Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
KD-LH2000R
Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la
página 8.
L'unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
Denna apparat är utrustad med teckenfönsterdemofunktionen. Instruktioner för att avbryta
den finns på sid. 8.
Данное устройство имеет функцию демонстрации на экране дисплея. Порядок ее
отмены смотрите на странице 8.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
SOUND
U
F
R
SOURCE
D
VOL
VOL
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
LVT0921-002A
[E]
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-LH2000R

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD CD-SPELARE MED MOTTAGARE РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ KD-LH2000R SOUND SOURCE Esta unidad está equipada con la demostración en indicación. Para cancelarla, consulte la página 8. L’unità prevede la funzione demo del display. Per annullare tale funzione, vedere pagina 8.
  • Página 2: Etiquetas De Posición Y Reproducción

    Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....Cambio del patrón en pantalla ....30 Cómo utilizar el botón MODE (M) ....
  • Página 4: Ubicación De Los Botones

    UBICACIÓN DE LOS BOTONES Panel de control 1 Botón e Botón DISP (D) (pantalla) (en espera/encendido/ atenuador) • También funciona como botones SSM cuando se 2 Botón SEL (selección) pulsa junto con el botón MODE (M). 3 Dial de control r Botón MODE (M) 4 Ventanilla de visualización •...
  • Página 5: Control Remoto

    Control remoto 3 • Selecciona la emisora preajustada mientras está escuchando la radio (o el sintonizador DAB). Cada vez que pulsa el botón, el número de la emisora (o servicios) preajustada aumenta, y se sintoniza la emisora SOUND (o servicios) seleccionada. •...
  • Página 6: Preparación Del Controlador Remoto

    Preparación del controlador Vuelva a colocar a la portapila. Inserte nuevamente a la portapila remoto empujándolo hasta escuchar un chasquido. Antes de emplear el controlador remoto: • Apunte el controlador remoto directamente hacia el sensor remoto de la unidad principal. Asegúrese de que no haya obstáculos en el (lado posterior) camino.
  • Página 7: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el volumen. Para aumentar el Encienda la unidad. volumen. Para reducir el volumen. Nota sobre la operación con pulsación única: La unidad se enciende automáticamente cuando usted selecciona la fuente en el paso 2 de abajo. No necesitará...
  • Página 8: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Cancelación de la demostración en pantalla Puede cambiar el patrón de pantalla. El número de patrones de pantalla que se puede La unidad se expide de fábrica con la seleccionar varía según las diversas fuentes de demostración en pantalla (MovieDemo) activada reproducción.
  • Página 9: Operaciones De La Radio

    OPERACIONES DE LA RADIO Para escuchar la radio Comience la búsqueda de la emisora. Pulse ¢ para Podrá sintonizar una determinada emisora buscar emisoras de mediante búsqueda automática o búsqueda frecuencias más manual. altas. Para buscar una emisora Pulse 4 para automáticamente: Búsqueda automática buscar emisoras de...
  • Página 10: Para Buscar Una Emisora Manualmente: Búsqueda Manual

    Para buscar una emisora Cuando una radiodifusión en FM estéreo manualmente: Búsqueda manual sea difícil de recibir: Pulse MODE (M) para ingresar al modo de funciones mientras se Seleccione la banda (FM1 – 3, AM). está escuchando un radiodifusión en FM estéreo. Aparece “Mode”...
  • Página 11: Preajuste Manual

    Preajuste manual Cómo almacenar emisoras en la memoria Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). Las emisoras podrán almacenarse en la memoria Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de mediante uno de los dos métodos siguientes. 88.3 MHz en el número de preajuste 1 de la banda FM1.
  • Página 12: Selección De Una Emisora Preajustada Utilizando La Lista De Emisoras Preajustadas

    Selección de una emisora preajustada Repita el procedimiento de arriba utilizando la lista de emisoras para almacenar otras emisoras en preajustadas los otros números de preajuste. Si olvida cuáles son las emisoras memorizadas Nota: en cada uno de los números preajustados, podrá La emisora preajustada previamente se borra cuando verificar la lista de emisoras preajustadas, y se almacena una emisora nueva en el mismo número...
  • Página 13: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones de pantalla cambian de la siguiente manera: • Cuando se recibe una emisora de AM o FM •...
  • Página 14: Operaciones De Rds

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS El mismo programa puede ser recibido en frecuencias diferentes. El RDS (sistema de datos por radio) permite a Programa 1 las estaciones de FM transmitir una señal transmitiendo Programa 1 adicional junto con las señales de los programas en frecuencia A transmitiendo de radio regulares.
  • Página 15: Empleo De La Recepción De Espera De Ta

    Empleo de la recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite que la unidad cambie temporalmente a anuncio de tráfico (TA) desde la fuente actual (otra emisora de FM o CD y otros componentes conectados). Indicador AF Indicador REG •...
  • Página 16 Empleo de la recepción de espera de Finalice el ajuste. La recepción de espera de PTY permite que la unidad cambie temporalmente a su programa favorito (PTY: tipo de programa) desde la fuente actual (otra emisora de FM o CD y otros componentes conectados).
  • Página 17: Búsqueda De Su Programa Favorito

    Búsqueda de su programa favorito Pulse y mantenga pulsado TP/PTY (T) durante más de Puede efectuar la búsqueda de cualquiera de los 2 segundos. códigos PTY. Asimismo, podrá almacenar 6 tipos de programas favoritos en los botones numéricos. La unidad se expide de fábrica con los 6 tipos de Búsqueda del tipo de programa favorito programas siguientes almacenados en los botones numéricos (1 a 6).
  • Página 18: Selección Automática De La Estación Utilizando Los Botones Numéricos

    Selección automática de la estación Inicie la utilizando los botones numéricos búsqueda de PTY para su programa Cuando se pulsa un botón numérico, normalmente se sintonizará la estación favorito. preajustada. Sin embargo, no siempre sucede así cuando la estación preajustada es una estación RDS. Si las señales enviadas por esa estación preajustada no son lo suficientemente fuertes para una buena recepción, esta unidad empezará...
  • Página 19: Ajuste Automático Del Reloj

    Ajuste automático del reloj Para reactivar el ajuste del reloj, repita el mismo procedimiento y seleccione “On” en el El reloj incorporado a esta unidad ha sido paso 4 girando el dial de control en el sentido ajustado en fábrica para que se actualice horario.
  • Página 20: Operación Del Reproductor De Cd

    OPERACIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Para reproducir un CD Notas: • Cuando hay un disco en la ranura de carga, el CD comienza a reproducirse al seleccionar “CD” como Abra el panel de control. fuente. • Cuando hay un disco insertado boca abajo, el disco será...
  • Página 21: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Cómo encontrar una pista o un Selección de los modos de punto determinado de un CD reproducción de CD Para reproducir las pistas de forma Para efectuar la búsqueda progresiva o aleatoria (Reproducción aleatoria) regresiva de la pista Podrá reproducir todas las pistas del disco de Pulse y mantenga forma aleatoria.
  • Página 22: Para Reproducir Las Pistas Repetidamente (Reproducción Repetida)

    Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir sólo las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá reproducir secuencialmente los primeros Podrá escuchar la pista actual una repetidamente. 15 segundos de cada pista. Pulse MODE (M) para ingresar al Pulse MODE (M) para ingresar al modo de funciones mientras se modo de funciones mientras se está...
  • Página 23: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones de pantalla cambian de la siguiente manera: Pantalla 1 de Pantalla de animación grande animación pequeña Pantalla 2 de Hora del reloj Modo de iEQ...
  • Página 24: Introduccion De Mp3

    INTRODUCCION DE MP3 ¿Qué es MP3? Precauciones cuando se graban archivos MP3 en un CD-R o CD-RW MP3 es abreviatura de Motion Picture Experts Esta unidad sólo puede leer archivos MP3 Group (o MPEG) Audio Layer 3. El MP3 es grabados en un formato que cumpla con simplemente un formato de archivo con una ISO 9660 Nivel 1, Nivel 2 o Joliet.
  • Página 25: Configuración Del Directorio/Archivo Mp3

    Configuración del directorio/archivo MP3 ROOT 15 16 18 19 : Raíz ROOT Nota: : Directorios No hay un límite en el número de niveles jerárquicos (directorios anidados). Sin embargo, para fines de estabilidad de funcionamiento, : Archivos MP3 se recomienda limitar el número de niveles jerárquicos a 8. Orden de reproducción/búsqueda MP3 •...
  • Página 26: Operaciones De Mp3

    OPERACIONES DE MP3 Consulte también “OPERACIÓN DEL La indicación cambia para mostran lo siguiente: REPRODUCTOR DE CD” en las páginas 20 a 23. Reproducción de un disco MP3 Abra el panel de control. Inserte un disco MP3 en la ranura de Ej.: Cuando el disco contiene 13 directorios y 125 carga.
  • Página 27: Localización De Un Archivo O De Un Pasaje Específico En Un Disco Mp3

    Para interrumpir la reproducción y Selección de un directorio expulsar el disco Pulse 0. La selección de un directorio o el salto a otro La reproducción se interrumpe, el panel de control directorio se puede realizar fácilmente. se mueve hacia abajo, y el disco es expulsado automáticamente de la ranura de carga.
  • Página 28: Selección De Los Modos De Reproducción Mp3

    Para saltar al directorio siguiente Busque el directorio que desea Pulse 5 (arriba) brevemente reproducir. mientras se está reproduciendo un disco MP3. Las listas de los nombres de Cada vez que pulsa el botón directorios cambian por cada consecutivamente, se localiza pulsación de 5 o ∞.
  • Página 29: Para Reproducir Los Archivos Repetidamente (Reproducción Repetida)

    Reproducción Indicador Modo repetida Repeat Resaltado La pista actual (o la pista especificada). Repeat Destella Todas las pistas del Indicador RANDOM Indicador RND (Consulte la tabla siguiente). disco actual (o del disco especificado). Ej.: Cuando selecciona “Random 1” Cuando esté activado del reproducción repetida, Indicador Reproducción de Modo...
  • Página 30: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones de pantalla cambian de la siguiente manera: Pantalla 1 de animación pequeña Pantalla de animación grande Pantalla 2 de Hora del reloj Modo de iEQ...
  • Página 31: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. Usted puede ajustar las características de sonido Para aumentar el nivel. a su preferencia. Seleccione el ítem que desea ajustar. Para disminuir el nivel. Cada vez que pulsa el botón, los ítems ajustables cambian de la siguiente manera: Mientras ajusta el desvanecedor y el...
  • Página 32: Selección De Los Modos De Sonido Preajustados (Ieq: I-Ecualizador)

