Página 1
Sound Systems RB 3300 AMPLIFIER CONTROL UNIT MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET D’EMPLOI INSTALLATIONS UND BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USO Y DE INSTALACION...
3. Non tentate riparazioni non descritte in questo manuale. In caso di problemi contattate sempre centri di assistenza autorizzati. 4. Nel caso che dall’apparecchio provengano odori anomali o fumo, interrompete immediatamente la sua alimentazione. 5. Utilizzate l’apparecchio solamente con gli eventuali accessori specificati dalla RCF o forniti assieme al prodotto.
DESCRIZIONE L’ RB 3300 è una scheda elettronica utilizzabile nel sistema audio RCF RX 3000. Da accoppiare ad un amplificatore di potenza con uscite a tensione costante permette di: • inserire/disinserire l’amplificatore tramite l’unità di controllo CP 3100. • controllare il funzionamento dell’amplificatore.
GESTIONE DELLA SCHEDA NEL SISTEMA RX 3000 Le schede retroamplificatore RB 3300 vengono identificate nei vari menu dell’unità di controllo CP 3100 con il nome di unità A.C.U. (Ampli- fier Control Unit). Tramite un apposito menu di configurazione dell’unità di controllo è possibile configurare le schede, e programmarle con le modalità...
Página 5
• Quando viene disinserita un’unità “NORMAL” e nel gruppo di A.C.U. a cui appartiene è presente un amplificatore di riserva che non è con- trollato tramite una scheda retroamplificatore RB 3300 (nessuna unità “Riserva”), questo viene sempre automaticamente inserito al po- sto dell’amplificatore primario.
LINEE AUDIO Il funzionamento della scheda retroamplificatore RB 3300 è basato sull’impiego di tre linee audio, la cui funzione è indicata di seguito (vedi fig. 12 a pagina 76). • Linea “audio bus” – La linea si interconnette con tutte le unità A.C.U. di un determinato gruppo, e permette di trasmettere il segnale au- dio a basso livello di un’unità...
I morsetti “M1” ed “M7” sono connessi fra loro, e l’eventuale segnale trasmesso dalla linea “audio bus”, proveniente da un unità “NOR- MAL” disinserita, pilota l’ingresso dell’ulteriore amplificatore di riserva. Se l’ulteriore amplificatore di riserva è anch’esso controllato da una scheda retroamplificatore RB 3300, l’eventuale segnale audio trasmesso dalla linea “audio bus” piloterà l’ingresso “M1” dell’ulteriore unità di “RISERVA”.
LB 3340, e permette di attenuare la sonorizzazione delle zone audio nelle ore notturne. Il livello di attenuazione può essere scelto in fase di installazione della scheda LB 3340 fra 16 valori, e viene applicato a tutte le zone audio sonorizzate tramite la scheda RB 3300. Per attivare la funzione “DAY/NIGHT”, e per definirne la fascia oraria di intervento, è...
A ciascuna scheda retroamplificatore RB 3300 del sistema deve essere associato un numero chiamato indirizzo, che serve per poterla iden- tificare e gestire. L’indirizzo può essere compreso tra i valori 0 e 119 (per 120 schede RB 3300). Per associare l’indirizzo occorre agire sui pri- mi 7 microinterruttori del dip-switch “SW1”...
Per evitare malfunzionamenti, nell’ultima scheda retroamplificatore RB 3300 è necessario terminare la linea seriale RS 485 su un’apposita re- sistenza. A questo scopo la scheda retroamplificatore RB 3300 è provvista del ponticello “JP3” (rif. 24 – fig. 1, pag. 72), che può assumere...
INFORMAZIONI PRELIMINARI Prima di procedere al collegamento delle schede retroamplificatore RB 3300 tenere presente le seguenti informazioni, in quanto possono con- dizionare la realizzazione dell’impianto. • Nel sistema possono essere presenti al massimo 120 unità A.C.U. (120 schede retroamplificatore RB 3300).
