Página 9
◆ 本機をご使用の際は、接続するカムコーダー No. 信号 仕様 の取扱説明書を併せてご覧ください。 REC TRIGGER Open or +5 V dc: Normal GND: Active a バッテリーパック取り付け部 (REC) バッテリーパック、または AC アダプターを UNREG +12 V OUT +11 V to 17 V dc output 介して AC 電源を使用できます。 安全のため、下記ソニー純正以外のバッテ ご注意 リーパックおよび AC アダプターを使用しな DC OUT 端子には消費電流が...
English Before operating the unit, please read this This device complies with part 15 of the FCC manual thoroughly and retain it for future Rules. Operation is subject to the following reference. two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference WARNING received, including interference that may...
For the customers in Korea usable lifetime. SONY LIMITED WARRANTY - Please visit Contact a Sony service or sales representative for http://bpeng.sony.co.kr/handler/BPAS-Start more information about inspections. for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product.
Notes • PMW-F5/F55 firmware version 8.0 or later is required for connection with the PMW-F5/F55. • AXS-R7 software version 1.1 or later is required for connection with the MPC-3610. • 4K 120 FPS recording Supports recording of 4K at 120 FPS when connected to a PMW-F55.
Página 18
Supplies power from a battery pack, or from an (Max. 50 mA) AC supply via an AC adaptor. Low: REC For safety, use only the Sony battery packs and REC TRIGGER Open or +5 V DC: AC adaptors listed below.
j TALLY lamp Using with a Camcorder Lit when recording is in progress. It flashes when an error or warning condition occurs. The main causes are indicated below. For other causes, refer to the operation manual for the connected camcorder. Flashing (1 time/sec): Remaining media warning (about 5 minutes) This section describes connection with the...
Página 20
Notes • Attach the unit after raising the release lever. • Check that the four tabs are securely engaged before lowering the release lever. If not engaged, the unit may not be attached properly or may damage the camcorder or unit. Screw the supplied top plate onto the unit and camcorder (hex key wrench size 3/16”).
Página 22
• SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR MADE BY THIRD PARTIES. • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR THE LOSS, REPAIR, OR REPRODUCTION OF ANY DATA RECORDED ON THE INTERNAL STORAGE SYSTEM,...
Página 23
Il y a danger d’explosion s’il y a des termes et conditions de la garantie remplacement incorrect de la batterie. limitée de Sony applicable à ce produit. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur.
Précautions d’utilisation utilisation. Contactez un vendeur ou un technicien Sony pour plus d’informations sur les inspections. Si l’appareil est soudainement déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si la température ambiante augmente brusquement, de l’humidité...
• La version du microprogramme du PMW-F5/F55 doit être 8.0 ou une version ultérieure pour assurer la connexion avec le PMW-F5/F55. • Le logiciel AXS-R7 version 1.1 ou ultérieure est requis pour la connexion avec le MPC-3610. • Enregistrement 4K 120 IPS Prend en charge l’enregistrement 4K à...
Página 26
CA. Faible : REC Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement REC TRIGGER Ouvert ou +5 V CC : les packs de batteries et les adaptateurs CA Sony Normal listés ci-dessous. GND : Actif (REC) Pack batterie : BP-FLX75/L80S...
Página 27
Remarque Utilisation avec un Une erreur de transfert de données risque de se produire si de la poussière ou une autre matière s’est déposée sur caméscope le connecteur de la monture de caméra. Si le connecteur est sale, nettoyez le connecteur avec un coton-tige. j Voyant TALLY Allumé...
faites glisser l’appareil vers le haut en le tirant vers vous. Remarque Soutenez toujours l’appareil avec la main lors du retrait. Insertion d’une carte mémoire AXS Appuyez sur le bouton d’ouverture du cache de la fente de mémoire à droite pour ouvrir le cache.
Página 29
Retrait d’une carte mémoire AXS Spécifications Ouvrez le cache de la fente de mémoire sur l’appareil et extrayez la carte mémoire AXS avec les doigts. Remarque Général L’intégrité des données n’est pas garantie en cas de mise Alimentation hors tension de l’appareil ou de retrait de la carte 11 V à...