    Cómo almacenar sus propios Selección de los modos de ajustes de sonido sonido preajustados (iEQ: i-ecualizador) Usted podrá ajustar los modos de sonido a su gusto y almacenar sus propios ajustes en la memoria. Puede seleccionar un modo de sonido (User 1, User 2 y User 3).
  • Página 33 Efectúe los ajustes según sus Seleccione uno de los modos de preferencias, refiérase a “Opciones sonido del usuario (User 1, User 2, de ajuste de sonido”. User 3). Botones utilizados para los ajustes 1) Pulse ¢ para Almacene el ajuste en el modo de seleccionar la banda de sonido de usuario seleccionado.
  • Página 34: Activación Del Medidor De Nivel

    Medidor de nivel 1: Activación del medidor de nivel El medidor de nivel de audio se mueve desde abajo hacia arriba. Podrá mostrar los medidores de nivel en la pantalla mientras se está reproduciendo cualquier fuente. Esta unidad está equipada con tres patrones de medidor de nivel.
  • Página 35: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste el ítem de PSM seleccionado. generales (PSM) Podrá cambiar los ítems listados en la página siguiente utilizando el control PSM (Modo de ajustes preferidos). • Las opciones de PSM se agrupan en cinco categorías—“Disp (pantalla)”, “Clock”, “Tuner”, “Color”...
  • Página 36 Los ítems de Modo de ajustes preferidos (PSM) Las opciones de PSM están agrupadas en cinco categorías—“Disp (pantalla)”, “Clock”, “Tuner”, “Color” y “Audio”. Para seleccionar la opción deseada, primero seleccione la categoría en que se encuentra listada la opción deseada. Consulte Ajustes Indicaciones...
  • Página 37: Para Ajustar De La Animación De Fuente En La Pantalla-Src Anime

    Consulte Ajustes Indicaciones Valores seleccionables de fabrica página Mode Modo de color Source User Source Source* Selección del color Para los detalles, consulte AllSource de la fuente la página 39. AllSource* (Fuente seleccionada) Para los detalles, consulte Every la página 39. User* Selección del color del Night...
  • Página 38: Activado/Desactivado Del Tono De Pulsación De Teclas-Beep

    • Auto: Reductor automático de luz activado. Para cambiar la selectividad del • Off: Reductor automático de luz desactivado. sintonizador de FM—IF Filter • On: Siempre reduce el brillo de la pantalla. En algunas áreas, las emisoras adyacentes Nota: podrían interferir entre sí. Este tipo de El reductor automático de luz equipado con esta unidad interferencias podría producir ruidos.
  • Página 39: Cambio Del Color De La Pantalla

    Cambio del color de la pantalla Seleccione “Mode”. Podrá ajustar el color de la pantalla utilizando el control PSM. Seleccionando “Source” como ajuste de “Mode” (modo de color), podrá seleccionar su color favorito para cada fuente (o para todas las fuentes). Nota: Cuando seleccione “User”...
  • Página 40: Selección O Creación De Sus Propios Colores-User

    Seleccione la fuente que desea Repita los pasos 5 a 8 para ajustar para el color de la pantalla. seleccionar el color para cada fuente Conforme gira el dial de control, los (excepto cuando se selecciona nombres de las fuentes cambian de la “AllSource”...
  • Página 41 Seleccione “Mode”. Ajuste el color de usuario seleccionado. 1) Pulse ¢ para seleccionar uno de los tres colores primarios—“Red” (rojo), “Green” (verde) y “Blue” (azul). Seleccione “User” como ajuste de “Mode” (modo de color). Green Blue User Mode (Vuelta al paso 5 (Vuelta al paso 3 de arriba) de arriba)
  • Página 42: Asignación De Nombres A Las Fuentes

    Asignación de nombres a las Seleccione un carácter. fuentes • Con respecto a los caracteres disponibles, consulte la página 57. Es posible asignar nombres a los discos (tanto en esta unidad como en el cambiador de CD) y a los componentes exteriores.
  • Página 43: Desmontaje Del Panel De Control

    Desmontaje del panel de control Cómo instalar el panel de control Inserte el lado derecho del panel de Podrá desmontar el panel de control cuando salga control en la ranura del portapanel. de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 44: Operación Del Cambiador De Cd

    Recomendamos emplear uno de la serie CH-X con Se inicia la reproducción, desde la primera pista su unidad. del primer disco. Si tiene otro JVC cambiador automático de CD, Se reproducen todas las pistas de todos los consulte cómo realizar las conexiones a su discos.
  • Página 45: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Selección del disco Cómo encontrar una pista o un punto determinado de un CD Para seleccionar directamente un determinado disco Para efectuar la búsqueda progresiva o Pulse el botón del número correspondiente al regresiva de la pista número de disco deseado para iniciar su Pulse y mantenga reproducción (mientras el cambiador de CD está...
  • Página 46: Selección De Los Modos De Reproducción De Cd

    Para seleccionar un disco usando las Selección de los modos de listas de discos reproducción de CD Si no se acuerda cuáles son los discos cargados en el cambiador de CD, podrá mostrar la lista de Para reproducir las pistas de forma títulos de discos y seleccionar un disco de la lista aleatoria (Reproducción aleatoria) mostrada en la pantalla.
  • Página 47 Para reproducir las pistas repetidamente Para reproducir sólo las introducciones (Reproducción repetida) musicales (Búsqueda de introducción) Podrá reproducir secuencialmente los primeros Podrá reproducir repetidamente la pista actual o 15 segundos de cada pista. las pistas del disco actual. Pulse MODE (M) para ingresar al Pulse MODE (M) para ingresar al modo de funciones mientras se modo de funciones mientras se...
  • Página 48: Operaciones De Los Componentes Exteriore

    OPERACIONES DE LOS COMPONENTES EXTERIORE Reproducción de los Encienda el componente conectado componentes exteriores y comience a reproducir la fuente. Ajuste el volumen. Podrá conectar el componente externo al jack del cambiador de CD en la parte trasera utilizando el adaptador de entrada de línea KS-U57 (no suministrado).
  • Página 49: Operaciones Del Sintonizador De Dab

    (Radiodifusión de audio digital) KT-DB1500 junto y uno de los servicios con su unidad. Si tiene otro sintonizador de DAB, consulte con su concesionario de JVC de equipos de audio Un “ensemble” típico tiene 6 o más programas (servicios) transmitidos al mismo tiempo. para automóviles.
  • Página 50: Cómo Guardar Los Servicios Dab En La Memoria

    Para restablecer el sintonizador de FM/AM Comience a buscar un “ensemble”. Pulse y mantenga pulsado FM/AM DAB otra vez. Pulse ¢ para buscar “ensembles” de frecuencias más Cómo guardar los servicios altas. DAB en la memoria Pulse 4 para buscar “ensembles” Podrá...
  • Página 51: Cómo Sintonizar Un Servicio Dab Preajustado

    Cómo sintonizar un servicio Pulse y mantenga pulsado más de DAB preajustado 2 segundos el botón numérico (en este ejemplo, 1) en que desea almacenar el servicio seleccionado. Podrá sintonizar fácilmente un servicio DAB preajustado. Tenga presente que primero deberá almacenar los servicios.
  • Página 52: Qué Más Puede Hacer Con El Dab

    Qué más puede hacer con el Selección de un servicio preajustado usando la lista de servicios preajustados Si no recuerda cuáles son los servicios memorizados en cada uno de los números preajustados, podrá Rastreo automático del mismo programa verificar la lista de servicios preajustados, y (Recepción alternativa) seleccionar el servicio deseado de la lista.
  • Página 53: Cambio Del Patrón En Pantalla

    Cambio del patrón en pantalla Si pulsa DISP (D), podrá cambiar la información mostrada en la pantalla. Cada vez que pulsa el botón, los patrones de pantalla cambian de la siguiente manera: Patrón de pantalla 1 (Pantalla de animación grande) Indicador TEXT: significa que el servicio actual recibido provee DLS (Segmento de Etiqueta Dinámico—información de radiotexto DAB).
  • Página 54: Localización De Averias

    LOCALIZACIÓN DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Remedios Síntomas Causas • El sonido se interrumpe Está conduciendo por Pare la reproducción mientras conduce sobre caminos algunas veces.
  • Página 55 Síntomas Causas Remedios • “No Disc” destella en la No hay disco en el magazin. Inserte un disco. pantalla. • “Reset 8” destella en la La unidad no está Conectar esta unidad y el pantalla. correctamente conectada al cambiador de CD correctamente cambiador de CD.
  • Página 56: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Condensación de humedad Manipulación de los discos Podría condensarse humedad en la lente alojada en el interior del la unidad en los siguientes casos: Esta unidad ha sido diseñada para reproducir • Después de encender el calefactor del discos CDs, CD-Rs, CD-RWs, CD Texts y MP3. automóvil.
  • Página 57: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES SECCION DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO GENERALIDADES Máxima potencia de salida: Requisitos de potencia: Delantera: 50 W por canal Voltaje de funcionamiento: DC 14,4 V Trasera: 50 W por canal (tolerancia de 11 V a 16 V) Potencia de salida continua (RMS): Sistema de puesta a tierra: Masa negativa Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a Temperatura de trabajo permisible:...
  • Página 58: Come Inizializzare L'apparecchio

    Posizione e riproduzione degli adesivi Pannello inferiore dell’unità principale CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Página 59 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95”.
  • Página 60: Identificazione Di Pulsanti

    IDENTIFICAZIONE DI PULSANTI Panello di comando 1 Pulsante e Pulsante DISP (D) (display) (attesa/accensione/attenuatore) 2 Pulsante SEL (seleziona) • Funziona inoltre come i pulsanti SSM 3 Selettore di comando quando viene premuto insieme al pulsante 4 Finestra di visualizzazione MODE (M). 5 Pulsanti numerici r Pulsante MODE (M) 6 Sensore...
  • Página 61: Telecomando

    3 • Seleziona la stazione durante l’ascolto della Telecomando radio (o tuner DAB). Ogniqualvolta si preme il pulsante, il numero della stazione predisposta (o il servizio) aumenta e la stazione (o il servizio) selezionata viene sintonizzata. SOUND • Passa al disco precedente durante l’ascolto del CD changer.
  • Página 62: Preparazione Del Telecomando

