Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
20V MAX* HEDGE TRIMMER
TAILLE-HAIE, 20 V MAX.*
PODADORA DE SETOS 20 V MÁX.*
Please read before returning this product for any reason.
à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que
ce soit.
LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por
cualquier motivo.
LHT218
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker LHT218

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 20V MAX* HEDGE TRIMMER TAILLE-HAIE, 20 V MAX.* PODADORA DE SETOS 20 V MÁX.* LHT218 Please read before returning this product for any reason. à LIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. LEA EL MANUAL antes de devolver este producto por...
  • Página 2 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,...
  • Página 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS b ) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust WARNING! mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing Read all safety warnings protection used for appropriate conditions will reduce and all instructions.
  • Página 5: Hedge Trimmer Safety Warnings

    Cutter blades contacting a “live” wire may make Your tool uses a BLACK+DECKER charger. Be sure to read all exposed metal parts of the power tool “live” and could give safety instructions before using your charger.
  • Página 6 (or battery packs) at the end of their useful life have already NOTE: Do not store the battery packs in a tool with been paid by BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal the trigger switch locked on. Never tape the trigger to place spent nickel cadmium, nickel metal hydride or switch in the ON position.
  • Página 7 Than More trademarks owned by the Bluetooth®, SIG, Inc. and any Than use of such marks by BLACK+DECKER is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. This product complies with these standards when operated Not Recommended...
  • Página 8: Charging A Battery

    • Do not place any object on top of the charger or place the charger on a soft surface that might block BLACK+DECKER chargers are designed to charge the ventilation slots and result in excessive internal BLACK+DECKER battery packs. heat. Place the charger in a position away from any heat NOTE: To ensure maximum performance and life of lithium source.
  • Página 9: Intended Use

    English ASSEMBLY also charge a partially used pack whenever you desire with no adverse effect on the battery pack. WARNING: 5. Foreign materials of a conductive nature such as, but To reduce the risk of not limited to, grinding dust, metal chips, steel wool, serious personal injury, turn unit off and remove aluminum foil, or any buildup of metallic particles the battery pack before making any adjustments...
  • Página 10: Installing And Removing The Battery Pack

    English OPERATION In order to keep the unit running you must continue to squeeze the trigger. To turn the tool “OFF”, release WARNING: the trigger. To reduce the risk of WARNING: serious personal injury, turn unit off and remove Never attempt to lock a the battery pack before making any adjustments switch in the ON position.
  • Página 11 DO NOT USE UNDER WET CONDITIONS. and adjustment (including brush inspection DANGER: and replacement) should be performed by KEEP HANDS AWAY FROM BLADES. a BLACK+DECKER factory service center or a BLACK+DECKER authorized service center. Always use CAUTION: identical replacement parts. BLADE COASTS AFTER TURN OFF.
  • Página 12 Register Online by anyone other than BLACK+DECKER and its Authorized Thank you for your purchase. Register your product now for: Service Centers. A defective product meeting the warranty •...
  • Página 13: Troubleshooting

    Move charger and tool to a surrounding hot or too cold. air temperature of above 40 °F (4.5 °C) or below 104 °F (+40 °C). For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986.
  • Página 14 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Página 15: Sécurité Du Lieu De Travail

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à AVERTISSEMENT! la terre (GFCI).
  • Página 16 FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
  • Página 17: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    à l’air libre. Si les symptômes persistent, s’assurer d’en inclure le numéro de catalogue et la tension. consulter un médecin. Cet outil fonctionne avec un chargeur BLACK+DECKER. AVERTISSEMENT : S’assurer de bien lire toutes les consignes de sécurité avant risques de toute utilisation du chargeur.
  • Página 18 Appel à Recycler Canada, Inc., en collaboration avec émetteur radio ne peut fonctionner qu’avec une antenne BLACK+DECKER et d’autres utilisateurs de piles, a mis sur dont le type et le gain maximal (ou d’une valeur moindre) pied de programme aux États-Unis et au Canada pour sont homologués par Industrie Canada pour cet émetteur.
  • Página 19 Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut marques déposées appartenant à Bluetooth , SIG, Inc. et supporter de courant. toute utilisation de ces marques par BLACK+DECKER est Calibre minimum pour les cordons d'alimentation autorisée par licence. Toute autre marque de commerce longueur totale du cordon et appellation commerciale reste la propriété...
  • Página 20: Recommandations De Stockage

    Charger une pile appareil électrique. b. Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un Les chargeurs BLACK+DECKER sont conçus pour charger les interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint blocs-piles BLACK+DECKER. les lumières.
  • Página 21: Description (Fig. A)