Página 12
COLLEGAMENTO DELLA LINEA SERIALE RS 485 Di seguito sono descritti i collegamenti necessari alla comunicazione fra la scheda retroamplificatore RB 3300 e l’unità di controllo CP 3100. La comunicazione avviene attraverso una linea seriale RS 485. Tramite un cavo schermato collegare la morsettiera “M3” (rif. 21 – fig. 1, pag.
Página 13
• con la morsettiera “M10” dell’ulteriore unità di “RISERVA” (unità di “RISERVA” numero 2, 3, ecc.), quando è presente un ulteriore amplifi- catore di riserva ed esso è controllato da una scheda retroamplificatore RB 3300. • con l’uscita per diffusori dell’ulteriore amplificatore di riserva del gruppo (amplificatore di riserva numero 2, 3, ecc.), quando questo è pre- sente e non è...
RB 3300 (unità A.C.U. “NORMAL”), e da due amplificatori di riserva per tutti gli amplificatori prima- ri del gruppo, il secondo dei quali non è controllato da una scheda retroamplificatore RB 3300 (1 sola unità A.C.U. di “RISERVA”).
INSTALLAZIONE DELLA SCHEDA “FAULT DETECTOR SB 3320” 1) Tramite il ponticello “JP2” presente sulla scheda RB 3300 (rif. 4 – fig. 1, pag. 72) attivare il funzionamento della scheda opzionale FAULT DETECTOR SB 3320. Il ponticello può assumere 2 posizioni differenti, e cortocircuitare due di tre terminali presenti sulla scheda.
3. Do not attempt to make any repairs that are not described in this manual. For any problems, contact your authorized service centre. 4. If the unit begins to emit any anomalous odours or smoke, switch the power supply immediately. 5. Only use this equipment with accessories specified by RCF or supplied with the product.
DESCRIPTION The RB 3300 is an electronic board designed for use in the RCF RX 3000 audio system. Coupled with a power amplifier with constant volta- ge outputs, the RB 3300 board makes it possible to: • switch the amplifier on/off by means of the CP 3100 control unit •...
IMPORTANT NOTES • Alarms are transmitted to the control unit only when the RB 3300 back-amplifier board causes the activation and use of the amplifier under its control (A.C.U. switched on). When the RB 3300 back-amplifier board switches off the amplifier under its control (A.C.U. swit- ched off) no alarms are transmitted.
AUDIO LINES Operation of the RB 3300 back-amplifier board is based on the use of three audio lines, whose functions are described below (see Fig. 12 on page 76).
The "M1" and "M7" terminals are connected with each other, and any signal coming from a disactivated "NORMAL" unit and transmitted by the "audio bus" line drives the input of the next backup amplifier. If the next backup amplifier is also controlled by an RB 3300 back- amplifier board, any audio signal transmitted by the "audio bus"...
Activation of the second backup am- plifier (where present and not controlled by an RB 3300 board) must be controlled manually by disactivating the ACU 2 in alarm status.
The level of attenuation can be chosen among 16 values during installa- tion of the LB 3340 board, and is applied to all the audio zones controlled by the RB 3300 board. Special menus on the CP 3100 control unit are used for activating the "DAY/NIGHT"...
MONITOR SOURCE SELECTION The "JP5" and "JP6" jumpers on the RB 3300 board are used to select the type of monitor signal to transmit on the "monitor bus" line when the CP 3100 control unit requests monitoring of the A.C.U. (see the section "MONITOR FUNCTION"). You can select the speaker output si- gnal of the amplifier controlled by the RB 3300 board, or the signal of the microphones connected to the LB 3340 DIGITAL ALC board;...
To prevent malfunctions, it is necessary to terminate the RS 485 serial line on a suitable resistor in the last RB 3300 back-amplifier board. For this purpose, the RB 3300 board has the "JP3" jumper (ref. 24 – Fig. 1, page 72), which can have one of two different positions to short cir-...
PRELIMINARY INFORMATION Before proceeding to connect the RB 3300 back-amplifier boards, please keep the following information in mind, as it may condition the ove- rall creation of the system.