    Preparazione del telecomando Reinserire il portabatteria. Inserire di nuovo il portabatteria spingendolo fino ad avvertire un clic. Per l’uso del telecomando: • Puntare il telecomando direttamente verso il sensore che si trova sull’apparecchio. Verificare che non esistano ostacoli sul cammino del raggio infrarosso di comando.
  • Página 63: Operazioni Base

    OPERAZIONI BASE Accensione dell’impianto Regolare il volume. Per aumentare il volume. Accendere l’apparecchio. Per ridurre il volume. Nota sul funzionamento con un solo tasto: Selezionando il sintomizzatore come sorgente come indicato al punto 2 qui sotto, l’apparecchio si accende automaticamente, per cui non è necessario premere questo pulsante.
  • Página 64: Per Cambiare Le Display Passa

    Per cambiare le display passa Per annullare la dimostrazione È possibile cambiare lo display passa. Quando l’apparecchio viene spedito dalla fabbrica, Il numero di display passa selezionabili varia a la funzione di dimostrazione (MovieDemo) è attivata seconda delle sorgenti di riproduzione. e si avvia automaticamente se non si compiono Tuttavia, essenzialmente l’apparecchio offre tre operazioni per circa 20 secondi.
  • Página 65: Funzioni Essenziali Della Radio

    FUNZIONI ESSENZIALI DELLA RADIO Ascolto della radio Iniziare a cercare una stazione. Premere ¢ Per sintonizzarsi su una particolare stazione è per ricercàre possibile usare la ricerca automatica o manuale. di stazioni a frequenze superiori. Ricerca automatica della stazione: Auto search Premere 4 per ricercàre di stazioni a...
  • Página 66: Ricerca Manuale Della Stazione: Manual Search

    Ricerca manuale della stazione: Nel caso in cui sia difficile ricevere un programma stereo FM: Manual search Premere MODE (M) nel corso Selezionare la banda (FM1 – 3, AM). dell’ascolto di una trasmissione FM stereo. Sul display appare “Mode”. Premere MO (monoaurale), mentre il display mostra ancora “Mode”, affinché...
  • Página 67: Memorizzazione Di Stazioni

    Preimpostazione manuale Memorizzazione di stazioni Si possono preimpostare manualmente fino a 6 Per memorizzare delle stazioni si può procedere stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e in due modi diversi. AM). • Preimpostazione automatica di stazioni FM: Es.: Memorizzazione di stazione FM di 88.3 MHz SSM (Strong-station Sequential Memory) nel pulsante di preimpostazione 1 della •...
  • Página 68: Sintonizzazione Su Una Stazione Preimpostata

    Per selezionare una stazione Per memorizzare altre stazione con preimpostata usando l’elenco delle numeri preimpostati ripetere la stazioni in memoria procedura suddetta. Se dimenticate il numero con cui sono state Nota: memorizzate le varie stazioni, potrete controllare Impostando una nuova stazione su un determinato l’elenco delle stazioni in memoria e poi numero si cancella la stazione impostata in selezionare dall’elenco la stazione che...
  • Página 69: Per Cambiare Le Display Passa

    Per cambiare le display passa Premendo DISP (D) è possibile cambiare le informazioni mostrate dal display. Ogniqualvolta si preme il pulsante, lo display passa cambia nel modo seguente: • Quando si riceve una stazione FM RDS (cfr. • Quando si riceve una stazione AM o FM non alle pagg.
  • Página 70: Funzioni Rds

    FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS Lo stesso programma può essere ricevuto su diverse frequenze. La funzione RDS (sistema dati radio) consente Programma 1 Programma 1 trasmesso sulla alle stazioni FM d’inviare un segnale trasmesso sulla frequenza A supplementare assieme ai normali segnali, ad frequenza E esempio il rispettivo nome e informazioni sul tipo di programma trasmesso (sport, musica ecc).
  • Página 71 Ricezione in TA Standby La ricezione in TA Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sul notiziario del traffico (TA: Traffic Announcement) dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD e Spia AF Spia REG altri componenti collegati). Nota: • La ricezione in TA Standby non funziona durante Se è...
  • Página 72 Ricezione in PTY Standby Fine dell’impostazione. La ricezione in PTY Standby consente la commutazione temporanea dell’unità sul programma preferito (PTY: Programme Type) dalla sorgente attuale (altra stazione FM, CD e altri componenti collegati). • La ricezione in PTY Standby non funziona durante l’ascolto di stazioni AM.
  • Página 73: Ricerca Del Programma Preferito

    Ricerca del programma preferito Tenere premuto TP/PTY (T) per almeno 2 secondi. È possibile ricercare qualsiasi codice PTY. Inoltre, si possono memorizzare 6 tipi di programmi preferiti con i pulsanti numerici. Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di Per ricercare il tipo di programma preferito fabbrica i seguenti 6 tipi di programmi con i Tenere premuto TP/PTY (T) pulsanti numerici da 1 a 6.
  • Página 74: Altre Interessanti Regolazioni E Funzioni Rds

    Selezione automatica della stazione Avviare la con i pulsanti numerici ricerca PTY del vostro In genere, quando si preme il pulsante numerico, programma ci si sintonizza sulla stazione memorizzata. preferito. Se, però, la stazione memorizzata è una RDS, si verifica una situazione diversa. Se i segnali provenienti dalla stazione memorizzata non sono sufficienti a garantire una buona ricezione, l’apparecchio, tramite i dati AF, si sintonizza su...
  • Página 75: Regolazione Automatica Dell'ora

    Regolazione automatica dell’ora Per riattivare la regolazione dell’orologio, ripetere la procedura suindicata, ma selezionare L’orologio incorporato nell’apparecchio viene “On” al punto 4 agendo sul selettore di comando impostato di fabbrica per regolarsi in senso orario. automaticamente con i dati CT (orario) del segnale RDS.
  • Página 76: Funzioni Cd

    FUNZIONI CD Note: Ascolto di CD • Se nel cassettino di caricamento, c’è già un disco, selezionando “CD” come sorgente si avvia la Aprire il pannello di comando. riproduzione del CD. • Se il disco è stato inserito al contrario, viene espulso automaticamente (se il pannello di comando è...
  • Página 77: Individuazione Di Una Pista O Di Un Punto Sul Cd

    Individuazione di una pista o Selezione delle modalità di di un punto sul CD riproduzione CD Avanzamento rapido o inversione della pista Per riascoltare piste a caso (riproduzione casuale) Tenere premuto ¢ È possibile riascoltare a caso tutte le piste sul disco. mentre è...
  • Página 78: Blocco Espulsione Cd

    Per riprodurre più volte le stesse piste Riproduzione dei soli inizi (ripetizione della riproduzione) (Interscansione) È possibile riprodurre in sequenza i primi È possibile riprodurre più volte la pista corrente. 15 secondi di ogni brano. Premere MODE (M) per entrare Premere MODE (M) per entrare in modalità...
  • Página 79: Per Cambiare Le Display Passa

    Per cambiare le display passa Premendo DISP (D) è possibile cambiare le informazioni mostrate dal display. Ogniqualvolta si preme il pulsante, lo display passa cambia nel modo seguente: Display con animazioni grandi Display con animazioni piccole 1 Display con animazioni Orario Modalità...
  • Página 80: Introduzione All'mp3

    INTRODUZIONE ALL’MP3 Precauzioni da adottare durante la Che cos’è l’MP3? registrazione di file MP3 su CD-R o CD-RW MP3 è la sigla di Motion Picture Experts Group (o L’apparecchio è in grado di leggere soltanto file MPEG) Audio Layer 3. Semplicemente, MP3 è un MP3 registrati in formato conforme a ISO 9660 formato di file con rapporto di compressione dei Livello 1, Livello 2 o Joliet.
  • Página 81 Configurazione di directory/file MP3 ROOT 15 16 18 19 : Directory ROOT principale Nota: : Directory Per quanto non ci siano limiti in termini di livelli gerarchici (livelli directory). Tuttavia, per un funzionamento stabile dell’apparecchio, si : File MP3 consiglia di limitare ad 8 il numero di livelli gerarchici. Ordine di riproduzione/ricerca di file MP3 •...
  • Página 82: Funzioni Mp3

    FUNZIONI MP3 Cfr. anche “FUNZIONI CD” a pagine 20 a 23. A questo punto, la visualizzazione presenta quanto segue: Riproduzione di dischi MP3 Aprire il pannello di comando. Inserire an MP3 disco nell’apposito vano. Es.: Se il disco contiene 13 directory e 125 file MP3. L’unità...
  • Página 83: Individuazione Di Un File O Di Una Particolare Sezione Su Un Disco Mp3

    Per interrompere l’ascolto ed espellere il Selezione di una directory disco Premere 0. È possibile selezionare una directory o passare Si arresta la riproduzione del CD, si apre il facilmente ad un’altra. pannello di comando, quindi il disco viene espulso automaticamente dallo sportellino. Accesso diretto ad un particolare directory Individuazione di un file o di IMPORTANTE:...
  • Página 84: Selezione Dei Modi Di Riproduzione Mp3

    Per passare alla directory successiva Trovare la directory che si desidera Premere 5 (alto) per un attimo riprodurre. durante la riproduzione di un disco MP3. Ogniqualvolta si Ogni volta che si preme 5 o preme il pulsante ∞, l’elenco delle directory consecutivamente, viene cambia.
  • Página 85 Riproduce Spia RPT Modalità ripetutamente Repeat Evidenziato Il file corrente (o il file specificato). Repeat Lampeggiante Tutti i file della Spia RND Spia RANDOM directory corrente (o (Cfr. la tabella seguente). della directory Es.: Se si seleziona “Random 1”. specificata). Modalità...
  • Página 86: Per Cambiare Le Display Passa

    Per cambiare le display passa Premendo DISP (D) è possibile cambiare le informazioni mostrate dal display. Ogniqualvolta si preme il pulsante, lo display passa cambia nel modo seguente: Display con animazioni piccole 1 Display con animazioni grandi Display con animazioni Orario Modalità...
  • Página 87: Regolazione Del Suono

    REGOLAZIONE DEL SUONO Regolazione del suono Regolazione del livello. Le caratteristiche sonore possono essere Per aumentare il livello. regolate secondo le proprie preferenze. Selezionare la voce che s’intende Per diminuire il livello. regolare. Ogniqualvolta si preme il pulsante, i parametri regolabili variano nel modo Mentre si regolano attenuatore e seguente:...
  • Página 88: Selezionando Le Modalità Sonore Memorizzate (Ieq: I-Equalizzatore)

