Beurer BARBERS CORNER HR 5000 Instrucciones De Uso

Beurer BARBERS CORNER HR 5000 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para BARBERS CORNER HR 5000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

DE Haarschneider
Gebrauchsanweisung .....2
EN Hair clippers
Instructions for use .......16
FR Tondeuse à cheveux
Mode d'emploi ..............30
ES Cortapelos
Instrucciones de uso .....44
IT Tagliacapelli
Istruzioni per l'uso .........59
TR Saç kesme makinesi
Kullanım kılavuzu ..........74
RU Машинка для стрижки
волос
Инструкция по
применению .................88
PL Maszynka do strzyżenia
włosów
Instrukcja obsługi ........102
HR 5000
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer BARBERS CORNER HR 5000

  • Página 1 HR 5000 DE Haarschneider TR Saç kesme makinesi Gebrauchsanweisung ..2 Kullanım kılavuzu ..74 EN Hair clippers RU Машинка для стрижки Instructions for use ..16 волос FR Tondeuse à cheveux Инструкция по Mode d’emploi ....30 применению ....88 ES Cortapelos PL Maszynka do strzyżenia Instrucciones de uso ..44 włosów IT Tagliacapelli...
  • Página 44 ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. •...
  • Página 45 Lea detenida- mente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, asegúrese de que estén accesibles para otros usuarios y siga las indicaciones. Atentamente, El equipo de Beurer...
  • Página 46: Artículos Suministrados

    Índice 1. Artículos suministrados ...................... 46 2. Explicación de los símbolos ....................46 3. Información general ......................48 4. Uso correcto ........................48 5. Indicaciones de advertencia y de seguridad ..............48 6. Descripción del aparato ...................... 50 7. Puesta en funcionamiento ....................52 8.
  • Página 47 Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato PRECAUCIÓN o los accesorios Indicación de información importante Nota La cuchilla de acero inoxidable se puede limpiar debajo del grifo. Respetar las instrucciones de uso Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Fabricante Este producto cumple los requisitos de las directivas euro-...
  • Página 48: Información General

    3. Información general El cortapelos HR 5000 permite cortar el cabello de forma sencilla y precisa. Su cuchilla de acero inoxidable de alta calidad tiene un recubrimiento de titanio que garantiza una óptima compatibili- dad con la piel. Gracias a los dos accesorios de peine y al ajuste de precisión en 5 niveles integrado en el cor- tapelos, se pueden conseguir fácilmente diferentes longitudes de corte y contornos limpios.
  • Página 49 • Si el aparato se cae o sufre daños por cualquier otra causa, no se deberá utilizar más. ¡Peligro de descarga eléctrica y de lesiones! • En caso de haber un daño visible en el aparato, los accesorios o el adaptador de red, en caso de duda no los use y póngase en contacto con su distribuidor o con la dirección de servicio técnico indicada.
  • Página 50: Descripción Del Aparato

    ADVERTENCIA Indicaciones para la manipulación de baterías • En caso de que el líquido de una batería entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con abundante agua y busque asistencia médica. • ¡Peligro de explosión! No arroje baterías al fuego. •...
  • Página 51 1. Cuchilla de acero inoxidable 10. Indicador de estado de la batería (0-100 %) 2. Accesorio de peine corto 11. Indicador de protección para el transporte (3/6/9/12/15 mm) 3. Accesorio de peine largo 12. Indicador de carga (18/21/24/27/30/33 mm) 4. Estación de carga y de conservación 13.
  • Página 52: Puesta En Funcionamiento

    7. Puesta en funcionamiento Puede utilizar el aparato tanto con la batería como con el adaptador de red suministrado. Funcionamiento con batería Para poder utilizar el aparato con la batería deberá cargarla completamente durante 60 minutos antes de usarlo por primera vez. Un aparato completamente cargado funciona durante aprox. 60 minutos.
  • Página 53: Utilización

    8. Utilización Protección para el transporte El aparato dispone de una protección para el transporte. Si está activada, no podrá encender el aparato. La protección para el transporte impide que el aparato se encienda accidentalmente (p. ej., cuando se lleva de viaje en una maleta). Para activar la protección para el transporte, mantenga pulsado el interruptor de encendido y apa- gado durante 3 segundos.
  • Página 54 • Corte siempre únicamente pequeñas zonas. • Corte el pelo en dirección contraria a la de su crecimiento. Si el pelo crece en distintas direc- ciones, utilice el aparato en varias direcciones. • Para volver a apagar el aparato tras su uso, pulse de nuevo el interruptor de encendido y apa- gado .
  • Página 55: Limpieza Y Cuidado

    9. Limpieza y cuidado Limpiar el aparato ADVERTENCIA • Antes de proceder a la limpieza, desenchufe siempre el adaptador de red de la toma de corrien- te. ¡Peligro de descarga eléctrica! • Limpie la carcasa del aparato únicamente con un paño suave humedecido con agua caliente o con el cepillo de limpieza suministrado.
  • Página 56: Eliminación

    10. Eliminación Para proteger el medio ambiente, el aparato no se debe desechar al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados dispo- nibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
  • Página 57: Garantía/Asistencia

    Beurer; – daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;...
  • Página 58 – daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse even- tualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva. Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de ga- rantía.

Tabla de contenido