabeln till det SVART-färgade...
  • Página 118 SVENSKA Källor BLUETOOTH-KÄLLOR ÖVRIGA Läs bruksanvisningen som medföljde till enheten (ange parningskod "0000" om sådan begärs). OBS! När parningen har genomförts blinkar lysdioden Bluetooth en gång var femte till sjätte sekund. KÄLLOR SOM ANSLUTS MED KABEL 1. Bluetooth-LED:n lyser blått och parn- ingssekvensen initierar efter tio sekunder.
  • Página 119 SVENSKA Funktioner BYTA BLUETOOTH UPPSPELNINGSEN- KONTROLLKNAPPAR På den övre panelen kan man styra musikuppspelningen på Bluetooth-enheten. Knappen PLAY/PAUSE kan starta eller stop- pa uppspelningen. Knappen Snabbt framåt hoppar till nästa spår och Snabbt bakåt går tillbaka till föregående spår. Fjärrkontrollen fungerar endast på Blue- tooth-enheter som stödjer AVRCP-profilen.
  • Página 120: Specifikationer

    SVENSKA Specifikationer Förstärkare Uteffekt 36 watt RMS Strömförsörjning: 18 watt x2 < 0,5 % 1 W 1 kHz Harmonisk distorsion: 30Hz - 20 kHz Frekvensrespons: Signal-/brus-förhållande: > 75 dB Separation: > 45 dB Högtalare Diskanthögtalare: 1 tum x 2 Effekt för diskanthögtalare: 10 watt x2 3,5 tum Bashögtalare:...
  • Página 121: Ofta Ställda Frågor

    SVENSKA Ofta ställda frågor Lösningar Inget ljud – Kontrollera att ljudkällan fungerar – Kontrollera att ljud-och högtalarkablarna är ordentligt anslutna – Kontrollera att Bluetooth-profilen stöds och är ordentligt anslu- Det hörs inget från – Kontrollera att högtalarkabeln är korrekt ansluten och kontrol- en eller flera lera att källan är ordentligt ansluten.
  • Página 122: Avsedd Användning

    SVENSKA AVSEDD ANVÄNDNING AVFALLSHANTERING Denna apparat är avsedd för att ta emot Den överkryssade soptunnan innebär och spela audio-och videosignaler. Den får att elektronisk och elektrisk utrust- endast användas enligt dessa instruktioner. ning (WEEE) ska avfallshanteras se- Felaktig användning innebär fara och ogil- parat.
  • Página 123: Türkçe

    TÜRKÇE ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI DİKKATLİCE OKUYUN VE GEREKTİĞİN- – Güç kablosunu ve gerekirse uzatma DE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. kablosunu kimsenin onlara takılmayacağı şekilde yerleştirin. Güç kablosunun kolay erişilir alanlara sarkmamasını sağlayın. – Güç kablosunu keskin kenarlara sürtme- yin, ezmeyin ve bükmeyin. –...
  • Página 124 TÜRKÇE perdeler v.b. gibi nesnelerle kapatmayın. – Uygun şekilde tasfiye edin. Pil tasfiyesinin Cihaza herhangi bir nesneyi sokmayın. çevresel etkenlerini dikkate alın. Belediye – Yakılmış mum gibi açık alev kaynaklarını çöpüne atmayın. cihazın üzerine koymayın. – Pildeki veya ambalajındaki güvenlik ve –...
  • Página 125 TÜRKÇE Ana birim Sol hoparlör Sağ hoparlör 1 Kontrol paneli 5 Bağlantı noktası 2 Hoparlör ızgarası 6 Güç anahtarı 3 Ses girişi 7 DC güç girişi 4 Bas refleks tüneli 8 USB şarj portu...
  • Página 126: Kontrol Paneli

    TÜRKÇE Aksesuar 1x 3,5 mm stereo 2 RCA kablosu 1x Güç adaptörü 1x Hoparlör arabağlantı kablosu 1x Kullanım Kılavuzu Kontrol paneli 1 Bluetooth Sync LED 5 Ana ses seviyesi 2 Giriş LED 6 Çal/Duraklat 3 Bluetooth LED 7 Hızlı geri sarma 4 Kaynak seçme anahtarı...
  • Página 127 TÜRKÇE Güvenlik notu Bağlantılar Önemli güvenlik talimatları. Dikkatlice okuyun HOPARLÖR ve gerektiğinde başvurmak üzere saklayın. Eşkenar üçgendeki ok başılı şim- şek simgesi, kullanıcıyı cihaz göv- desinin içerisinde insanları ve hay- Altın renkli hoparlör kablosu KIRMIZI renkli vanları etkileyen elektrik çarpmasına sebep terminale, gümüş...
  • Página 128 TÜRKÇE Kaynaklar BLUETOOTH KAYNAKLARI KABLOLU KAYNAKLAR 1. Bluetooth LED mavi olarak yanar, ve 10 Çalma cihazını ürün kapsamındaki kablo saniye sonra eşleme süreci başlarken setiyle (kırmızı, beyaz) RCA giriş arabirim- Bluetooth Sync LED nöbetleşe kırmızı ve lerine bağlayın. Bunlar sağ hoparlörün arka mavi olarak hızlı...
  • Página 129 TÜRKÇE Fonksiyonlar B L U E T O O T H Ç A L M A C İ H A Z I N I N KONTROL TUŞLARI DEĞİŞTİRİLMESİ Kontrol panelinde Bluetooth cihazındaki müzik çalma fonksiyonlarını kumanda ede- bilirsiniz. ÇAL/DURAKLAT tuşuna basarak çalma cihazında çalmayı...
  • Página 130: Teknik Özellikler