    Memorizzazione di regolazioni Selezionando le modalità acustiche personalizzate sonore memorizzate (iEQ: i-equalizzatore) È possibile regolare a piacere le modalità di regolazione del suono e quindi memorizzarle È possibile selezionare una modalità sonora (User 1, User 2 e User 3). memorizzata in base al genere di musica. •...
  • Página 89 Fate tutte le regolazioni che Selezionare una delle modalità sonora desiderate, consultando la tabella utenti (User 1, User 2, User 3). “Elementi della regolazione sonora”. Pulsanti usati nella regolazione Memorizzare la regolazione nella 1) Premere ¢ modalità sonora selezionata. selezionare la banda di frequenza—Low, Mid o High.
  • Página 90: Per Attivare Il Misuratore Del Livello

    Per attivare il misuratore del Misuratore livello 1: livello Il misuratore del livello audio si sposta dal basso in alto. È possibile visualizzare i misuratori dei livelli nel corso della riproduzione di qualunque sorgente. Questo apparecchio è provvisto di tre schemi per i misuratori di livello.
  • Página 91: Altre Funzioni Principali

    ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Modifica delle impostazioni Regolare la voce PSM selezionata qui sopra. generali (PSM) È possibile modificare le voci indicate nella pagina seguente tramite la funzione PSM (modalità d’impostazioni preferite). • Gli elementi PSM sono raggruppati in cinque categorie—“Disp (display)”, “Clock”, “Tuner”, “Color”...
  • Página 92 Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM) Le voci PSM sono raggruppate in cinque categorie—“Disp (display)”, “Clock”, “Tuner”, “Color” e “Audio”. Per selezionare l’elemento desiderato occorre prima selezionare la categoria a cui esso appartiene. Cfr. Valori predisposti Spie Valori selezionabili pagina in fabbrica Interval...
  • Página 93 Valori predisposti Cfr. Valori selezionabili Spie in fabbrica pagina Mode Modalità colore Source User Source Source* Selezione colore sorgente Per i dettagli, cfr. a pag. 39 AllSource AllSource* (Sorgente selezionata) Per i dettagli, cfr. a pag. 39 Every User* Selezione colore utente Night Red* Rosso...
  • Página 94 Nota: Modifica della selettività del Su alcuni tipi di vettura l’Auto Dimmer può funzionare sintonizzatore FM—IF Filter in modo improprio, particolarmente sulle vetture In alcune zone, sono possibili interferenze fra dotate di quadrante di regolazione oscuramento. stazioni vicine, con conseguenti disturbi. In questo caso, occorre abilitare “On”...
  • Página 95: Per Cambiare Il Colore Del Display

    Per cambiare il colore del Selezionare “Mode”. display Potete cambiare il colore del display usando il controllo PSM. Selezionando “Source” come l’impostazione “Mode” (modalità colore), potete selezionare il vostro colore preferito per ciascuna sorgente (o per tutte le sorgenti). Nota: È...
  • Página 96 Selezionare la sorgente per cui Ripetere i punti da 5 a 8 per desiderate impostare il colore in selezionare il colore di ogni sorgente display. (tranne quando si seleziona Mentre ruotate il selettore di comando, i “AllSource” al punto 6). nomi della sorgente cambiano nel modo seguente: Terminare l’impostazione.
  • Página 97 Selezionare “Mode”. Regolare il colore utente selezionato. 1) Premere ¢ selezionare uno dei tre colori primari—“Red” “Green” e “Blue”. Selezionare “User” come l’impostazione “Mode” (modalità colore). Green Blue User Mode (Torna al punto 5) (Torna al punto 3) 2) Ruotare il selettore di comando per regolare il colore primario selezionato.
  • Página 98: Assegnazione Dei Nomi Alle Sorgenti

    Assegnazione dei nomi alle Selezionare il carattere richiesto. • Per i caratteri disponibili, sorgenti cfr. pagina 57. É possibile assegnare nomi ai dischi (su questa unità e sul CD changer) e ai componenti esterni. Una volta assegnato, il nome viene visualizzato sul display quando lo si seleziona.
  • Página 99: Rimozione Del Pannello Di Comando

    Reinserimento del pannello di comando Rimozione del pannello di comando Inserire il lato destor del pannello di comando nella scanalatura del Quando si lascia la vettura, è possibile staccare il supporto. pannello di comando. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
  • Página 100: Funzioni Del Cd Changer

    FUNZIONI DEL CD CHANGER Riproduzione di CD Consigliamo di usare un CD changer della serie CH-X. Se si dispone di un JVC CD changer automatico Selezionare il CD changer automatico di altro tipo, rivolgersi al rivenditore car audio JVC (CD-CH).
  • Página 101: Individuazione Di Una Pista O Di Un

    Per selezionare un disco Individuazione di una pista o di un punto sul CD Per portarsi direttamente su un particolare disco Avanzamento rapido o inversione della pista Premere il pulsante numerato corrispondente al numero del disco per avviarne l’ascolto (nel corso Tenere premuto ¢...
  • Página 102: Selezione Dei Modi Di Riproduzione Dei Cd

    Per selezionare un disco usando gli Selezione dei modi di elenchi dei dischi riproduzione dei CD Se avete dimenticato la posizione dei vari CD nel CD changer, potrete visualizzare l’elenco dei titoli Per riascoltare piste a caso dei dischi e selezionare un disco dall’elenco in display.
  • Página 103 Per riprodurre più volte le stesse piste Riproduzione dei soli inizi (ripetizione della riproduzione) (Interscansione) È possibile eseguire la riproduzione ripetuta del È possibile riprodurre in sequenza i primi pista corrente, o dei piste sul disco corrente. 15 secondi di ogni pista. Premere MODE (M) per entrare in Premere MODE (M) per entrare in modalità...
  • Página 104: Funzionamento Del Componente Esterno

    FUNZIONAMENTO DEL COMPONENTE ESTERNO Riproduzione da un Accendere il componente collegato ed iniziare a riprodurre la sorgente. componente esterno Regolare il volume. È possibile collegare il componente esterno al jack per CD changer (sul retro) tramite l’adattatore d’ingresso linea KS-U57 (non in dotazione).
  • Página 105: Funzioni Del Tuner Dab

    KT-DB1500. Per tuner DAB di altre versioni, consultare il rivenditore car audio JVC. Un insieme tipico prevede 6 o più programmi • Cfr. anche il manuale d’istruzioni in dotazione (servizi) trasmessi contemporaneamente. Dopo al tuner DAB.
  • Página 106: Memorizzazione Di Servizi Dab

    Per ripristinare il tuner FM/AM Avviare la ricerca di un insieme. Tenere di nuovo premuto FM/AM DAB. Premere ¢ per ricercàre insiemi Memorizzazione di servizi DAB a frequenze superiori. È possibile memorizzare manualmente fino a 6 Premere 4 servizi DAB per ogni banda DAB (DAB1, DAB2 e per ricercàre insiemi DAB3).
  • Página 107: Sintonizzazione Su Un Servizio Dab In Memoria

    Sintonizzazione su un servizio Tenere premuto per almeno 2 secondi il pulsante numerico (nel DAB in memoria nostro esempio, 1) sul quale si vuole memorizzare il servizio selezionato. È possibile sintonizzarsi facilmente su un servizio DAB in memoria. Si ricorda che, per potersi sintonizzare, i servizi devono essere già...
  • Página 108: Altre Funzioni Dab

    Selezione diretta di un servizio Altre funzioni DAB memorizato utilizzando l’elenco dei servizi memorizzati Ricerca automatica dello stesso programma (ricezione alternativa) Se ci si dimentica quali servizi sono impostati per ciascun numero di selezione, si può controllare È possibile continuare ad ascoltare lo stesso l’elenco dei servizi memorizzati e selezionare il programma.
  • Página 109: Per Cambiare Le Display Passa

    Per cambiare le display passa Premendo DISP (D) è possibile cambiare le informazioni mostrate dal display. Ogniqualvolta si preme il pulsante, lo display passa cambia nel modo seguente: Display passa 1 (Display con animazioni grandi) Spia TEXT: indica che il servizio correntemente ricevuto sta fornendo DLS (Dynamic Label Segment—informazione di testo radio DAB).
  • Página 110: Individuazione E Ricerca Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Sintomi Cause Azioni correttive • Interruzioni a livello del Si sta percorrendo una strada Interrompere l’ascolto del CD suono del CD.
  • Página 111 Symptoms Causes Remedies • Sul display lampeggia “No Nel caricatore non è presente Inserire un disco. Disc”. alcun disco. • Sul display lampeggia L’apparecchio non è stato Collegare l’apparecchio e il CD “Reset 8”. collegato al CD changer in changer correttamente e modo corretto.
  • Página 112: Manutenzione

    MANUTENZIONE Manipolazione dei disco Condensa Nei seguenti casi è possibile che l’umidità si condensi sulla lente all’interno del umt: Questa unità è stata progettata per riprodurre • Dopo l’accensione del riscaldamento nella CD,CD-R, CD-RW, CD Text e disco MP3. vettura. •...
  • Página 113: Specifiche

    SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO GENERALITÀ Uscita massima di potenza: Requisiti di potenza: Anteriore: 50 W/canale Tensione di servizio: 14,4 V CC Posteriore: 50 W/canale (tolleranza 11 V – 16 V) Uscita di potenza continua (RMS): Sistema di messa a terra: Massa negativa Anteriore: 19 W/canale in 4 Ω, 40 Hz Temperatura ambiente permissibile di lavoro: –...
  • Página 114: Hur Apparaten Nollställs

    Etiketternas placering och återgivning Huvudenhetens undersida CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE af funktion.
  • Página 115 Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. INNEHÅLL Hur apparaten nollställs ......
  • Página 116: Placering Av Knappar

    PLACERING AV KNAPPAR Kontrollpanelen (beredskap/på/därmpare) -knapp e DISP (D) (indikeringsfönster) -knapp 2 SEL (välj) -knapp • Fungerar också som SSM-knappar, vid 3 Inställningsratt intryckning tillsammans med MODE (M) 4 Teckenfönstret -knapp. 5 Nummerknapparna r MODE (M) -knapp 6 Fjärrkontrollsensor • Fungerar också som SSM-knappar, vid /¢...
  • Página 117: Fjärrkontrollen

