– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
ADVERTENCIAS: Cómo reposicionar su unidad (Para evitar daños y accidentes) • NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en una ubicación donde; – puede obstaculizar las maniobras del volante de dirección y de la palanca de cambios. – puede obstaculizar la operación de los dispositivos de seguridad, como por •...
Cómo usar los botones M MODE y Desmontaje del panel de control Si utiliza M MODE (modo) o SEL (seleccionar), la pantalla y algunos controles (como por ejemplo, ¢ botones numéricos, botones ∞ botones , y el control giratorio) acceden al modo de control correspondiente.
Página 73
CONTENIDO INTRODUCCIÓN Tipo de disco reproducible ......................Preparativos ............................ OPERACIONES Operaciones básicas ........................• Uso del panel de control .......................... • Uso del control remoto (RM-RK252) ......................Para escuchar la radio ........................Operaciones de los discos ........................ • Operaciones utilizando el panel de control ....................•...
Tipo de disco reproducible Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo (Códigos regionales: 1) * DVD Audio DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR • DVD Vídeo: Puente UDF DivX/MPEG1/MPEG2 •...
Preparativos Cancele la demostración en pantalla y ponga el reloj en hora • Consulte también las páginas 44 y 45. Encienda la unidad. Introduzca los ajustes PSM. Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione “Demo” y, a continuación, “Off”. Ponga el reloj en hora Seleccione “Clock Hr”...
Operaciones básicas Uso del panel de control • TUNER: Selecciona la emisora preajustada. • Selecciona/ajusta el modo de sonido. • HD RADIO: Seleccionar un capítulo. • Introduzca los ajustes PSM [Sostener]. • SIRIUS/XM: Seleccione una categoría. • TUNER/SIRIUS/XM/HD RADIO: Selecciona la •...
Sensor remoto Botones • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o El KD-ADV7490 está equipado con la función de el sonido se atenúa cuando está encendida. control remoto en el volante de dirección. • La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene •...
∞ Botones Botones VOL (volumen) + / – • TUNER: Selecciona las emisoras preajustadas. • Ajusta el nivel de volumen. • HD RADIO: Selecciona el canal multidifusión. Botones 2nd VOL (volumen) • SIRIUS/XM: Selecciona las categorías. • Ajusta el nivel de volumen a través de la clavija •...
Página 79
Botón (reproducción) / (pausa) Botón SURROUND • DISC/USB/USB-iPod/BT-AUDIO: Inicia/pausa • No aplicable a esta unidad. la reproducción. Botón DIRECT • DISC/USB: Ingresa en el modo de búsqueda Botón (finalizar llamada) directa para capítulo/título/programa/lista de • Finaliza la llamada. reproducción/carpeta/pista cuando se lo pulsa junto con el botón SHIFT (para los detalles, Botones BAND / (parada)
Para escuchar la radio Seleccione “TUNER”. Selecciona las bandas. Efectúa la búsqueda de una emisora—Búsqueda automática. Búsqueda manual: Mantenga pulsado uno de los botones hasta que “M” se encienda en la pantalla y, a continuación, púlselo repetidamente. • Cuando se recibe una radiodifusión en FM estéreo con una seńal suficientemente fuerte, se enciende en la pantalla.
Preajuste manual Seleccione el número de preajuste en que desea almacenar. Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. Uso de los botones numéricos • Podrá desplazarse a las listas de otras bandas FM pulsando repetidamente el botón numérico 5 ) o 6 ( Almacene la emisora.
Operaciones de los discos Antes de realizar alguna operación... Encienda el monitor para ver la imagen reproducida. Si enciende el monitor, también podrá controlar la reproducción de otros discos viendo la pantalla del monitor. (Consulte las páginas 20 a 23.) El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia también automáticamente (para DVD: el inicio automático depende de su programa interno).