Página 26
CONNECTING THE RS 485 SERIAL LINE The following section describes the connections necessary for communication between the RB 3300 back-amplifier board and the CP 3100 control unit. Communication takes place by means of an RS 485 serial line. Using a screened cable, connect the "M3" terminal strip (ref. 21 –...
Página 27
• with the "M10" terminal strip of the first "BACKUP" unit ("BACKUP" unit number 1). • with the speaker output of the backup amplifier, when there is only one backup amplifier in the group and it is not controlled by an RB 3300 back-amplifier board.
• with the "M1" terminal strip of the first "BACKUP" unit ("BACKUP" unit number 1). • with the input of the backup amplifier, when only one backup amplifier is present in the group and it is not controlled by an RB 3300 back- amplifier board.
INSTALLING THE SB 3320 "FAULT DETECTOR" BOARD 1) The "JP2" jumper on the RB 3300 board (ref. 4 – Fig. 1, page 72) is used to activate operation of the optional SB 3320 FAULT DETEC- TOR board. This jumper can have one of two different positions, and short circuits two of the three terminals on the board.
3. N'essayez pas d'effectuer des réparations si elles ne sont pas décrites dans ce manuel. En cas de problèmes, adressez-vous aux centres après-vente agréés. 4. Si l’appareil dégage des odeurs anormales ou s’il en sort de la fumée, coupez immédiatement le courant qui l’alimente. 5. Utilisez l’appareil exclusivement avec les accessoires préconisés par RCF ou fournis avec le produit.
DESCRIPTION La RB 3300 est une carte électronique à utiliser dans le système audio RCF RX 3000. Associée avec un amplificateur de puissance ayant des sorties à tension constante, elle permet de : • connecter/ déconnecter l’amplificateur via l’unité de contrôle CP 3100.
• être allumé fixe : il signale une alarme déclenchée par l’absence de communication entre la carte RB 3300 et l’unité de contrôle CP 3100. MISE EN GARDE • Si le voyant s’allume fixe, il se remettra à clignoter dès que la communication entre la carte RB 3300 et l’unité de contrôle CP 3100 reprendra. 11) Microcontacts “SW1”...
Página 33
• Lorsqu’une unité NORMAL est déconnectée et que, dans le groupe d’A.C.U. auquel elle appartient, il y a un amplificateur de réserve qui n’est pas contrôlé par une carte rétro-amplificateur RB 3300 (aucune unité BACKUP), celui-ci remplacera toujours automatiquement l’amplificateur primaire.
LIGNES AUDIO Le fonctionnement de la carte rétro-amplificateur RB 3300 se base sur l’emploi de trois lignes audio dont la fonction est la suivante (voir fig. 12 page 76). • Ligne “audio bus” – La ligne s’interconnecte avec toutes les A.C.U. d’un groupe défini et permet de transmettre le signal audio à bas ni- veau d’une unité...
MAL” déconnectée, pilote l’entrée de l’amplificateur supplémentaire de réserve. Si cet autre amplificateur de réserve est lui aussi contrôlé par une carte rétro-amplificateur RB 3300, l’éventuel signal audio transmis par la ligne “audio bus” pilotera l’entrée “M1” de l’autre unité...
Vous pouvez choisir le niveau d’atténuation, parmi 16 valeurs, au moment de mon- ter la carte LB 3340, et l’appliquer à toutes les zones audio sonorisées au moyen de la carte RB 3300. Pour activer la fonction “DAY/NIGHT”, et pour définir les heures d’intervention, vous devez utiliser les menus spéciaux de l’unité...
SELECTION SOURCE “MONITOR” Les pontets “JP5” et “JP6” présents sur la carte RB 3300 vous permettent de sélectionner le type de signal “monitor” à envoyer sur la ligne “monitor bus”, quand l’unité de contrôle CP 3100 demande le monitoring de l’A.C.U. (voir § “FONCTION MONITOR”). Vous pouvez choisir le signal de la sortie enceintes de l’amplificateur contrôlé...
Pour éviter les mauvais fonctionnements, faites terminer la ligne série RS 485, dans la dernière carte rétro-amplificateur RB 3300, sur une ré- sistance appropriée. La carte rétro-amplificateur RB 3300 est justement dotée du pontet “JP3” (réf. 24 – fig. 1, page 72), qui peut prendre...