    Fjärrkontrollen 3 • Välj förinställd station vid radiolyssning (eller användning av DAB-tunern). Varje gång du trycker på knappen höjs numret på förvalsstationen (eller servicen) och den valda stationen (eller servicen) ställs in. SOUND • Hoppar till föregående skiva vid användning av CD-växlaren.
  • Página 118: Förbereda Fjärrkontrollen

    Sätt tillbaka batterihållaren. Förbereda fjärrkontrollen Sätt in batterihållaren på plats igen genom att trycka på den tills du kan höra ett klickljud. Innan fjärrkontrollen används: • Rikta fjärrkontrollen rakt mot fjärrkontrollsensorn på huvudenheten. Se till att det inte förekommer några hinder i vägen. (baksida) Fjärrkontrollsensor •...
  • Página 119: Apparatens Funktioner

    APPARATENS FUNKTIONER Koppla på strömmen Ställ in ljudvolymen. För att höja volymen. Koppla på strömmen. För att sänka volymen. Anm om enknappsmanöver: När du väljer tunern som källa i steg 2 nedan slås strömmen på automatiskt. Du behöver inte trycka på denna knapp för att slå på strömmen. Spela ljudkällan.
  • Página 120: Ändra Visningsmönstret

    Ändra visningsmönstret Avbryta teckenfönsterdemon Du kan ändra visningsmönstret. Vid leveransen är teckenfönsterdemon Hur många visningsmönster du kan välja mellan (MovieDemo) aktiverat och startar automatiskt varierar beroende på aktuell avspelningskälla. när ingenting har gjorts på ca 20 sekunder. Normalt erbjuder apparaten emellertid tre •...
  • Página 121: Radions Grundfunktioner

    RADIONS GRUNDFUNKTIONER Lyssna på radion Börja söka station. Tryck på ¢ Du kan söka antingen automatiskt eller manuellt för att söka för att ta in en bestämd station. stationer med Sök en station automatiskt: högre frekvenser. Auto search Tryck på 4 för att söka Välj band (FM1 –...
  • Página 122: Sök En Station Manuellt: Manual Search

    Sök en station manuellt: När det är svårt att ta in en FM stereosändning: Manual search Tryck på MODE (M) för att gå till funktionsläget när du lyssnar på en Välj band (FM1 – 3, AM). FM-stereosändning. “Mode” visas i teckenfönstret. Tryck på...
  • Página 123: Manuell Förinställning

    Manuell förinställning Lagra stationer i minnet Du kan förinställa upp till 6 stationer i varje band Du kan använda någon av dessa två metoder för manuellt (FM1, FM2, FM3 och AM). att lagra sändarstationen i minnet. Ex.: Att lagra en FM-station på 88.3 MHz i •...
  • Página 124: Sök In En Förinställd Station

    Välja en förinställd station med hjälp Upprepa åtgärderna ovan för att av listan över förinställda stationer lagra andra stationer i andra förinställningsnummer. Om du har glömt vilka stationer som har vilka förinställningsnummer kan du titta på listan över Anm.: förinställningsstationerna och sedan välja önskad En tidigare förinställd station raderas när en ny station station direkt i den.
  • Página 125: Ändra Visningsmönstret

    Ändra visningsmönstret Du kan ändra den information som visas i teckenfönstret genom att trycka på DISP (D). För varje tryckning på knappen ändras visningsmönstret i denna ordningsföljd: • Vid mottagning av en AM-station eller FM- • Vid mottagning av en FM-station med RDS station utan RDS (se de sidor som följer) Stort animeringsfönster...
  • Página 126: Rds-Funktioner (Radiodatasystem)

    RDS-FUNKTIONER (radiodatasystem) Så här använder du RDS Samma program kan tas emot på olika frekvenser. RDS (radiodatasystem) tillåter att FM-stationer Program 1 sänder en extra signal tillsammans med de sänder på ordinarie programsignalerna. Stationerna sänder Program 1 frekvens A sänder på exempelvis stationsnamn samt information om frekvens E den typ av program de sänder ut, t.ex.
  • Página 127 Mottagning i TA-beredskapsmottagning TA-beredskapsmottagning gör att apparaten temporärt kan koppla om till trafikmeddelanden (TA) från den aktuella ljudkällan (en annan FM- station,CD eller andra anslutna komponenter). AF-indikator REG-indikator • Mottagning i TA-beredskapsläget fungerar inte om Anm.: du lyssnar på en AM-station. Om en DAB-förstärkare är ansluten, och alternativ mottagning (för DAB-tjänster) aktiveras, så...
  • Página 128 Mottagning i PTY-beredskapsmottagning Avsluta inställningen. PTY-beredskapsmottagning gör att apparaten temporärt kan koppla om till en sändning med ditt favoritprogram (PTY: programtyp) från den aktuella ljudkällan (en annan FM-station, CD eller andra anslutna komponenter). • Mottagning i PTY-beredskapsläget fungerar inte om du lyssnar på...
  • Página 129: Ställ In Ditt Favoritprogram

    Ställ in ditt favoritprogram Tryck in och håll TP/PTY (T) intryckt minst 2 sekunder. Du kan söka vilken som helst av PTY-koderna. Du kan dessutom lägga in 6 olika typer av favoritprogram på nummerknapparna. Vid leveransen från fabriken är följande 6 programtyper lagrade i nummerknapparna (1 til 6).
  • Página 130: Automatiskt Val Av Station Med Nummerknapparna

    Automatiskt val av station med Starta en PTY- nummerknapparna sökning efter ett favoritprogram. När du trycker på nummerknappen brukar den förinställda stationen tas in. När den förinställda stationen är en RDS-station händer dock något annat. Om signalerna från den förinställda stationen är för svaga för att mottagningen ska bli bra, så...
  • Página 131: Automatisk Klockinställning

    Automatisk klockinställning För att återaktivera klockinställning, upprepas samma procedur, välj “On” i steg 4, genom att Vid leverans från fabriken är klockan som är vrida inställningsratten medurs. inbyggd i apparaten inställd för att justeras automatiskt med hjälp av CT-data (klocktid) i Anm.: RDS-signalen.
  • Página 132: Cd-Funktioner

    CD-FUNKTIONER Spela en CD Anm.: • Om det finns en skiva i laddningsspringan startar CD-avspelningen när du väljer “CD” som källa. Öppna kontrollpanel. • Om skivan sätts in uppochned matas den ut automatiskt (om kontrollpanelen är öppen). Om kontrollpanelen är stängd visas “Please Eject”. •...
  • Página 133: Ta Reda På Ett Spår Eller En Bestämd

    Ta reda på ett spår eller en Välja CD avspelningslägen bestämd del på en CD Att spela spår slumpvis (Slumpmäsig avspelning) Snabbt framåt eller bakåt i spåret Du kan spela alla spår på skivan i slumpvis ordning. Tryck in och håll ¢ Tryck på...
  • Página 134: Spärrad Utstötning Av Cd

    Att endast spela av introduktionerna Upprepad spelning av spår (Introsökning) (Upprepad avspelning) Du kan spela de första 15 sekunderna på varje Du kan spela det aktuella spåret gång på gång. spår i tur och ordning. Tryck på MODE (M) för att gå till Tryck på...
  • Página 135: Ändra Visningsmönstret

    Ändra visningsmönstret Du kan ändra den information som visas i teckenfönstret genom att trycka på DISP (D). För varje tryckning på knappen ändras visningsmönstret i denna ordningsföljd: Stort animeringsfönster Små animeringsfönster 1 Klocktid iEQ läge Små animeringsfönster 2 (se sid. 32) Små...
  • Página 136: Inledning Till Mp3

    INLEDNING TILL MP3 Att tänka på vid inspelning av MP3-filer Vad är MP3? på en CD-R- eller CD-RW-skiva MP3 är en förkortning som står för Motion Picture Apparaten kan bara läsa MP3-filer som har Experts Group (eller MPEG) Audio Layer 3. spelats in i ett format som är kompatibelt med MP3 är helt enkelt ett filformat med ett ISO 9660 Nivå...
  • Página 137 Konfigurering av MP3-kataloger/filer ROOT 15 16 18 19 : Rot ROOT Anm: : Kataloger Antalet hierarkinivåer (kapslade kataloger) är obegränsat. Vi rekommenderar dock att du begränsar antalet hierarkinivåer till 8 för : MP3-filer att få stabil funktion. Ordningsföljd för MP3-avspelning/sökning •...
  • Página 138: Använda Mp3

    ANVÄNDA MP3 Ska du också läsa “CD-FUNKTIONER” på sid. Teckenfönstret ändras då till att visa följande: 20 – 23. Spela av en MP3-skiva Öppna kontrollpanel. Sätt in en MP3 skiva i Ex.: En skiva som innehåller 13 kataloger och 125 laddningsspringan.
  • Página 139: Hitta En Fil Eller En Viss Del Av En Fil På En Mp3-Skiva

    Välja en katalog Att sluta spela och stöta ut skivan Tryck på 0. Avspelningen avbryts, kontrollpanelen går ner, Du kan välja en katalog eller enkelt hoppa till en och skivan matas automatiskt ut ur annan katalog. laddningsspringan. Gå direkt till en viss katalog Hitta en fil eller en viss del av en fil på...
  • Página 140: Välja Mp3 Avspelningslägen

    Så här går du till nästa katalog Sök efter en katalog som du vill Tryck en kort stund på 5 (upp) spela upp. under avspelning av en MP3- skiva. Varje gång du trycker in Varje gång du trycker på 5 knappen söks nästa katalog eller ∞...
  • Página 141 RPT- Repeterar Läge Indikator Repeat Markerad Det nuvarande (eller angivna) spåret. Repeat Blinkar Alla spår på den RND-indikator RANDOM-indikator (Se tabellen nedan.) nuvarande (eller angivna) skivan. Ex.: När du väljer “Random 1”. När upprepad spelning kopplas på tänds eller RND- Läge Spelar slumpvis blinkar REPEAT-indikatorn i teckenfönstret.
  • Página 142: Ändra Visningsmönstret

    Ändra visningsmönstret Du kan ändra den information som visas i teckenfönstret genom att trycka på DISP (D). För varje tryckning på knappen ändras visningsmönstret i denna ordningsföljd: Stort animeringsfönster Små animeringsfönster 1 Klocktid iEQ läge Små animeringsfönster 2 (se sid. 32) Små...
  • Página 143: Ljudinställning