Environ 135 minutes (59.94P) quelle qu’elle soit. X-OCN LT : Environ 506 minutes (23.98P)/ • Sony n’assumera pas de responsabilité pour Environ 207 minutes (59.94P) les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil Remarque ou par des tierces parties.
Página 31
Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Für Kunden in Europa, Australien und Benutzung des Geräts sorgfältig durch und Neuseeland bewahren Sie es zum späteren WARNUNG Nachschlagen auf. Dieses Gerät entspricht CISPR 32, Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich WARNUNG Funkstörungen verursachen.
Wenden Sie sich für weitere Auskünfte über Wichtige Hinweise zur Kontrollen am Gerät an Ihren Sony- Kundendienst oder -Händler. Verwendung Wenn das Gerät aus einer kalten Umgebung in einen warmen Raum gebracht wird oder die Umgebungstemperatur schnell ansteigt, kann sich auf der Oberfläche des Geräts bzw.
Hinweise • Für die Verbindung mit dem PMW-F5/F55 wird die PMW-F5/F55-Firmwareversion 8.0 oder höher benötigt. • Zum Anschluss an den MPC-3610 ist die AXS-R7- Software ab Version 1.1 erforderlich. • 4K-Aufnahmen mit 120 FPS Unterstützt 4K-Aufnahmen mit 120 FPS bei Anschluss an einen PMW-F55.
Página 34
Niedrig: REC Netzteils). 3 REC TRIGGER Offen oder +5 V Verwenden Sie zur Sicherheit nur Akkus und DC: Normal Netzteile von Sony, die unten aufgelistet sind. GND: Aktiv (REC) Akku: BP-FLX75/L80S 4 UNREG +12 V OUT Gleichstromaus- Netzteil: AC-DN2B/DN10 gang, +11 V bis...
i Kamerabefestigungsanschluss Verwendung mit einem Stellt eine Verbindung zu einem Camcorder für Signal und Stromversorgung her. Camcorder Hinweis Wenn sich Staub oder andere Materialien am Kamerabefestigungsanschluss befinden, kann es zu Fehlern bei der Datenübertragung kommen. Wenn der In diesem Abschnitt wird das Anschließen des Anschluss verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem Geräts an den PMW-F5/F55 beschrieben.
Página 36
Drücken Sie die Entriegelungstaste und schwenken Sie den Entriegelungshebel hoch. Schieben Sie dann das Gerät nach oben und ziehen Sie es zu sich heraus. Hinweis Halten Sie das Gerät beim Entfernen stets mit der Hand. Einsetzen einer AXS-Speicherkarte Drücken Sie die Taste zum Öffnen der Speicherkarten-Steckplatzabdeckung auf der rechten Seite, um die Abdeckung zu öffnen.
Página 37
Entnehmen einer AXS-Speicherkarte Spezifikationen Öffnen Sie die Speicherkarten- Steckplatzabdeckung am Gerät und entnehmen Sie die AXS-Speicherkarte per Hand. Allgemein Hinweis Spannungsversorgung Die Integrität der Daten ist nicht gewährleistet, wenn 11 V bis 17 V Gleichspannung während des Zugriffs auf die Speicherkarte der Strom Leistungsaufnahme abgeschaltet oder die Speicherkarte entnommen wird.
Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. WIEDERHERSTELLUNG VON DATEN IM INTERNEN SPEICHERSYSTEM, AUF AUFZEICHNUNGSMEDIEN, EXTERNEN SPEICHERSYSTEMEN ODER ANDEREN MEDIEN BZW. SPEICHERSYSTEMEN ÜBERNEHMEN. • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR DIE BEENDIGUNG ODER EINSTELLUNG VON DIENSTLEISTUNGEN BEZÜGLICH DIESES GERÄTS GLEICH AUS WELCHEM GRUND ÜBERNEHMEN. Spezifikationen...
Italiano Leggere attentamente questo manuale L’apparecchio non deve essere utilizzato in prima di utilizzare l’unità, e conservarlo per aree residenziali. riferimenti futuri. AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’involucro.