INFORMATIONS PRELIMINAIRES Avant de connecter les cartes rétro-amplificateur RB 3300, prenez connaissance de ces informations car elles peuvent conditionner la réali- sation du système. • Le système peut contenir un maximum de 120 A.C.U. (120 cartes rétro-amplificateur RB 3300).
Página 40
CONNEXION DE LA LIGNE SERIE RS 485 La description qui suit concerne les connexions nécessaires pour faire communiquer entre elles la carte rétro-amplificateur RB 3300 et l’unité de contrôle CP 3100. La communication advient à travers une ligne série RS 485. Utilisez un câble blindé pour connecter le bornier “M3” (réf.
Página 41
• au bornier “M10” de la dernière unité de “BACKUP” (unité de “BACKUP” numéro 2, 3, etc.), quand il y a un amplificateur de réserve sup- plémentaire et qu’il est contrôlé par une carte rétro-amplificateur RB 3300. • à la sortie enceintes de l’amplificateur de réserve supplémentaire du groupe (amplificateur de réserve numéro 2, 3, etc.), quand il existe et qu’il n’est pas contrôlé...
CONNEXION DU CONTACT AUXILIAIRE D’ALARME DE L’AMPLIFICATEUR Si l’amplificateur contrôlé par la carte RB 3300 dispose d’un contact auxiliaire d’alarme, qui commute sur fermé quand une protection se dé- clenche ou quand l’appareil ne fonctionne pas normalement (surcharge), connectez le bornier “M5” (réf. 22 – fig. 1, page 72) au contact com- me l’indique la figure 11 page 75.
INSTALLATION DE LA CARTE “FAULT DETECTOR SB 3320” 1) Utilisez le pontet “JP2” présent sur la carte RB 3300 (réf. 4 – fig. 1, page 72) pour activer le fonctionnement de la carte optionnelle FAULT DETECTOR SB 3320. Le pontet peut rendre 2 positions différentes et court-circuiter deux des trois cosses qui se trouvent sur la carte.
3. Nie die Durchführung von Reparaturarbeiten versuchen, die im vorliegenden Handbuch nicht beschrieben werden; wenden Sie sich in die- sen Fällen an autorisierte Kundendienststellen. 4. Das Gerät sofort abschalten und das Netzkabel herausziehen, falls Rauch oder anomale Gerüche aus dem Gerät kommen. 5. Verwenden Sie ausschließlich die von RCF angegebenen oder zusammen mit dem Produkt gelieferten Zubehörartikel.
BESCHREIBUNG Die RB 3300 ist eine elektronische Karte, die in dem Audiosystem RX 3000 von RCF eingesetzt werden kann. In Kombinationen mit einem Leistungsverstärker mit Ausgängen mit konstanter Spannung gestattet sie: • das Ein- und Ausschalten des Verstärkers mit der Kontrolleinheit CP 3100.
Kontrollleuchte immer. HINWEISE • Die Alarme werden nur an die Kontrolleinheit geleitet, wenn die dem Verstärker nachgeschaltete Karte RB 3300 die Einschaltung und die Benutzung des von ihr überwachten Verstärkers bewirkt (A.C.U. eingeschaltet); wenn die dem Verstärker nachgeschaltete Karte RB 3300 die Abschaltung des von ihr überwachten Verstärkers bewirkt (A.C.U.
Página 47
• Wenn eine Einheit “NORMAL” abgeschaltet wird und in der A.C.U.-Gruppe, der sie angehört, ein Reserveverstärker vorhanden ist, der ni- cht von einer dem Verstärker nachgeschalteten Karte RB 3300 (keine Einheit “BACKUP”) überwacht wird, so wird dieser immer auto- matisch an Stelle der primären Verstärkers eingeschaltet.