    FRAnçAis Fixer le protecteur au taille-haie REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de (Fig. B, C) recharger le bloc-piles avant réutilisation. AVERTISSEMENT : CONSERVER CES CONSIGNES POUR utiliser le UTILISATION ULTÉRIEURE taille-haie uniquement si le pare-main est bien monté sur l’outil.
  • Página 22: Méthode De Coupe

    FRAnçAis le glisser fermement en place puis vérifiez qu’il ne s’en Fig. F détachera pas. Pour retirer le bloc-piles de l’outil, poussez sur le bouton de libération et tirez fermement le bloc-piles hors de la poignée de l’outil. Insérez-le dans son chargeur comme décrit dans la section appropriée de ce manuel.
  • Página 23 BLACK+DECKER de la région avant de s’en servir de nouveau. Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage 4.
  • Página 24: Registre En Ligne

    être requise. La liste des centres de service de sécurité régi par la loi fédérale américaine de la BLACK+DECKER et ateliers autorisés est offerte en ligne à protection des consommateurs. www.blackanddecker.com. La présente garantie ne s’applique Registre en ligne à...
  • Página 25: Depannage

    4,5 °C (40 °F) ou sous les 40 °C (104 °F). Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK+DECKER au 1-800-544-6986.
  • Página 26: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Página 27: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica. PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS f ) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar, utilice ADVERTENCIA: un suministro protegido con un interruptor de Lea todas las circuito por falla a tierra (GFCI).
  • Página 28: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    EsPAñOl que fue diseñada, la herramienta eléctrica correcta al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la permite trabajar mejor y de manera más segura. batería pueden provocar quemaduras o incendio. b ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser encenderla o apagarla con el interruptor.
  • Página 29: Baterías Y Cargadores

    Su herramienta utiliza un cargador BLACK+DECKER. Lea líquidos y sales de litio. todas las instrucciones de seguridad antes de usar el •...
  • Página 30: El Sello Rbrc

    (o unidades de batería) al llegar al final de expresamente por el fabricante podrían anular la su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. autorización del usuario para utilizar el dispositivo. En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma cadmio, níquel e hidruro metálico o de iones de litio...
  • Página 31 Bluetooth®, SIG, Inc. el número del calibre, más resistente será el cable. y todo uso de dichas marcas por BLACK+DECKER se hace Calibre mínimo de conjuntos de cables bajo licencia. Otras marca y nombres comerciales son de sus...
  • Página 32: Carga De La Batería

    Carga de la batería aproximadamente 18 – 24 °C (65 – 75 °F); Los cargadores BLACK+DECKER están diseñados para cargar d. Si el problema de carga continúa, lleve la paquetes de batería BLACK+DECKER.
  • Página 33: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl MONTAJE 6. No congele ni sumerja el cargador en agua o cualquier otro líquido. ADVERTENCIA: Recomendaciones de almacenamiento Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague 1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco la herramienta y retire el paquete de baterías y seco, lejos de la luz solar directa y del exceso de calor antes de realizar ajustes o de retirar/instalar o frío.
  • Página 34: Cómo Instalar Y Retirar La Unidad De Batería (Fig. D)

    EsPAñOl Interruptor GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA VOLVER A CONSULTAR EN EL FUTURO Para encender la unidad, empuje el interruptor de el botón de bloqueo  2  hacia adelante, como se muestra en la OPERATION Figura F, y apriete el interruptor de gatillo  1 ...
  • Página 35: Mantenimiento

    Centro de Servicio BLACK+DECKER para que la reparen antes de volverla a utilizar. Los fertilizantes y otros productos químicos para jardinería 4.
  • Página 36: Registro En Línea

    Esta garantía limitada no cubre fallas debidas en la fábrica BLACK+DECKER u en un centro de a abuso, daño accidental o cuando se hayan realizado o mantenimiento autorizado BLACK+DECKER. Utilice intentado reparaciones por cualquier otra persona diferente siempre piezas de repuesto idénticas.
  • Página 37: Detección De Problemas

    EsPAñOl DETECCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución posible Hojas que funcionan con • Hojas secas u oxidadas. • Lubrique las hojas. lentitud, producen mucho • Hojas o soporte para hojas doblados. • Enderece la hoja o el soporte para hojas. ruido o se calientan. •...
  • Página 38 EsPAñOl · GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura Product Infomation · Identificación del Producto Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 39: Solamente Para Propositos De Mexico

    Cd. Madero, Tamaulipas Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 833 221 34 50 Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y herramientas de Morelia servicio de Fabrica BlACK+DECKER, Gertrudis Bocanegra No. 898 s.A. de C.V. Col. Ventura Puente Lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán...
  • Página 40 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Part No. N533528 REV02 LHT218 MAR18 Copyright © 2018 BLACK+DECKER...

Tabla de contenido