Operaciones utilizando el panel de control Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... Tipo de disco (Botones numéricos) * [Pulse] Seleccionar un capítulo Selecciona el título Durante la parada: Localiza el [Sostener] Retroceso/avance rápido título de capítulo * Durante la reproducción o la pausa: Localiza el capítulo [Pulse] Seleccionar un capítulo...
Página 84
Tras pulsar M MODE , pulse los siguientes botones para... Tipo de disco Saltar 10 capítulos (durante Repeat Chapter: la reproducción o la pausa) Repetir el capítulo actual — Repeat Title: Repetir el título actual Saltar 10 capítulos (durante Repeat Chapter: la reproducción o la pausa) Repetir el capítulo actual Repeat Program:...
Página 85
Selección de una carpeta/pista de Cambie al ítem seleccionado. Si se selecciona Lista de archivos la lista (sólo para el archivo MP3/ La lista desaparece y se inicia la WMA/WAV) reproducción. • Cuando aparezca en la pantalla, podrá volver a la pantalla anterior pulsando el botón numérico 3.
Operaciones utilizando el control remoto (RM-RK252) Disc Botón Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) durante la reproducción) Búsqueda de retroceso/avance de pista * •...
Página 87
Parar la reproducción Parar la reproducción Parar la reproducción Iniciar la reproducción/Pausar (si se Iniciar la reproducción/Pausar (si se Iniciar la reproducción/Pausar (si se lo pulsa durante la reproducción) lo pulsa durante la reproducción) lo pulsa durante la reproducción) Búsqueda de retroceso/avance de Búsqueda de retroceso/avance de Búsqueda de retroceso/avance de pista *...
Usando las funciones de control por menú... Operaciones usando la barra (DVD-Video/DVD-VR) en pantalla Pulse TOP M/MENU para ingresar a la pantalla de (DVD/DVD-VR/DivX/MPEG Vídeo/VCD) menús. Estas operaciones se pueden realizar en el monitor fi Pulse * para seleccionar el elemento usando el control remoto.
Barras en pantalla Ej.: DVD-Vídeo Información Funcionamiento Tipo de disco Tiempo de reproducción • DVD-Vídeo/DTS-CD: Tipo de formato de señal transcurrido del capítulo/pista de audio y canal actual* • VCD: PBC Tiempo restante del capítulo/pista Modo de reproducción* actual* DVD-Vídeo: T. RPT: Repetición de título Estado de reproducción C.
Información de la pista Operaciones utilizando la Lista de pistas con la pista actual seleccionada pantalla de control Para seleccionar un modo de reproducción (DivX/MPEG Video/MP3/WMA/WAV/CD) Mientras se visualiza la pantalla de control... Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto.
Página actual/número total de páginas incluidas en Operaciones utilizando la la lista pantalla de lista Carpeta/pista actual (barra resaltada) (DVD-VR/DivX/MPEG Vídeo/MP3/WMA/WAV) Pantalla de lista (DVD-VR) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor Puede usar la pantalla PROGRAMA ORIGINAL o LISTA usando el control remoto.
Escuchando el dispositivo USB Puede conectar a la unidad, un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB tal como una memoria USB, un HDD (disco duro) portátil, etc. • También puede conectar un Apple iPod al jack de entrada USB. Para obtener detalles de las operaciones, consulte las páginas 36 –...
Operaciones de Zona Dual Mientras escucha cualquier fuente (excepto “AM” o “USB”) a través de los altavoces, podrá disfrutar de la reproducción del disco en el monitor externo conectado a las clavijas de salida de VIDEO y 2nd AUDIO OUT. •...
Para escuchar dispositivos Bluetooth® Registrar usando “Open” Para las operaciones Bluetooth, se deberá conectar el adaptador Bluetooth (KS-BTA200) al jack del Preparativos: Opere el dispositivo para activar su cambiador de CD en la parte trasera de esta unidad. función Bluetooth. •...