AUDIOLEITUNGEN Die Funktionsweise der dem Verstärker nachgeschalteten Karte RB 3300 ist von der Verwendung von drei Audioleitungen abhängig, deren Funktion im Folgenden beschrieben wird (siehe Abbildung 12 auf Seite 76). • Leitung “Audio Bus” – Die Leitung ist mit allen A.C.U.-Einheiten einer bestimmten Gruppe verbunden und gestattet es, das niederpegeli- ge Signal der Einheit “NORMAL”...
Einheit “NORMAL” steuert den Eingang des zusätzlichen Reserveverstärkers an. Falls der zusätzliche Reserveverstärker ebenfalls von ei- ner dem Verstärker nachgeschalteten Karte RB 3300 überwacht wird, so steuert das gegebenenfalls vorhandene Audiosignal der Leitung “Audio Bus” den Eingang “M1” der zusätzlichen Einheit “BACKUP” an.
Die Funktion “LINE FAULT” kann benutzt werden, wenn die dem Verstärker nachgeschaltete Karte RB 3300 (A.C.U.-Einheit) mit der zusätz- lichen Karte FAULT DETECTOR SB 3320 ausgestattet ist und sie gestattet die Kontrolle der Impedanz der von der Karte RB 3300 überwa- chten Lautsprecherleitung: Sämtliche Defekte, die zu einer spürbaren Änderung der Impedanz der Leitung führen, bewirken die Auslösung ei-...
WAHL DER QUELLE “MONITOR” Mit den Jumpern “JP5” und “JP6” der Karte RB 3300 kann der Typ des Signals "Monitor" gewählt werden, das an die Leitung “Monitor Bus” angelegt wird, wenn die Kontrolleinheit CP 3100 eine Überwachung der A.C.U.-Einheit erforderlich macht (siehe Abschnitt “FUNKTION MO- NITOR”).
Página 52
• Zur Vermeidung von Funktionsstörungen muss unbedingt vermieden werden, dass die gleiche Adresse mehreren dem Verstärker na- chgeschalteten Karten RB 3300 zugeordnet wird. • Bei der Zuordnung der Adresse den Mikroschalter "8" nicht verwenden, der für die Nullstellung der Karte dient.
ABSCHLUSS DER SERIELLEN LEITUNG Zur Vermeidung von Funktionsstörungen muss die serielle Leitung RS 485 an der letzten dem Verstärker nachgeschalteten Karte RB 3300 mit einem entsprechenden Widerstand abgeschlossen werden. Dazu weist die dem Verstärker nachgeschaltete Karte RB 3300 den Jumper “JP3”...
Página 54
ANSCHLUSS DER SERIELLEN LEITUNG RS 485 Im Folgenden werden die Anschlüsse beschrieben, die für die Kommunikation zwischen der dem Verstärker nachgeschalteten Karte RB 3300 und der Kontrolleinheit CP 3100 erforderlich sind. Die Kommunikation erfolgt über eine serielle Leitung RS 485. Die Klemmleiste “M3” (Pos.
Página 55
• an die Klemmleiste “M10” der weiteren Einheit “BACKUP” (Einheit “BACKUP” Nummer 2, 3 usw.), wenn ein weiterer Reserveverstärker vorhanden ist und wenn dieser von einer dem Verstärker nachgeschalteten Karte RB 3300 überwacht wird • an den Lautsprecherausgang des weiteren Reserveverstärkers der Gruppe (Reserveverstärker Nummer 2, 3 usw.), wenn dieser vorhanden ist und nicht von einer dem Verstärker nachgeschalteten Karte RB 3300 überwacht wird...
ANSCHLUSS DES ZUSÄTZLICHEN ALARMKONTAKTS DES VERSTÄRKERS Falls der von der Karte RB 3300 überwachte Verstärker einen zusätzlichen Alarmkontakt aufweist, der sich beim Eingriff einer Schutzvorrich- tung oder bei einer Funktionsstörung des Geräts (zum Beispiel Überlastbetrieb) schließt, so wird die Klemmleiste “M5” (Pos. 22 – Abb. 1, Sei- te 72) wie auf Abbildung 11 auf Seite 75 angegeben an den Kontakt angeschlossen.