    LJUDINSTÄLLNING Inställning av ljudet Justera ljudnivån. Du kan justera ljudegenskaperna på önskat sätt. För att höja nivån. Välj det du vill justera. För varje tryckning på För att sänka nivån. knappen ändras de inställningsbara posterna på följande sätt: Vid inställning av fading och balans —Fad, Bal: S.Bass Du kan göra dessa två...
  • Página 144: Välja Förinställda Ljudlägen (Ieq: I-Utjämning)

    Välja förinställda ljudlägen Lagra egen ljudinställning (iEQ: i-utjämning) Du kan justera ljudlägena som du vill och lagra dina egna inställningar i minnet (User 1, User 2 Du kan välja ett förinställt ljudläge som passar för och User 3). den aktuella musiktypen. •...
  • Página 145 Gör önskade justeringar med hjälp av Välj ett av användarljudlägena tabellen “Ljudinställningsparametrar”. (User 1, User 2, User 3). Knappar för justeringarna 1) Tryck på ¢ eller 4 för Spara inställningarna i det valda att välja frekvensband—Low, Mid användarljudläget. eller High. 2) Vrid på...
  • Página 146: Aktivera Nivåmätaren

    Nivåmätare 1: Aktivera nivåmätaren Ljudnivåmätaren går från botten till toppen. Du kan lägga ut nivåmätarna i teckenfönstret oavsett vilken källa som spelas av. Denna apparat har tre nivåmätarmönster. • Följande steg är tidsbegränsade. Om inställningen upphävs innan du är färdig, ska du börja om från steg 1.
  • Página 147: Övriga Viktiga Funktioner

    ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER Ändra allmänna inställningar Justera den PSM post som valdes ovan. (PSM) Du kan ändra de poster som står i listan på nästa sida med hjälp av PSM (inställning av användarläge). • PSM-parametrarna är indelade i fem kategorier—“Disp” (indikeringsfönster), “Clock”, “Tuner”, “Color”...
  • Página 148 Inställning av användarläge (PSM) -enheter PSM-parametrarna är indelade i fem kategorier—“Disp” (indikeringsfönster), “Clock”, “Tuner”, “Color” och “Audio”. För att välja ett visst alternativ väljer du först den kategori det ingår i. Fabriksförin- Indikationer Värden som kan väljas ställning sid. Interval MovieDemo Demofilm Interval...
  • Página 149 Fabriksförin- Värden som kan väljas Indikationer sid. ställning Mode Färgläge Source User Source Source* Val av färgkälla Ytterligare information på sidan 39 AllSource AllSource* (Vald källa) Ytterligare information på sidan 39 Every User* Val av användarfärg Night Red* Röd 0 — +11 Day:+7 / Night:+5 Green* Grön...
  • Página 150 Så här ändrar du FM-tunerns selektivitet Anm.: Autodimmer som är utrustade med denna enhet kanske —IF Filter inte fungerar korrekt på vissa bilar och då särskilt på På vissa platser kan stationer som ligger nära de som har en manöverratt för avbländning. varandra störa varandra.
  • Página 151: Ändra Teckenfönstrets Färg

    Ändra teckenfönstrets färg Välj “Mode”. Du kan ställa in teckenfönstrets färg med PSM- kontrollen. När du väljer antingen “Source” som “Mode” (färgläge) inställnings, du kan välja olika favoritfärger för de olika källorna (eller samma för alla källor). Anm.: När du väljer “User” som “Mode” inställning kan du ställa in och spara dina egna färginställningar.
  • Página 152 Upprepa stegen 5 till 8 för att välja Välj den källa du vill välja färg för de övriga källorna (förutom visningsfärgen för. om du valde “AllSource” i steg 6). När du vrider på inställningsvredet ändras källnamnen i följande ordning: Avsluta inställningen. AllSource Changer (Line In)
  • Página 153 Justera den valda användarfärgen. Välj “Mode”. 1) Tryck på ¢ eller 4 för en av de tre primärfärgerna— “Red”, “Green” och “Blue”. Välj “User” som “Mode” (färgläge) inställnings. Green Blue User Mode (Tillbaks till steg 5 ovan) (Tillbaks till steg 3 ovan) 2) Vrid på...
  • Página 154: Ge Ljudkällorna Namn

    Ge ljudkällorna namn Välj ett tecken. • Se sid. 57 betr. uppgifter Du kan tilldela skivor namn (både i den här om tillgängliga tecken. apparaten och i CD-växlaren) och externa komponenter . När ett namn tilldelats visas detta i teeckenrutan när du väljer den.
  • Página 155: Lossa Kontrollpanelen

    Lossa kontrollpanelen Så hä fäster du kontrollpanelen För in kontrollpanelens högna sida i Du kan ta bort kontrollpanelen när du går ifrån bilen. spåret i panelhållaren. När du lossar eller fäster kontrollpanelen ska du vara försiktig för att inte skada kontakterna på baksidan av panelen och på...
  • Página 156: Cd-Växlarens Funktion

    Vi rekommenderar att du använder serie CH-X med Avspelning börjar från första spåret på den första enheten. skivan. Om du har någon annan JVC automatisk CD- Alla spår på samtliga skivor spelas av. växlare bör du rådgöra med återförsäljaren för JVC bilradio/CD-spelare om inkoppling.
  • Página 157: Ta Reda På Ett Spår Eller En Bestämd

    Ta reda på ett spår eller en Välja en skiva bestämd del på en CD Gå direkt till en viss skiva Tryck på den nummerknapp som motsvarar Snabbt framåt eller bakåt i spåret skivnumret för att starta dess avspelning (när Tryck in och håll ¢...
  • Página 158: Välja Cd Avspelningslägen

    Välja en skiva med hjälp av skivlistorna Välja CD avspelningslägen Om du har glömt vilka skivor CD-växlaren laddats med kan du titta på skivrubriklistan och sedan Att spela spår slumpvis välja en skiva i den när den visas i teckenfönstret. (Slumpmäsig avspelning) •...
  • Página 159 Upprepad spelning av spår Att endast spela av introduktionerna (Upprepad avspelning) (Introsökning) Du kan spela av det aktuella spåret eller spåren Du kan spela de första 15 sekunderna på varje på den aktuella skivan upprepade gånger. spår i tur och ordning. Tryck på...
  • Página 160: Externa Komponentfunktioner

    EXTERNA KOMPONENTFUNKTIONER Spela en extern komponent Slå på den anslutna komponenter och starta avspelningen av källan. Du kan ansluta den externa komponent till Ställ in ljudstyrkan. CD-växlaruttaget på baksidan med linjeingångsadapter KS-U57 (ingår inte). Förberedelser: • Se installations/anslutningshandboken (separat dokument) för anvisningar om anslutning av linjeingångsadapter KS-U57 och den externa utrustningen.
  • Página 161: Dab-Tuner Funktioner

    (Digital Audio Broadcasting) KT-DB1500 med av dess tjänster enheten. Om du använder någon annan DAB-tuner ska du konsultera återförsäljaren för JVC bilradio/ En ensemble innehåller normalt sex eller flera program (tjänster) som sänds samtidigt. När du CD-spelare. har ställt in en ensemble kan du sedan välja •...
  • Página 162: Lägga In Dab-Tjänster I Minnet

    Återställa FM/AM -tunern Börja söka en ensemble. Tryck på FM/AM DAB på nytt och håll knappen. Tryck på ¢ att söka ensembler med högre Lägga in DAB-tjänster i minnet frekvenser. Tryck på 4 Du kan förinställa upp till 6 DAB-tjänster i vart söka ensembler och ett av DAB-banden manuellt (DAB1, DAB2 med lägre...
  • Página 163: Val Av En Förinställd Dab-Tjänst

    Val av en förinställd DAB-tjänst Tryck in och håll nummerknappen (nummer 1 i det här exemplet) Det är lätt att välja en förinställd DAB-tjänst. intryckt minst 2 sekunder där du vill Tänk på att du måste lägga in tjänsterna först. lagra den valda tjänsten.
  • Página 164: Fler Saker Du Kan Göra Med Dab

    Välja förinställda tjänster med hjälp av Fler saker du kan göra med DAB listan över förinställda tjänster Spårning av samma program automatiskt Om du har glömt vilka tjänster som är lagrade (Alternativ mottagning) under de olika numren kan du kontrollera det i listan över förinställda tjänster och sedan välj Du kan fortsätta att lyssna på...
  • Página 165: Ändra Visningsmönstret

    Ändra visningsmönstret Du kan ändra den information som visas i teckenfönstret genom att trycka på DISP (D). För varje tryckning på knappen ändras visningsmönstret i denna ordningsföljd: Visningsmönstret 1 (Stort animeringsfönster) TEXT-indikator: Indikerar att den aktuella tjänsten tillhandahåller DLS (Dynamic Label Segment— textinformation för DAB-radio).
  • Página 166: Felsökning

    FELSÖKNING Saker som ser ut att vara problem är inte alltid så allvarliga. Kontrollera följande punkter innan du kontaktar något servicecenter. Åtgärder Symtom Orsaker Stoppa CD spelaren medan du • Ljudet avbryts ibland. Du kör på ojämn väg. kör på dåliga vägar. Byt ut skiva.
  • Página 167 Symtom Orsaker Åtgärder • “No Disc” blinkar i Det finns ingen skiva i facket. Sätt i en skiva. teckenfönstret. • “Reset 8” blinkar i Apparaten är inte rätt Anslut apparaten och teckenfönstret. ansluten till en CD-växlare. CD-växlaren rätt och tryck på återställningsknappen på...
  • Página 168: Underhåll

    UNDERHÅLL Hantering av skivor Kondensation Fukt kan kondenseras på linsen i enheten i följande fall: Den här apparaten är utvecklad för uppspelning • När värmaren startats i bilen. av CD-, CD-R-, CD-RW-, CD Text- och MP3- • Om det blir mycket fuktigt inne i bilen. skivor.
  • Página 169: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER FÖRSTÄRKARE ALLMÄNT Max. uteffekt: Strömförbrukning: Fram: 50 W per kanal Driftspänning: DC 14,4 V Bak: 50 W per kanal (11 V till 16 V mån) Kontinuerlig uteffekt (effektivvärde): Jordledningssystem: Negativ jordning 19 W per kanal i 4 Ω, 40 Hz till Fram: Tilläten arbetstemperatu: 0°C till +40°C 20 000 Hz vid högst 0,8% total...
  • Página 170 Расположение и воспроизведение этикеток Нижняя панель главного устройства CAUTION: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del är suojalukitus ohitettaessa interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude öppnad och spärren är olet alttiina näkymättö- AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Página 171 Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. СОДЕРЖАНИЕ Как перенастроить Ваше устройство ... Выбор каталога ........Как пользоваться кнопкой МODE (M) Выбор...
  • Página 172: Расположение Кнопок