Seleccione un número o espacio en blanco. Seleccione el dispositivo que desea conectar. • Para los dispositivos disponibles… Repita los pasos hasta terminar de Ingrese en la unidad el código PIN específico introducir un código PIN. del dispositivo. Confirme la entrada. Para comprobar cuál es el código PIN, consulte las instrucciones suministradas con “Open...”...
Si el teléfono celular es compatible con mensajes de texto (notificados a través del adaptador Bluetooth Cuando “Auto Answer” está activado..JVC) y “Message Info” está ajustado a “Auto” (consulte La unidad contesta automáticamente las llamadas la página 51), la unidad emite un sonido audible entrantes, consulte la página 51.
Cómo hacer una llamada * Se visualiza solamente cuando su teléfono celular está equipado con estas funciones. Puede hacer una llamada utilizando una de las opciones de Dial Menu. – Si no se visualiza, intente transferir la memoria • Cuando aparezca en la pantalla, podrá...
Salto hacia atrás/salto hacia adelante registrado, consulte también las páginas 27 y 28. Inicie/pause la reproducción Información Bluetooth: Si desea obtener más información sobre Bluetooth, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www. Ingrese el menú de ajustes (Lista de jvc-victor.co.jp/english/car/>. dispositivos)
Para escuchar una transmisión de HD Radio ™ Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Para buscar emisoras de HD Radio Radio, KT-HD300 (de venta por separado) al jack del solamente cambiador de CD en la parte posterior de la unidad. ¿Qué...
Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. • Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales.
Antes de la operación, conecte cualquiera de las dos unidades siguientes (adquiridas separadamente) al jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad. • Interfaz de radio satelital SIRIUS de JVC, KS-SRA100, para escuchar la radio satelital SIRIUS. • Adaptador digital inteligente de JVC, XMDJVC100, para escuchar la radio satelital XM.
Seleccione “SIRIUS” o “XM”. Selecciona las bandas. SIRIUS: Seleccione una categoría. SIRIUS: Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. •...
Ej.: Para escuchar la radio por satélite SIRIUS. Seleccione “Preset”. Para seleccionar una categoría Siga los pasos 2 a 4 de “Cómo almacenar canales en la memoria” descritos en la página 34 y la columna izquierda. • En el paso 4, seleccione “Category”. Se sintoniza el primer canal de la categoría Seleccione el número de preajuste en que seleccionada.
Para escuchar el iPod Puede conectar un Apple iPod mediante el siguiente cable o adaptador. Para: Cable o adaptador Conectar a: Escuchar música Cable USB 2.0(suministrado para el Jack de entrada USB en el panel de control iPod) Adaptador de interfaz para iPod, KS- Jack del cambiador de CD en la parte trasera de la PD100 (no suministrado) unidad...
Operaciones utilizando la [Pulse] Ir a la pista siguiente o anterior pantalla de control [Sostener] Avanza o retrocede • Estas operaciones se pueden realizar en el monitor rápidamente la pista usando el control remoto. durante la reproducción • Conecte su iPod al jack de entrada USB en el panel de [Sostener] Ingresa al menú...
Página 106
• Para volver a la pantalla anterior del modo de Seleccione la opción deseada. búsqueda, pulse MENU. • Para volver a la pantalla de control, pulse RETURN. Para seleccionar un modo de reproducción/ Si el elemento seleccionado dispone de otra capa, cambiar la velocidad de audiobooks.
Confirme la selección. Seleccionar una pista en el menú Ingrese al menú principal. • También puede cambiar los ajustes desde las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos). Véase Seleccione el menú deseado. “AudioBooks” en la página 46. Cuando se conecta con el Ô...
El modo de selección de menú será cancelado: • Si no se realiza ninguna operación durante: – 5 segundos para un iPod conectado a través del KS-PD100. – 15 segundos para un iPod conectado al jack de entrada USB. • Cuando usted confirma la selección de una pista. Escuchando otros componentes externos Podrá...