INSTALLATION DER KARTE “DIGITAL ALC LB 3340” 1) Mit dem Jumper “JP1” auf der Karte RB 3300 (Pos. 27 – Abb. 1, Seite 72) den Betrieb der zusätzlichen Karte DIGITAL ALC LB 3340 ak- tivieren. Der Jumper kann zwei verschiedene Positionen einnehmen und zwei der drei Kontakte auf der Karte kurzschließen.
3. No tratar de llevar a cabo reparaciones que no se encuentren descriptas en el presente manual, dirigirse siempre a centros de asistencia autorizados. 4. En el caso en que del aparato provengan olores o anormales o humo, apagarlo inmediatamente. 5. Utilizar los aparatos del sistema solamente con los eventuales accesorios especificados por RCF o provistos junto con el producto.
DESCRIPCIÓN RB 3300 es una ficha electrónica que puede ser utilizada en el sistema audio RCF RX 3000. Acoplándola a un amplificador de potencia con salidas a tensión constante permite: • activar/desactivar el amplificador con la unidad de control CP 3100.
Permite alimentar la ficha con las tensiones 5 Vdc, 12 Vdc, 24 Vdc. 21) Caja de bornes “M3” Permite la conexión de la linea serial RS 485, que permite la comunicación entre la ficha retroamplificadora RB 3300 y la unidad de control CP 3100.
Página 61
• Cuando es desactivada una unidad “NORMAL” y en el grupo A.C.U. al que pertenece hay un amplificador de reserva que no es controla- do mediante una ficha retroamplificadora RB 3300 (ninguna unidad “BACKUP”), este es siempre activado automáticamente en lugar del amplificador primario.
LÍNEAS AUDIO El funcionamiento de la ficha retroamplificadora RB 3300 está basado en el empleo de tres líneas audio, cuya función se indica a continua- ción (ver fig. 12 en página 76). • Linea “audio bus” – La linea se interconecta con todas las unidades A.C.U. de un determinado grupo, y permite transmitir la señal audio a bajo nivel de una unidad “NORMAL”...
“NORMAL” desactivada, controla la entrada del ulterior amplificador de reserva. Si el ulterior amplificador de reserva está también con- trolado por una ficha retroamplificadora RB 3300, la eventual señal audio transmitida por la linea “audio bus” controlará la entrada “M1”...
LB 3340, y permite atenuar la sonorización de las zonas audio durante las horas nocturnas. El nivel de atenuación puede ser elegido en fase de instalación de la ficha LB 3340 entre 16 valores, y es aplicado a todas las zonas audio sonorizadas con la ficha RB 3300. Para activar la función “DAY/NIGHT”, y para definir la sección horaria de intervención, es necesario utilizar los menús correspondientes de la unidad de con-...
CP 3100 requiere el monitoreo de la unidad A.C.U. (ver párrafo “FUNCIÓN MONITOR”). Es posible ele- gir la señal de la salida para difusores del amplificador controlado por la ficha RB 3300, o bien la señal de los micrófonos conectados a la fi- cha DIGITAL ALC LB 3340;...
Para evitar mal funcionamiento, en la última ficha retroamplificadora RB 3300 es necesario terminar la linea serial RS 485 en una resistencia. Para esta finalidad la ficha retroamplificadora RB 3300 está provista del puentecito “JP3” (ref. 24 – fig. 1, pag. 72), que puede asumir dos po-...
INFORMACIONES PRELIMINARES Antes de proceder a la conexión de las fichas retroamplificadoras RB 3300 tener presentes las siguientes informaciones, ya que pueden con- dicionar la realización de la instalación.
Página 68
CONEXIÓN DE LA LINEA SERIAL RS 485 A continuación se describen las conexiones necesarias para la comunicación entre la ficha retroamplificadora RB 3300 y la unidad de con- trol CP 3100. La comunicación tiene lugar a través de una linea serial RS 485. Con un cable blindado conectar la caja de bornes “M3” (ref.
Página 69
• con la caja de bornes “M10” de la ulterior unidad de “BACKUP” (unidad de “BACKUP” número 2, 3, etc.), cuando hay un ulterior amplifi- cador de reserva y el mismo está controlado por una ficha retroamplificadora RB 3300. • con la salida para difusores del ulterior amplificador de reserva del grupo (amplificador de reserva número 2, 3, etc.), cuando este está pre- sente y no está...