    TÜRKÇE Teknik Özellikler Amplifikatör Çıkış güçü 36 Watt RMS Güç dağıtımı: 18 Watt x2 < % 0,5 1 W 1 kHz Harmonik bozulma: 30Hz - 20 kHz Frekans tepkisi: İşaret gürültü oranı: > 75 dB Ayırma: > 45 dB Hoparlörler Tiz sürücü...
  • Página 131 TÜRKÇE Sık sorulan sorular (SSS) Çözümler Ses yok – Ses kaynağının iyi çalışıp çalışmadığını kontrol edin. – Ses ve hoparlör kablolarının doğru bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. – Bluetooth profilinin desteklenip desteklenmediğini ve başarılı şekilde bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin. – Hoparlör kablosunun doğru bağlanıp bağlanmadığını kontrol Bir veya daha fazla hoparlarlörde ses edin, ve kaynağın başarılı...
  • Página 132 Bu etooth SIG, Inc. firmasına ait olan tescil- şekilde kaynakların ve çevrenin korunmasına li markarlardır, ve bu markaların PEAQ katkıda bulunacaksınız. Daha fazla bilgi için tarafından kullanılması lisansa tabidir. Başka perakende satış mağazasına veya yerel ida- tescilli markalar ve ticari markalar ilgili sahip- reye başvurun.
  • Página 133 汉语 重要的安全使用手册。 – 由于静电放电,该电器或许不能发挥 认真阅读并留作将来参考。 正常的功能或者对任何控制没有反应。 关闭开关,切断电器; 几秒种后重新连 接。 – 请专业人员维修。不可试图自己修理该 设备。电器在任何方面受损均需修理, 如电源线或插头受损,液体溢出,物品 在等边三角形里带有箭头的闪光灯 落入电器,外壳受损,电器被暴露在雨水 用于警告用户在该电器内存在非绝 或潮湿之下,不能正常操作或者坠落。 – 该产品的任何服务或修理完成时, 请求 缘的“危险电压”, 大小足以对人员造成 触电危险。 服务的技术人员进行安全检查,以确认 产品处于正常的操作状态下。 – 用除了制造商推荐或随该电器出售的附 在等边三角形里的惊叹号用于警告 用户随该电器提供的操作与维护指 件以外,不可使用其它附件。根据该手 导说明非常重要。 册安装。 – 安装该电器时,预留足够的通风空间。 – 出于安全考虑,这类II电器配备双倍或加 不可安装在书柜、橱柜等地方。 – 不可用物体,如报纸、桌布、窗帘等遮 强绝缘,如符号所示 。...
  • Página 134 汉语 – 对于使用电池的电器 / 附件: – 警告!如果电池没有正确放置,存在爆 炸危险。只能用相同或相等型号替换。 观察正确的极性。 – 电池(电波盒或安装的电池)不可暴露 在过热下,如阳光和火,等等。避免机 械震动。保持电池干净和干燥。避免儿 童触及。 – 不可拆开、打开、分解或短路电池。不 可新旧电池混用。 – 正确处理。处理电池时注意环境因素。 不可在家用废品中处理电池。 – 参见在电池或包装上的安全及其它说 明。...
  • Página 135 汉语 主设备 左喇叭 右喇叭 1 上面板 5 终端接线柱 2 喇叭铁格子 6 电源开关 3 音频输入 7 DC电源插座 4 低音频反射隧道 8 USB充电座...
  • Página 136 汉语 附件 1节3.5 mm 立体声 - 2 RCA电线 1只电源适配器 1根内连接喇叭电线 1本用户手册 上面板 1 蓝牙同步LED 5 主音量 2 线路输入LED 6 播放/暂停 3 蓝牙LED 7 快退 4 来源选择器 8 快进...