    РАСПОЛОЖЕНИЕ КНОПОК Панель управления 1 Кнопка e Кнопка DISP (D) (дисплей) (резервный/включено/ аттенюатор) • Также функционирует в качестве кнопок SSM 2 Кнопка SEL (выбор) при нажатии вместе с кнопкой MODE (M) 3 Диск управления (режим). 4 Окно на экране дисплея r Кнопка...
  • Página 173: Устройство Дистанционного Управления

    Устройство • Переходит на первый файл следующего каталога во время прослушивания диска дистанционного МР3. При каждом нажатии этой кнопки Вы можете перейти к следующему. управления Каталогу, и начинает воспроизводиться первый файл. 3 • Выбирает запрограммированные радиостанции во время прослушивания радио (или тюнера DAB). При...
  • Página 174 Подготовка устройства Поставьте держатель батарейки на место. дистанционного Всовывайте обратно держатель батарейки до тех пор, пока не услышите щелчок. управления Перед тем, как пользоваться устройством дистанционного управления: • Направьте устройство дистанционного (задняя управления прямо на дистанционный сторона) датчик, расположенный на главном устройстве.
  • Página 175: Основные Операции

    ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ Включение Настройте громкость. Чтобы повысить Включите устройство. громкость. Чтобы понизить Примечание в отношении управления громкость. в одно касание: Когда Вы выбираете источник сигнала в пункте 2 ниже, устройство автоматически включается. Вам не нужно нажимать эту кнопку для того, чтобы включить устройство. Выберите...
  • Página 176: Изменение Изображения Символов И Знаков На Экране Дисплея

    Изменение изображения Примечание: При воспроизведении какого-либо источника звука Вы символов и знаков на также можете показать индикатор уровня на экране дисплея. Подробности смотрите в разделе “Включение экране дисплея индикатора уровня” на странице 34. Вы можете изменить изображение символов и Отмена демонстрации знаков...
  • Página 177: Операции С Радиоприемником

    ОПЕРАЦИИ С РАДИОПРИЕМНИКОМ Прослушивание радио Начинайте поиск радиостанции. Нажмите ¢ Вы можете использовать автоматический или чтобы начать поиск ручной поиск при настройке на конкретную радиостанций с более высокими радиостанцию. частотами. Автоматический поиск Нажмите 4 радиостанции: Автоматический чтобы начать поиск поиск радиостанций...
  • Página 178 Поиск радиостанции вручную: Когда затруднен прием Ручной поиск стереофонического радиовещания на частотах FM: Нажмите на MODE (M) (режим), Выберите диапазон (FM1 – 3, AM). чтобы войти в режим функций во время прослушивания стереовещания FM. На экране дисплея появляется надпись “Mode” (режим). Нажмите...
  • Página 179: Сохранение Радиостанций В Памяти

    Сохранение Ручное программирование радиостанций в памяти Вы можете запрограммировать до 6 радиостанций в каждом диапазоне (FM1, FM2, FM3 и AM) вручную. Вы можете воспользоваться одним из Напр.: Для того, чтобы запомнить следующих двух методов сохранения радиостанцию FM с частотой 88.3 МГц радиовещательных...
  • Página 180: Настройка На Запрограммированную Радиостанцию

    Выбор запрограммированной Повторите приведенную выше радиостанции с помощью процедуру для того, чтобы списка запрограммированных сохранить в памяти другие радиостанции под другими станций запрограммированными Если Вы забыли, какие радиостанции были номерами. сохранены в памяти под каким запрограммированным номером, Вы можете проверить список запрограммированных Примечание: радиостанций, а...
  • Página 181 Изменение изображения символов и знаков на экране дисплея Нажав на кнопку DISP (D) (дисплей), Вы можете изменить показываемую на экране дисплея информацию. При каждом нажатии этой кнопки изображение символов и знаков на экране дисплея меняется следующим образом: • При приеме радиостанции AM или FM, не •...
  • Página 182: Операции С Rds

    ОПЕРАЦИИ С RDS Что Вы можете делать с Одну и ту же программу можно принимать на разных частотах. помощью RDS Программа 1, Программа 1, RDS (система радиоданных) дает передаваемая передаваемая возможность радиостанциям FM посылать в эфир на в эфир на дополнительный...
  • Página 183 Использование резервного прием ТА Резервный прием ТА дает возможность данному устройству временно переключиться на Сообщение о движении транспорта (ТА) с Индикатор Индикатор текущего источника сигнала (другая радиостанция FM или компакт-диск и других подключенных компонентов). Примечание: Если подключается тюнер DAB и включается •...
  • Página 184 Использование резервного Закончите настройку. прием PTY Резервный прием PTY дает возможность данному устройству временно переключиться на Вашу любимую программу (PTY: тип программы) с текущего источника сигнала (другая радиостанция FM или компакт-диск и других подключенных компонентов). • Резервный прием PTY не будет работать, если Вы...
  • Página 185 Поиск Вашей любимой Нажмите и держите программы кнопку TP/PTY(T) в течение более 2 секунд с тем. Вы можете искать любой из кодов PTY . В дополнение к этому Вы можете сохранить в памяти 6 Ваших любимых типов программ на нумерованных кнопках. Чтобы...
  • Página 186 Автоматический выбор Начинайте поиск станции с помощью PTY Вашей нумерованных кнопок любимой программы. Обычно, когда Вы нажимаете на нумерованную кнопку, радиоприемник настраивается на запрограммированную станцию. Однако, когда запрограммированная станция является станцией RDS, происходит нечто иное. Если поступающие от такой запрограммированной станции сигналы •...
  • Página 187 Поверните диск управления против часовой Автоматическая регулировка стрелки, чтобы выбрать “Off” (выключено). часов Теперь автоматическая регулировка часов отменена. При отгрузке с завода встроенные в данное Нажмите на кнопку SEL (выбор), чтобы устройство часы устанавливаются таким завершить установку. образом, чтобы они автоматически настраивались...
  • Página 188: Операции С Компакт-Дисками

    ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ-ДИСКАМИ Все треки будут воспроизводиться повторно Воспроизведение до тех пор, пока Вы не остановите компакт-диска воспроизведение. Примечания: Откройте панель управления. • Когда диск уже вставлен в загрузочное отверстие, при выборе “CD” (компакт-диск) в качестве источника звука начинается воспроизведение компакт-диска. •...
  • Página 189 Отыскание трека или Выбор режимов конкретной части на воспроизведения компакт-диске компакт-дисков Для ускоренного перехода вперед Произвольное воспроизведение или перехода назад к треку треков (Произвольное воспроизведение) Нажмите и держите кнопку ¢ во Вы можете воспроизводить все треки на время воспроизведения компакт-диска для того, диске...
  • Página 190: Предотвращение Выскакивания Компактдиска

    Повторное воспроизведение треков (Повторное воспроизведение) Вы можете несколько раз повторять воспроизведение текущего трека. Индикатор INTRO Индикатор INT 1 Нажмите на MODE (M) высвечивается при (режим), чтобы войти в режим выборе “Intro On” функций во время (прослушивание включен). воспроизведения компакт- диска. Когда...
  • Página 191 Изменение изображения символов и знаков на экране дисплея Нажав на кнопку DISP (D) (дисплей), Вы можете изменить показываемую на экране дисплея информацию. При каждом нажатии этой кнопки изображение символов и знаков на экране дисплея меняется следующим образом: Изображение на экране Изображение...
  • Página 192: Как Записываются И Воспроизводятся Файлы Мр3

    ПРЕДИСЛОВИЕ К МР3 Что такое МР3? Меры предосторожности при записывании файлов МР3 на компакт-диске однократной МР3 – это сокращение от Звукового слоя 3 экспертной группы по кинематографии (или записи или перезаписываемом MPEG). МР3 – это просто формат файла со компакт-диске степенью...
  • Página 193 Конфигурация каталогов/файлов МР3 ROOT 15 16 18 19 : Корень ROOT : Каталоги Примечание: Не существует ограничения по количеству уровней иерархии (вложенных каталогов). Однако для стабильной работы : Файлы МР3 рекомендуется использовать до 8 уровней иерархии. Порядок воспроизведения/поиска МР3 • Номера в кружочках под файлами МР3 ( ) показывают...
  • Página 194: Воспроизведение Диска

    ОПЕРАЦИИ С МР3 Затем экран дисплея меняется, чтобы Смотрите также “ОПЕРАЦИИ С КОМПАКТ - показать следующее: ДИСКАМИ” на страницах 20 – 23. Воспроизведение диска МР3 Откройте панель управления. Напр.: Когда в диске имеется 13 каталогов и Вставьте диска МР3 в загрузочное 125 файлов...
  • Página 195: Выбор Каталога

    Чтобы остановить Выбор каталога воспроизведение и нажатием кнопки вытащить диск Можно выбрать какой-либо каталог или без Нажмите 0 (выталкивание). труда перейти к другому каталогу. Воспроизведение прекращается, панель управления опускается вниз, после чего диска автоматически выскакивает из Чтобы перейти прямо к загрузочного...
  • Página 196: Выбор Режимов Воспроизведения Мр3

    Чтобы перейти к следующему Выберите каталог для каталогу воспроизведения. Нажмите и сразу отпустите кнопку 5 (вверх) во время При каждом нажатии воспроизведения диска МР3. кнопки 5 или ∞ , При каждом последовательном списки названий каталогов нажатии этой кнопки находится следующий каталог (и будут...
  • Página 197: Режим

    Индикатор Воспроизводится Режим несколько раз Repeat Высвечен Текущая дорожка (или заданная дорожка). Repeat Мигает Все дорожки текущего Индикатор Индикатор RND диска (или заданного RANDOM (Смотрите нижеследующую диска). таблицу). Когда включено повторное воспроизведение, Напр.: Когда Вы выбрали “Random 1” . на экране дисплея загорается или мигает Воспроизводит...
  • Página 198: Изменение Изображения Символов И Знаков На Экране Дисплея

    Изменение изображения символов и знаков на экране дисплея Нажав на кнопку DISP (D) (дисплей), Вы можете изменить показываемую на экране дисплея информацию. При каждом нажатии этой кнопки изображение символов и знаков на экране дисплея меняется следующим образом: Изображение на экране Изображение...
  • Página 199: Настройка Звука