Per ulteriori informazioni sui controlli, contattare Precauzioni per l’uso il servizio tecnico o un rappresentante Sony. Qualora l’unità venga spostata rapidamente da un ambiente freddo a uno caldo, oppure se la temperatura ambiente dovesse aumentare improvvisamente, è possibile che si formi umidità...
• Per la connessione a PMW-F5/F55, è necessario l’utilizzo del firmware PMW-F5/F55 versione 8.0 o successiva. • L’utilizzo con la videocamera MPC-3610 richiede un registratore AXS-R7 con versione software 1.1 o successiva. • Registrazione 4K 120 FPS Se connesso a PMW-F55, supporta la registrazione in formato 4K a 120 FPS.
REC TRIGGER Aperto o +5 V DC: adattatore CA. Normale Per sicurezza, utilizzare esclusivamente i GND: Attivo seguenti pacchi batterie e adattatori CA Sony. (REC) Pacco batteria: BP-FLX75/L80S UNREG +12 V OUT Uscita da +11 Vcc Adattatore CA: AC-DN2B/DN10 a 17 Vcc...
Nota Utilizzo con un Se è presente sporco o polvere sul connettore di montaggio camcorder potrebbero verificarsi errori nel camcorder trasferimento dei dati. Se il connettore è sporco, pulirlo con un batuffolo di cotone. j Spia TALLY Si illumina durante la registrazione. Questa sezione descrive il montaggio su Lampeggia quando si verifica una condizione di camcorder modello PMW-F5/F55.
Página 44
Premere il pulsante di rilascio e sollevare la levetta di rilascio, quindi estrarre l’apparecchio facendolo scorrere verso l’alto allo stesso tempo. Nota Sostenere sempre l’apparecchio con la mano durante la rimozione. Inserimento di una scheda di memoria Premere il pulsante di apertura del coperchietto degli slot delle schede di memoria sul lato destro per aprire il Note...
Nota Caratteristiche tecniche Spingere il coperchietto fino al blocco completo del pulsante di apertura del coperchietto degli slot delle schede di memoria. Rimozione di una scheda di memoria Generali Alimentazione Aprire il coperchietto degli slot delle schede Da 11 Vcc a 17 Vcc di memoria ed estrarre la scheda di Potenza assorbita memoria AXS con la mano.
X-OCN LT: Circa 65 minuti (23.98P) correttamente. 4K 3:2 (utilizzando AXS-A512S48) (solo LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI MPC-3610) DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, X-OCN ST: Circa 60 minuti (23.98P) MA SENZA LIMITAZIONE A, X-OCN LT: Circa 102 minuti (23.98P)
A de la norma CISPR Contacte con el servicio de asistencia técnica de 32. En un entorno residencial, este equipo Sony o con el responsable de ventas para obtener puede causar interferencias radioeléctricas. más información sobre las inspecciones.
Características Ubicación y función de las piezas El AXS-R7 es una grabadora de memoria portátil que utiliza las tarjetas de memoria AXS (solo de la serie A) como soporte de grabación. Cuenta con un conector alterno para la conexión de videocámaras, como la PMW-F5/F55 y...
Bajo: REC adaptador de CA. REC TRIGGER Abierto o +5 V de Por su seguridad, utilice sólo las baterías y los CC: Normal adaptadores de CA Sony que se enumeran a GND: Activo continuación. (REC) Batería: BP-FLX75/L80S UNREG +12 V...
i Conector de montaje de la cámara Uso con una Se conecta a la videocámara para proporcionar tanto señales como energía. videocámara Nota Puede producirse un error de transferencia de datos si hay polvo o cualquier otra sustancia adherida al conector de montaje de la cámara.
Pulse el botón de liberación y levante la palanca de liberación, a continuación, deslice la unidad hacia arriba y tire de ella hacia usted. Nota Sujete siempre la unidad con la mano durante la extracción. Inserción de una tarjeta de memoria AXS Pulse el lado derecho del botón de apertura de la tapa de la ranura de memoria para abrir la tapa.
Extracción de una tarjeta de memoria Especificaciones Abra la tapa de la ranura de memoria de la unidad y extraiga la tarjeta de memoria AXS con la mano. Generales Nota Requisitos de alimentación No se garantiza la integridad de los datos si se apaga la De 11 V a 17 V de CC alimentación o si se extrae la tarjeta de memoria mientras Consumo de energía...