Página 109
Conectando un componente externo al jack de entrada AV-IN Reproductor de vídeo/audio portátil * Cable con miniclavija AV (suministrado) * Puede conectarse un reproductor de vídeo/portátil con esta asignación de patillas: Audio (R) Vídeo Audio (L) Videocámara Vídeo Audio (R) Audio (L) iPod, etc.
Selección de un modo de sonido preajustado Podrá seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical (iEQ: ecualizador inteligente). Seleccione “EQ”. Seleccione “On”. • Si selecciona “Bypass”, podrá escuchar el modo de sonido original grabado. se enciende en la pantalla.
• 55Hz: Se suprimen las frecuencias Cómo almacenar sus propios superiores a los 55 Hz. modos de sonido • 85Hz: Se suprimen las frecuencias Podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y superiores a los 85 Hz. almacenar sus propios ajustes en la memoria. •...
Configuraciones generales—PSM Podrá cambiar las opciones de PSM (Modo de ajustes Ajuste el ítem PSM seleccionado. preferidos) listadas en la tabla de abajo y en las páginas 45 a 47. Introduzca los ajustes PSM. Repita los pasos 2 a 4 para ajustar las otras opciones de PSM, si fuera necesario.
Página 113
Categoría Indicación Opción Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) Clock Hr 1 – 12AM/ : Inicial: 1 (1:00AM), [7]. Ajuste de la hora 1 – 12PM (0 – 23) Clock Min 00 – 59 : Inicial: 00 (1:00AM), [7]. Ajuste de los minutos 24H/12H...
Página 114
: Aparece en la pantalla el número de identificación SIRIUS de 12 SIRIUS ID dígitos, [33]. Ext Input * • Changer : Para usar un cambiador de CD JVC, [32] o un iPod Apple [36]. Entrada externa • Ext In : Para usar cualquier otro componente externo, [40]. AudioBooks * •...
Categoría Indicación Opción Ajuste, [página de referencia] ( : Inicial) Color Sel Inicial: All : Seleccione su color de visualización favorito para cada fuente Selección del color Source; (o para todas las fuentes), [47, 48]. Color: Pálido Color Set — : Cree sus propios colores, y selecciónelos para el color de Ajuste de color visualización, [48].
Página 116
Creando sus propios colores—User Color Seleccione una fuente. Podrá crear sus propios colores—“Day Color” (color de día) o “NightColor” (color de noche). Siga los pasos 1 a 3 de la página 44. Ô Ô All Source * Changer * DISC •...
Menú de configuración del disco Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. Ingrese el menú de configuración del disco mientras está detenido. Seleccione un menú. Seleccione la opción que desea configurar. • Para cancelar el menú emergente, pulse RETURN. Para volver a la pantalla normal Seleccione una opción.
Página 118
Menú Opción Ajuste POSICIÓN DEL Seleccione la posición de la barra en pantalla en el monitor. • 1 : Posición más alta • 2 : Posición más baja (La guía que está debajo del menú de configuración desaparece). SALIDA DE Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT (óptico).
Aparece solamente cuando se ha conectado un 01/02/03]. teléfono Bluetooth, y es compatible con mensajes de texto (se notifica a través del adaptador Version Bluetooth JVC). Se muestra la versión del software y hardware Bluetooth Audio: Sólo se muestra “Version”. Bluetooth. Cambie el ajuste de conformidad.
Asignación de título Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM Para borrar el título entero y AM), con un máximo de 10 carácteres para cada título. En el paso 3 de la izquierda... • Cuando el sintonizador de HD Radio esté conectado, esta característica se deshabilitará.
Mantenimiento Cómo limpiar los conectores Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
Más sobre este receptor Operaciones básicas Operaciones de los discos Conexión de la alimentación General • También es posible conectar la alimentación • En este manual, las palabras “pista” y “archivo” se pulsando SOURCE en el receptor. Si está preparada la utilizan indistintamente.