    НАСТРОЙКА ЗВУКА Настройка звука Настройте уровень. Вы можете настроить характеристики звука Чтобы повысить по Вашему вкусу. уровень. Выберите параметры, которые Вы хотите настроить. Чтобы понизить При каждом нажатии уровень. кнопки регулируемые параметры меняются следующим образом: При настройке регулятора громкости и баланса—Fad, Bal: Вы...
  • Página 200: Выбор Запрограммированных Режимов Звучания (Ieq: I-Коррекция)

    Выбор Запоминание Ваших запрограммированных собственных настроек режимов звучания звука (iEQ: i-коррекция) Вы можете настраивать режимы звучания по Вашему желанию и запоминать Ваши Вы можете выбрать запрограммированный собственные настройки в памяти. режим звучания, подходящий для (User 1, User 2 и User 3). конкретного...
  • Página 201 Произведите настройку так, как Выберите один из режимов Вам нравится, с помощью таблицы звучания пользователя (USER “Параметры настройки звука” . (Пользователь) 1, USER (Пользователь) 2, USER (Пользователь) 3). Кнопки, используемые для настройки 1) Нажмите на кнопку ¢ или , чтобы выбрать полосу частот—Low (низкая), Mid Запомните...
  • Página 202 Включение индикатора Индикатор уровня 1: уровня Индикатор уровня громкости звука перемещается снизу вверх. Вы можете показать на экране дисплея индикаторы уровней во время воспроизведения любого источника звука. В данном устройстве предусмотрены символы и знаки для обозначения индикаторов уровней. • Выполнение следующей процедуры ограничено...
  • Página 203: Другие Главные Функции

    ДРУГИЕ ГЛАВНЫЕ ФУНКЦИИ Изменение общих Настройте выбранный параметр параметров настройки PSM. (PSM) Вы можете изменить параметры, перечисленные на следующей странице, с помощью регулировки PSM (предпочтительный режим установки). • Параметры PSM делятся на пять категорий —“Disp” (дисплей), “Clock” (часы), “T uner” Если...
  • Página 204 Параметры предпочтительного режима установки (PSM) Параметры PSM делятся на пять категорий—“Disp” (дисплей), “Clock” (часы), “Tuner” (тюнер), “Color” (цвет) и “Audio” (звук). Чтобы выбрать требуемый параметр, сначала выберите категорию, куда внесен требуемый параметр. Запрограммированная Индикация Значения, которые можно Смотрите заводская выбрать страницу...
  • Página 205 Запрограммированная Смотрите Индикация Значения, которые заводская страницу можно выбрать настройка Mode Режим цвета Source User Source Source* Выбор цвета источника Детали смотрите на AllSource звука странице 39 AllSource* (Выбранный Детали смотрите на Every источник звука) странице 39 User* Выбор цвета Пользователя Night Red* Красный...
  • Página 206 • Auto(автоматический): Чтобы изменить избирательность Включает Автоматический регулятор подсветки. тюнера FM—IF Filter • Off (выключено): Отменяет Автоматический регулятор подсветки. В некоторых районах расположенные рядом • On (включено): радиостанции могут мешать друг. Если такие помехи Всегда затемняет экран дисплея. случаются, может слышаться шум. Примечание: •...
  • Página 207: Изменение Цвета Экрана Дисплея

    Изменение цвета экрана Выберите “Mode” . дисплея Вы можете установить цвет экрана дисплея с помощью управления PSM. При выборе “Source” (выбор цвета источника звука ) для “Mode” (режим цвета) установка, вы можете выбрать предпочитаемый Вами цвет для каждого источника звука (или для всех источников...
  • Página 208 Повторите пункты 5 – 8, чтобы Выберите тот источник звука, для выбрать цвет для каждого которого Вы хотите установить источника звука (за исключением цвет экрана дисплея. того, когда выбираете “AllSource” По мере того, как Вы поворачиваете (выбранный источник звука) в диск...
  • Página 209 Выберите “Mode” . Настройте выбранный цвет потребителя. 1) Нажмите на кнопку ¢ или , чтобы перейти к одному из трех основных цветов—“Red” (красный), “Green” (зеленый) и “Blue” (синий). Выберите “User” для “Mode” (режим цвета) установка. Green Blue User Mode (Назад к пункту 5 выше) (Назад...
  • Página 210: Присвоение Названий Источникам Звука

    Присвоение названий Выберите знак. источникам звука • Имеющиеся в наличии знаки смотрите на страницy 57. Вы можете присвоить названия дискам (как на данном устройстве, так и на проигрывателе-автомате компакт-дисков) и внешнему компоненту. После того, как название присвоено, оно появляется на экране дисплея при выборе такого...
  • Página 211: Отсоединение Панели Управления

    Отсоединение панели Как присоединить панель управления управления Вставьте левую сторону панели Вы можете отсоединить панель управления, управления в паз на держателе когда выходите из машины. панели. При отсоединении или установке панели управления соблюдайте осторожность, чтобы не повредить разъемы на задней стороне панели...
  • Página 212: Операции С Проигрывателем- Автоматом Компакт-Дисков

    устройством проигрыватель-автомат серии компакт-дисков CH-X. Если у Вас установлено другое устройство автоматической смены компакт-дисков Выберите проигрыватель-автомат производства фирмы JVC, проконсультируйтесь компакт-дисков (CD-CH). по поводу его подключения у своего дилера по развлекательному внутрисалонному оборудованию автомобилей. CD-CH* • Например, если Ваш проигрыватель-автомат...
  • Página 213: Отыскание Трека Или Конкретной Части На Компакт-Диске

    Примечание: Выбор диска Если Вы меняете источник звука или выключаете данное устройство, воспроизведение компакт-диска также прекращается. Чтобы перейти непосредственно В следующий раз, когда Вы выбираете “CD-CH” на определенный трек (проигрыватель-автомат компакт-дисков) в качестве источника звука, воспроизведение компакт-диска Нажмите на нумерованную кнопку, начинается...
  • Página 214: Выбор Режимов Воспроизведения Компакт-Дисков

    Чтобы выбрать диск с помощью Выбор режимов списков дисков воспроизведения Если Вы забыли, какие диски заложены в компакт-дисков проигрыватель-автомат компакт-дисков, Вы можете показать список названий дисков и выбрать диск из списка, показанного на Произвольное воспроизведение экране дисплея. • Экран дисплея одновременно может треков...
  • Página 215 Повторное воспроизведение Чтобы воспроизводить только треков (Повторное вступления воспроизведение) (Прослушивание вступлений) Вы можете воспроизводить текущий трек или Вы можете последовательно воспроизводить треки на текущем диске повторно. первые 15 секунд каждого трека. Нажмите на MODE (M), чтобы Нажмите на MODE (M), чтобы войти...
  • Página 216: Операции С Внешним Компонентом

    ОПЕРАЦИИ С ВНЕШНИМ КОМПОНЕНТОМ Воспроизведение Включите подсоединенный компонент и начинайте внешнего компонента воспроизводить источник звука. Вы можете подключить внешний компонент к Настройте громкость. гнезду проигрывателя-автомата компакт- дисков сзади с помощью адаптера входной линии KS-U57 (не прилагается). Подготовка: • Порядок подключения адаптера входной линии KS-U57 и...
  • Página 217: Операции С Тюнером Dab

    одну из служб радиовещание) KT-DB1500. Если у Вас другой тюнер DAB, проконсультируйтесь у Вашего дилера Типичная группа состоит из 6 или более аппаратуры JVC для ПРОСЛУШИВАНИЯ программ (служб), передаваемых одновременно. РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫХ ПЕРЕДАЧ В После настройки на группу Вы можете выбрать АВТОМОБИЛЕ.
  • Página 218: Сохранение Служб Dab В Памяти

    Чтобы восстановить тюнер FM/AM Начинайте поиск группы. Нажмите и держите кнопку FM/AM DAB. Нажмите ¢ чтобы начать поиск групп с более высокими Сохранение служб DAB частотами. в памяти Нажмите 4 чтобы начать поиск групп с Вы можете запрограммировать до 6 служб более...
  • Página 219: Настройка На Запрограммированную Службу Dab

    Настройка на Нажмите и держите запрограммированную нумерованную кнопку (в данном примере – 1), на которой Вы службу DAB хотите запомнить выбранную службу, в течение более 2 секунд. Вы можете легко настроиться на запрограммированную службу DAB. Помните, что Вы должны сначала запомнить службы.
  • Página 220: Что Вы Можете Еще Делать С Помощью Dab

    Выбор необходимой заранее Что Вы можете еще заданной трансляции при делать с помощью DAB помощи перечня заранее заданных трансляций Отыскивать ту же самую Если Вы забыли, какие трансляции программу автоматически соответствуют номерам кнопок, можно (Альтернативный прием) свериться с перечнем заранее заданных Вы...
  • Página 221 Изменение изображения символов и знаков на экране дисплея Нажав на кнопку DISP (D) (дисплей), Вы можете изменить показываемую на экране дисплея информацию. При каждом нажатии этой кнопки изображение символов и знаков на экране дисплея меняется следующим образом: Символов и знаков на экране дисплея 1 (Изображение...
  • Página 222: Выявление Неисправностей

    ВЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ То, что может вначале показаться неисправностью, не всегда представляет собой серьезную проблему. Перед тем, как обращаться в центр технического обслуживания, проверьте следующие пункты. Симптомы Причины Способ устранения • Звук иногда прерывается. Вы едете по неровным Прекратите воспроизведение, дорогам. когда...
  • Página 223 Симптомы Причины Способ устранения • На экране дисплея мигает В накопителе нет диска. Вставьте диска. надпись “No Disc” (нет диска). • На экране дисплея мигает Это устройство неправильно Соедините это устройство и надпись “Reset 8” (“возврат подсоединено к проигрыватель-автомат компакт- в...
  • Página 224: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Конденсация влаги Обращение с дисками Влага может конденсироваться на линзе внутри данного устройства в следующих случаях: Данное устройство предназначено для • После включения обогревателя в автомобиле. воспроизведения компакт-дисков, компакт- • Если в салоне автомобиля становится очень дисков однократной записи, влажно.
  • Página 225: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЗВУКОВОЙ ЧАСТОТЫ Потребность в электроэнергии: Рабочее напряжение: 14,4 В пост. напр. Максимальная выходная мощность: (допуск: от 11 В до 16 В) Передние: 50 Вт на канал Система заземления: Минус на массе Задние: 50 Вт на канал Допустимая...
  • Página 226 Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов, упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.

Tabla de contenido