El tiempo de grabación/reproducción es equivalente a la POR CUALQUIER OTRA RAZÓN. duración de la grabación de un clip individual que llena • SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR el espacio de almacenamiento de la memoria. El tiempo RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO de grabación/reproducción puede acortarse, según el...
Página 54
Если неисправность не удается Используйте для замены только устранить следуя данной инструкции – идентичные или эквивалентные обратитесь в ближайший элементы питания, рекомендуемые авторизованный SONY центр по ремонту изготовителем. и обслуживанию. При утилизации отработанных элементов питания необходимо следовать Реализацию осуществлять в...
гарантированную работу этих деталей в течение этого времени. Для получения дополнительной информации о замене деталей обратитесь в сервисный центр Sony или к поставщику. Средний срок службы адаптера переменного тока и электролитического конденсатора составляет около 5 лет при нормальной температуре работы и...
Página 56
Функция кэша изображений недоступна, когда устройство подключено к видеокамере MPC- 3610. Поддержка запланирована для версии 3.0 или более поздней. AXS-R7 — это портативный рекордер с накопителем, в котором в качестве носителя для записи используются карты памяти AXS (только серии A). Рекордер...
Питание поступает от аккумулятора или электросети переменного тока через адаптер переменного тока. В целях безопасности используйте только аккумуляторные блоки и адаптеры переменного тока Sony из списка ниже. Аккумуляторный блок: BP-FLX75/L80S Адаптер переменного тока: AC-DN2B/ DN10 Примечания • Перед установкой зарядите аккумулятор с...
Página 58
h Кнопка/индикатор PLAYBACK № Сигнал Ввод/ Назначение SELECT вывод Индикатор горит, когда воспроизведение 1 UNREG – GND для включено. Когда он не горит, нажмите UNREG кнопку PLAYBACK SELECT чтобы 2 REC TALLY OUT Выход включить воспроизведение. открытого Управление воспроизведением коллектора производится...
• AXS-A256S24 (256 ГБ/2,4 Гб/С) Использование с • AXS-A1TS48 (1 ТБ/4,8 Гб/с) • AXS-A512S48 (512 ГБ/4,8 Гб/С) видеокамерой В этом разделе приводится описание подключения к видеокамере PMW-F5/F55. При подключении устройства к видеокамере MPC-3610 см. инструкцию по эксплуатации видеокамеры MPC-3610. Подключение к видеокамере Примечание...
Página 60
Нажмите кнопку высвобождения и поднимите рычаг высвобождения, затем сдвиньте устройство вверх и потяните его на себя. Примечание При снятии устройства всегда придерживайте его рукой. Вставка карты памяти AXS Нажмите расположенную справа кнопку открытия крышки гнезда для карт памяти и откройте крышку.
Página 61
Извлечение карты памяти AXS Технические характеристики Откройте крышку гнезда для карт памяти на устройстве и извлеките карту памяти AXS рукой. Примечание Общие В случае отключения питания или извлечения Требование к источнику питания карты памяти в тот момент, когда к ней От...
• Всегда делайте пробную запись, а также X-OCN ST: прибл. 30 минут (23.98P) удостоверьтесь в надлежащем качестве X-OCN LT: прибл. 52 минуты (23.98P) этой записи. КОМПАНИЯ SONY НЕ 6K 17:9 (при использовании AXS-A512S48) НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА (только MPC-3610) КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, X-OCN ST: прибл.
Página 63
• КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОТЕРЮ, ИСПРАВЛЕНИЕ ИЛИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЛЮБЫХ ДАННЫХ, ЗАПИСАННЫХ В СИСТЕМЕ ВНУТРЕННЕЙ ПАМЯТИ, НА НОСИТЕЛЕ ИНФОРМАЦИИ, ВНЕШНИХ ЗАПОМИНАЮЩИХ СИСТЕМАХ ИЛИ НА ЛЮБЫХ ДРУГИХ СИСТЕМАХ НОСИТЕЛЕЙ ИЛИ ХРАНЕНИЯ ДАННЫХ. • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА...