(ejecutantes), y etiqueta (Versión 1,0, 1,1, 2,2, archivos MPEG-2 grabados mediante videocámaras 2,3, o 2,4) para los archivos MP3/WMA/WAV. JVC Everio. • Esta unidad puede manejar solamente caracteres • “Audio stream” debe cumplir con MPEG1 Audio Layer de un byte. Otros caracteres no serán visualizados correctamente.
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3 grabados Iconos para los tipos de teléfonos en VBR (velocidad de bit variable). • El número máximo de caracteres para los nombres de Estos iconos indican el tipo de teléfono ajustado en el carpetas y archivos es 25 caracteres;...
• Puede controlar el iPod desde la unidad cuando en la cambiador de CD, situada en la parte trasera. pantalla del iPod aparezca “JVC” o “ ” después de la Al apagar o encender el receptor, también se apaga o conexión.
Configuraciones generales—PSM Acerca de los sonidos reproducidos a • En algunos vehículos, puede suceder que el ajuste través de los terminales traseros “Auto” para “Dimmer” no se efectúe correctamente, • A través de los terminales analógicos (Salida especialmente en aquellos que disponen de un de altavoz/LINE OUT): control giratorio para la atenuación de luz.
Página 127
• La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Página 128
Señales de salida a través del terminal DIGITAL OUT Las señales emitidas difieren según el ajuste “SALIDA DE AUDIO DIGITAL” en el menú de configuración (consulte la página 50). Señal de salida Disco reproducido STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/ PCM SÓLO DESCONECTAR DVD-Vídeo 48 kHz, 16/20/24 bit 48 kHz, 16 bit estéreo PCM Lineal * PCM Lineal...
Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntoma Soluciones/Causas • No se puede escuchar el sonido a través de los • Ajuste el volumen al nivel óptimo. altavoces.
Página 131
Síntoma Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible (consulte la página 6). • Añada el código de extensión <.divx>, <.div>, <.avi>, <.mpg>, <.mpeg>, <.mp3>, <.wma>, o <.wav>...
Página 132
Síntoma Soluciones/Causas • Se generan ruidos. • La pista reproducida no es de un formato de archivo reproducible (MP3/WMA/WAV). Salte a otro archivo. • No añada el código de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> a pistas que no sean MP3/WMA/WAV. •...
Página 133
Síntoma Soluciones/Causas • El dispositivo Bluetooth no detecta la La unidad sólo se puede conectar con un teléfono celular unidad. Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth por vez. Mientras se está conectando un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.
Página 134
Síntoma Soluciones/Causas • Aparece “No Disc” en la pantalla. Inserte el disco en el cargador. • Aparece “No Magazine” en la pantalla. Inserte el cargador. • Aparece “Reset 08” en la pantalla. Conecte correctamente este receptor y el cambiador de CD y pulse el botón de reinicialización del cambiador de •...
Página 135
Síntoma Soluciones/Causas • La señal “LOADING” aparece en la pantalla El receptor está cargando la información del canal y mientras escucha la radio satelital XM. el audio. La información de texto no está disponible temporalmente. • Aparece “Reset 08” en la pantalla. El receptor está...
1 Vp-p/75 Ω Otro terminal: Cambiador de CD, Jack de entrada AV-IN (vídeo), Toma de entrada USB, Entrada remota en el volante de dirección (para KD-ADV7490), Entrada de antena, 2nd AUDIO OUT, LINE IN Gama de frecuencias: FM: con el intervalo entre canales...
Página 137
Sistema de detección de Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) señal: Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de DVD, fs=48 kHz/96 kHz: 16 Hz a 22 000 Hz frecuencias: CD, fs=44,1 kHz: 16 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica/Relación señal a ruido: 96 dB/98 dB Lloro y trémolo: Inferior al límite medible...