  • Página 137 汉语 安全备注 连接 重要的安全使用手册。认真阅读并留作将 喇叭 来参考。 在等边三角形里带有箭头的闪光 灯用于警告用户在该电器内存在 非绝缘的“危险电压”,大小足 连接金色的喇叭电缆至红色的终端,银色 以对人员和动物造成触电危险。 的喇叭电缆至黑色的终端。 在等边三角形里的惊叹号用于警 电源 告用户随该电器提供的操作与维 护指导说明非常重要。 为减少火灾和触电的危险,不可将该电器 暴露在雨水和潮湿之下。电器不能暴露在 滴下物或喷溅物之下。不可将任何盛装液 体的物体,如花瓶放在该电器上。 连接包括的电源适配器至右喇叭的DC电源 插座。 播入电源适配器。 设备背面的拨动开关设置至ON的位置。...
  • Página 138 汉语 来源 蓝牙来源 有线来源 1. 蓝牙LED显示蓝色,10秒钟后启动配对顺 连接回放设备及包括的电缆附件(红,白) 序, 蓝牙同步LED在红色和蓝色之间快 至RCA 输入界面。它们位于右喇叭的后 速闪烁。蓝牙模式为缺省来源选择。10 板面。 秒钟后开始配对顺序。系统将在最初10 秒钟之内检测以前的配对设备。 与蓝牙音乐设备配对(如果电器记得您的音 乐设备则跳过这步) IPHONE, IPAD或IPOD 从您的设备进入设置页 (SETTINGS) > 选择GENERAL > 激活BLUETOOTH > 选择PPA100BT。 按SOURCE按钮,Li e IN LED点亮。系 统现在可以通过媒体播放器上的有线连接 ANDROID PHONE 接收音频。 从您A droid Pho e去设置页 (SET- TINGS) >...
  • Página 139 汉语 操作 更改蓝牙的回放设备 控制按钮 在上面板上您可以在蓝牙设备上控制音乐 回放。 PLAY/PAUSE按钮可以在回放设 备上启动回放或停止。快进按钮将跳到下 一曲, 快倒跳到前一曲。 这些遥控功能在蓝牙设备上工作,只支 持AVRCP数据。与iOS 4.1或更新版本, A droid 1.5 或更新版本以及Wi dows Mobile 5.0或更新的系统兼容。 只需在第一台回放设备里关闭蓝牙信 号。 在上面板按下回放按钮数秒钟可以 USB充电器端口 断开前面的蓝牙设备。系统将重启配对次 序。按下并握住PLAY/PAUSE按钮3秒 钟。Bluetooth Sy c LED迅速在红色与 蓝色之间闪烁。 音量刻度盘 通过USB类型的A界面充电媒体播放器/电 话。有关充电的方法,请参考您的媒体播放 器说明手册。 可以在您转动时被旋转,减少或增加音量 的档位,同时蓝色LED闪烁。一旦档位达 到范围界限, 蓝色LED将暂停。...
  • Página 140 汉语 规格 功放 输出电力 36瓦RMS 电力分布: 18瓦x2 总谐波失真: < 0.5 % 1 W 1 kHz 频率响应: 30Hz - 20 kHz 信号/ 躁音比率: > 75 dB 分离: > 45 dB 喇叭 高音扩音器的驱动器类型: 1” x 2 高音扩音器的额定电力: 10瓦x2 低音驱动器的类型: 3.5” 低音额定的类型 20瓦x2 界面...
  • Página 141 汉语 经常提出的问题(FAQ) 解决方案 – 检查音频来源是否工作正常 没有声音 – 检查音频和喇叭电线是否连接正常 – 检查Bluetooth数据是否受支持, 连接成功 – 检查喇叭电缆是否连接正确, 确保来源连接成功。 一只或多只喇叭没有 声音 – 先关闭回放来源, 然后旋转喇叭音量旋钮数次。再次回放并 旋转音量旋钮时可听 到静音 查看。由于灰尘造成的静电噪音, 所以,只要转动音量就便 可轻易消除。 – 支持蓝牙音频数据的任何回放设备,通过3.5mm的立体声输模 支持哪些产品? 拟连接PC、笔记簿, CD/DVD 播放器,以及具有3.5mm立体 声输插座的媒体播放器。 – 检查来源文件是否受破坏,比特率高于192歌曲的性能更佳, 声音被扭曲。 试着播放不同的歌曲并试验。 喇叭系统安放在哪里? – 需要防磁性,所以可以放在任何LCD TV 监视器的附近,不 被扭曲。最好放在听众的左右位置上,空间均匀以取得立体效...
  • Página 142 汉语 设计用途 处理 该电器供音频娱乐使用。只能根据这些说 打叉的有轮垃圾箱标识要求单独收 明使用。不当使用是危险的,并且会使任 集电子电器废弃设备(WEEE)。电 何的质量担保失效。请遵守安全使用说 子和电器设备可能含有危险与有害 明。不能在户外使用。 物质。不能作为未分类的城市废品处理该 电器。送回到指定回收WEEE的回收点。 蓝牙 这样做您将帮助保存资源和保护环境。更 蓝牙标志和标识Bluetooth SIG, I c拥 多信息请联系您的零售商或当地的机构。 有的注册商标,PEAQ使用这些商标 获 得许可。其它的商标和商标名称属于各自 的主人所有。...
  • Página 146 Imtron GmbH Wankelstrasse 5 D-85046 Ingolstadt PPA100BT-B/W.03.12...

Este manual también es adecuado para:

Ppa100bt-w

Tabla de contenido