Electrolux TWINCLEAN CANISTER SERIE Instrucciones De Funcionamiento

Electrolux TWINCLEAN CANISTER SERIE Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para TWINCLEAN CANISTER SERIE:

Enlaces rápidos

Cleaning the dust filter
Nettoyage du filtre à poussière
(Self-cleaning mode)
(mode de nettoyage automatique)
TM
Twinclean™ possède un filtre à poussière qui
Twinclean
has a dust filter that
needs to be
doit être nettoyé de temps afin de maintenir une
cleaned occasionally
to maintain high suction.
aspiration élevée. Quand il devient nécessaire
When it is time to clean the filter, the filter light
de nettoyer le filtre, le témoin de filtre de
on the vacuum cleaner will flash. The filter is
l'aspirateur clignote. Le filtre est nettoyé dans
cleaned while in the vacuum cleaner.
l'aspirateur.
Fig.
14 When the filter light flashes, turn off the
Fig.
14 Quand le témoin de filtre clignote,
cleaner, leaving the canister plugged in.
Fig.
15 Open the tinted cover by lifting the
14
release catch.
Fig.
15 Ouvrir le couvercle fumé en soulevant la
Fig.
16 Lift up the filter holder and turn it a half
turn so that the filters change places with
Fig.
16 Soulevez le porte-filtre et faites-lui décrire
each other, and put the filters back into the
vacuum cleaner. The clean filter is now the
active filter and the dirty filter is ready to be
cleaned.
Fig.
17 Turn the left filter (the dirty filter) clockwise
until the filter light begins to flash and the
Fig.
17 Tournez le filtre gauche (le filtre sale) vers la
vacuum cleaner starts. As you turn, the
filter is cleaned. After you have made a full
turn, the vacuum cleaner turns off and the
filter light stops flashing. You can now
15
close the cover. The filter is now clean, but
is inactive. The filter on the right is doing
the work.
SAFETY PRECAUTIONS
Twinclean
TM
should only be used by adults and
for normal vacuuming in a domestic
environment. Never vacuum in wet areas or
close to flammable gasses. Do not vacuum
MESURES DE SÉCURITÉ
L'aspirateur Twinclean
sharp objects, lit objects, fluids or fine dust
par des adultes et pour le nettoyage normal
from items such as plaster, flour or ash. They
dans un milieu domestique. Ne jamais passer
can damage the motor—damage that is not
l'aspirateur sur des zones humides ou à
covered by the warranty.
proximité de gaz inflammables. Ne pas aspirer
d'objets comportant des arêtes vives, des objets
FOR YOUR SAFETY: Read the entire Operating
16
incandescents, des fluides ou de la poussière
Instructions included with your Twinclean
TM
for
fine comme le plâtre, la farine ou les cendres. Ils
important safety information and instructions.
peuvent endommager le moteur – ces
dommages ne sont pas couverts par la garantie.
TROUBLESHOOTING
POUR SA SÉCURITÉ: Lire toutes les
If vacuum cleaner does not start or stops
instructions d'utilisation fournies avec
during operation, read the Troubleshooting
l'appareil Twinclean
section of the Operating Instructions.
le mode d'emploi et les mesures de sécurité
importantes.
DÉPANNAGE
Si l'appareil ne se met pas en marche ou ne
s'arrête pas correctement, lire la section
Dépannage.
77766
©2006 Electrolux Home Care Products Ltd.
17
Printed in U.S.A.
Limpieza del filtro para polvo
(Modo de autolimpieza)
La Twinclean™ tiene un filtro de polvo que se
debe limpiar ocasionalmente para mantener una
fuerte succión. Cuando llega el momento de
limpiarlo, destella la luz del filtro en la
aspiradora. El filtro se limpia mientras está
colocado en la aspiradora.
Fig.
14 Cuando destelle la luz, apague la
arrêtez l'aspirateur, sans dépriser le
aspiradora, dejando el recipiente
traîneau.
enchufado.
Fig.
15 Abra la tapa coloreada levantando el
clenche de déverrouillage.
pestillo de la traba.
Fig.
16 Levante el soporte de los filtros y gírelo
un demi-tour de sorte que les filtres
media vuelta, de modo que se
changent de place l'un avec l'autre et
intercambien las posiciones de los filtros y
remettez les filtres dans l'aspirateur. Le filtre
colóquelos nuevamente en la aspiradora.
propre est maintenant le filtre actif et le
El filtro limpio es ahora el activo y el sucio
filtre sale est prêt à être nettoyé.
queda listo para la limpieza.
Fig.
17 Gire el filtro izquierdo (el sucio) en sentido
droite jusqu'à ce que le témoin de filtre
horario hasta que la luz del filtro comience
commence à clignoter et que l'aspirateur
a destellar y arranque la aspiradora.
se mette en marche. Au fur et à mesure
Cuando usted lo gira, se limpia el filtro.
que vous tournez, le filtre est nettoyé.
Después de dar una vuelta completa, la
Quand vous avez décrit un tour complet,
aspiradora se apaga y la luz del filtro deja
l'aspirateur s'arrête et le témoin de filtre
de destellar. Ahora puede cerrar la tapa. El
cesse de clignoter. Vous pouvez
filtro quedó limpio, pero está inactivo. El
maintenant fermer le couvercle. Le filtre est
que trabaja es el filtro de la derecha.
désormais propre mais inactif. Le filtre sur
PRECAUCIONES DE
la droite est en service.
SEGURIDAD
La aspiradora Twinclean
TM
debe ser usada
solamente por adultos y para aspiración
TM
ne doit être utilisé que
normal en el ambiente del hogar. Nunca
aspire áreas húmedas o cerca de gases
inflamables. No aspire objetos afilados,
objetos encendidos, líquidos o polvo fino de
tales artículos como yeso, harina o ceniza.
Ellos pueden dañar el motor - tal daño no
está cubierto por la garantía.
PARA SU SEGURIDAD: Lea todas las
Instrucciones de Funcionamiento incluidas
con su aspiradora Twinclean
TM
para obtener
importante información sobre seguridad e
instrucciones.
TM
et se familiariser avec
LOCALIZACIÓN Y SOLUCION
DE A VERIAS
Si la aspiradora no se pone en marcha o se
detiene durante el funcionamiento, lea la
sección Localización y Solución de Averías
en las Instrucciones de Funcionamiento.
QUICK START GUIDE
TWINCLEAN
CANISTER SERIES
loading

Resumen de contenidos para Electrolux TWINCLEAN CANISTER SERIE

  • Página 1 Si l’appareil ne se met pas en marche ou ne sección Localización y Solución de Averías s’arrête pas correctement, lire la section en las Instrucciones de Funcionamiento. Dépannage. 77766 ©2006 Electrolux Home Care Products Ltd. Printed in U.S.A.
  • Página 2 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL COMPONENTS AND ACCESSORIES UNPACK AND CHECK CARTON CONTENTS DÉBALLER L’APPAREIL ET VÉRIFIER LE DESEMPAQUE Y VERIFICACIÓN DEL COMPOSANTS ET ACCESSOIRES CONTENU CONTENIDO DE LA CAJA Remove all contents from carton. Check all accessories against the Sortez tout du carton. Vérifiez que tous les accessoires sont là en vous Retire todo el contenido de la caja de embalaje.