Página 64
құрылғының корпусын ашпаңыз. Егер осы нұсқаулыққа сүйене отырып, Жөндеу жұмыстарын білікті ақаулықты жою мүмкін болмаса, ең жақын мамандар ғана орындауы тиіс. заңды тіркелген SONYжөндеу жəне күтіп ұстау орталығына хабарласыңыз. АБАЙЛАҢЫЗ Батарея дұрыс ауыстырылмаған Сатуды күшінде тұрған заң талаптарына жағдайда жарылыс қаупі бар.
Página 65
пайдалану мерзімін ұзарту үшін жүйелі түрде тексеру шаралары ұсынылады. қатысты сақтық Тексеру шаралары туралы қосымша ақпарат шаралары алу үшін Sony компаниясының қызмет көрсету орталығына немесе сауда өкіліне хабарласыңыз. Егер құрылғы салқын орыннан жылы орынға ауыстырылса немесе орта температурасы кенет көтерілсе, құрылғының сыртқы...
Página 66
Мүмкіндіктер Бөлшектердің орны мен функциясы AXS-R7 — жазу құралы ретінде AXS жад карталарын (тек A сериясы) пайдаланатын портативті жадқа жазу құралы. Оның құрамында PMW-F5/F55 жəне MPC-3610 (VENICE/CineAltaV) сияқты бейнекамераларды қосуға арналған ауыстырып жалғағышы бар. Ол қосылған бейнекамерадан басқарылатын жазу жəне ойнату əрекеттерін қолдайды.
Página 67
коллектордың ток көзінен айнымалы ток адаптері арқылы шығысы береді. (ең көбі 50 мА) Қауіпсіздік мақсатында төменде көрсетілген Төмен: REC тек Sony батарея жинағы мен айнымалы ток REC TRIGGER Ашық немесе адаптерлерін пайдаланыңыз. +5 В тұрақты Батарея жинағы: BP-FLX75/L80S ток: Қалыпты...
Ескертпе Бейнекамерамен Егер камераны бекіту жалғағышында шаң немесе пайдалану басқа жабысып қалған заттар болса, дерек тасымалдау қатесі болуы мүмкін. Егер жалғағыш кірлеген болса, жалғағышты мақта тампонымен тазалаңыз. j TALLY шамы Осы бөлімде PMW-F5/F55 құрылғысымен Жазу орындалып жатқанда жанады. жалғау процедурасы сипатталады. Ол...
Página 69
құрылғыны жоғары сырғытып, оны өзіңізге қарай тартыңыз. Ескертпе Құрылғыны алып жатқанда оны əрқашан қолмен ұстап тұрыңыз. AXS жад картасын салу Қақпақты ашу үшін оң жақтағы жад ұяшығының қақпағын ашу түймесін басыңыз. Ескертпелер • Босату тұтқасын көтергеннен кейін құрылғыны бекітіңіз. • Босату тұтқасын түсірудің алдында төрт құлақша берік...
Página 70
AXS жад картасын алу Техникалық сипаттамалары Құрылғыдағы жад ұяшығының қақпағын ашып, AXS жад картасын қолмен алыңыз. Ескертпе Жалпы Егер жад картасы пайдаланылып жатқанда қуат Талап етілетін қуат өшірілсе немесе ол алынса, деректердің 11 В - 17 В тұрақты ток толықтығына кепілдік берілмейді. Картаға жазылған Қуат...
Página 71
ҮШІНШІ ТАРАПТАР ЖАСАҒАН Үстіңгі қақпақ (4-598-229-xx) (1) ҚАНДАЙ ДА БІР ШАҒЫМДАРҒА Үстіңгі қақпақты ұстайтын бұрандалар ЖАУАПТЫ ЕМЕС. (4-562-604-xx) (4) • SONY КОРПОРАЦИЯСЫ ІШКІ САҚТАУ Пайдалану нұсқаулары (1) ЖҮЙЕСІНДЕ, ЖАЗБА Кепілдік (1) ТАСЫМАЛДАҒЫШТА, СЫРТҚЫ САҚТАУ ЖҮЙЕЛЕРІНДЕ НЕМЕСЕ КЕЗ Дизайны мен техникалық сипаттамалары...