CONEXIÓN DEL CONTACTO AUXILIAR DE ALARMA DEL AMPLIFICADOR Si el amplificador controlado por la ficha RB 3300 dispone de un contacto auxiliar de alarma, que conmuta en cierre cuando interviene una protección, o cuando el aparato funciona en forma anormal (ej. funcionamiento en sobrecarga), conectar la caja de bornes “M5” (ref. 22 – fig.
INSTALACIÓN DE LA FICHA “FAULT DETECTOR SB 3320” 1) Con el puentecito “JP2” presente en la ficha RB 3300 (ref. 4 – fig. 1, pag. 72) activar el funcionamiento de la ficha opcional FAULT DE- TECTOR SB 3320. El puentecito puede asumir 2 posiciones diferentes, y hacer corto circuito en dos de tres terminales presentes en la ficha.
Fig./Abb. 1 - Dispositivi della scheda • Board devices • Dispositifs de la carte Bedienelemente der Karte • Dispositivos de la ficha Fig./Abb. 2 - Collegamento della morsettiera M2 M2 terminal strip connection Connexion du bornier M2 Anschluss der Klemmleiste M2 Conexión de la caja de bornes M2 Fig./Abb.
Página 73
Fig./Abb. 4 - Collegamento della morsettiera M1 M1 terminal strip connection Connexion du bornier M1 Anschluss der Klemmleiste M1 Conexión de la caja de bornes M1 Fig./Abb. 5 - Collegamento delle morsettiere M4 e M11 • M4 and M11 terminal strip connection • Connexion des bornier M4 et M11 Anschluss der Klemmleisten M4 und M11 •...
Página 74
Fig./Abb. 7 - Collegamento delle morsettiere M12 e M13 • M12 and M13 terminal strip connection • Connexion des bornier M12 et M13 Anschluss der Klemmleisten M12 und M13 • Conexión de la caja de bornes M12 y M13 Fig./Abb. 8 - Collegamento della linea monitor bus monitor bus line connection Connexion de la ligne monitor bus Anschluss der Leistung monitor bus...
Página 75
Fig./Abb. 9 - Collegamento delle morsettiere M8 e M9 M8 and M9 terminal strip connection Connexion des bornier M8 et M9 Anschluss der Klemmleisten M8 und M9 Conexión de la caja de bornes M8 y M9 Fig./Abb. 10 - Collegamento delle morsettiere M6 e M7 • M6 and M7 terminal strip connection • Connexion des borniers M4 et M7 Anschluss der Klemmleisten M6 und M7 •...
Página 76
Fig./Abb. 12 - Schema di funzionamento delle linee audio • Audio line function diagram • Schéma de fonctionnement des lignes audio Funktionsschema der Audioleitungen • Esquema de funcionamiento de las líneas audio Fig./Abb. 13 1° esempio di collegamento di un gruppo di A.C.U. 1st example of connection of a group of A.C.U.s exemple de connexion d’un groupe d’A.C.U.
Página 77
Fig./Abb. 14 2° esempio di collegamento di un gruppo di A.C.U. 2nd example of connection of a group of A.C.U.s exemple de connexion d’un groupe d’A.C.U. 2. Beispiel für den Anschluss einer A.C.U.-Gruppe 2° ejemplos de conexión de un grupo de A.C.U. Fig./Abb.
Página 78
Fig./Abb. 16 4° esempio di collegamento di un gruppo di A.C.U. 4th example of connection of a group of A.C.U.s exemple de connexion d’un groupe d’A.C.U. 4. Beispiel für den Anschluss einer A.C.U.-Gruppe 4° ejemplos de conexión de un grupo de A.C.U.
Página 80
SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO U N I I S O 9 0 0 1 42010 Mancasale Reggio Emilia - Italia - Tel. +39 0522 274411 - Fax +39 0522 232428 - www.rcf.it - e-mail: [email protected]...