1
2
3
4
Deutsch
medi SLK 90
den Arm so in die Tasche, dass der
Ellbogen ganz in der Taschenecke liegt.
Legen Sie die Hand auf den Ball.
Schließen Sie die Tasche mittels der
Zweckbestimmung
Klettstreifen.
Das medi SLK 90 ist ein Schulterluxati-
• Legen Sie den Schultergurt von hinten
onskissen. Das Produkt ist ausschließlich
über die unverletzte Schulter.
zur orthetischen Versorgung der
Schlüpfen Sie durch die nun entstan-
Schulter bestimmt und nur für den
dene Schlaufe wie in eine Jacke.
Gebrauch bei intakter Haut oder
• Schließen Sie den Schultergurt vorne
sachgemäßer Wundversorgung
am Kissen. Stellen Sie die Länge des
einzusetzen.
Schultergurtes ein. Achten Sie darauf,
dass die Gurte gespannt sind, aber kein
Indikationen
Einschneiden im Achselbereich
• Postoperative Ruhigstellung nach
auftritt. Ist der Gurt zu lang, können
hinterer Schulterstabilisierung
Sie den Y-Klettverschluss lösen, den
• Postoperative Ruhigstellung nach
Gurt auf die gewünschte Länge mit
multidirektionaler Instabilität
einer Schere kürzen und den
• Konservativ nach traumatischer
Y-Verschluss wieder anbringen.
hinterer Schulterluxationen mit
reversed Bankart-Läsion
Pflegehinweise
• Ruhigstellung bei bidirektionaler
Das Produkt sollte nicht im Wasser
vorderer und hinterer
getragen werden. Klettverschlüsse bitte
Schulterinstabilität
vor dem Waschen schließen. Seifenrück-
• Ruhigstellung nach vorderem
stände, Cremes oder Salben können
Kapselrelease
Hautirritationen und Materialverschleiß
• Konservativ nach nicht dislozierten
hervorrufen.
Tuberculum majus Frakturen
• Waschen Sie das Produkt, vorzugswei-
• Latissimus dorsi transfer
se mit medi clean Waschmittel, von
Hand.
Kontraindikationen
• Nicht bleichen.
• Verhakte hintere Schulterluxation
• Lufttrocknen.
• Schulterinstabilität bei M. Parkinson
• Nicht bügeln.
• Nicht chemisch reinigen.
Anziehanleitung
• Öffnen Sie den roten Klickverschluss
des Hüftgurtes am Kissen. Legen Sie
das Kissen mit der taillierten Seite
oberhalb des Hüftknochens des
Lagerungshinweis
betroffenen Armes an.
Bei Raumtemperatur und trocken
• Führen Sie den Gurt um die Taille
lagern. Vor direkter Sonneneinstrahlung
und schließen ihn. Stellen Sie jetzt
und Feuchtigkeit schützen.
die Länge des Gurtes ein, dass ein
optimaler Sitz erreicht ist.
Materialzusammensetzung
• Öffnen Sie den schwarzen Klick-
PU Schaum, Polyamid
verschluss vorne am Kissen und lassen
den Gurt nach hinten fallen. Öffnen Sie
die Gurte an der Tasche und legen Sie
medi Orient M.E.A. ZZC
Medi Turk Ortopedi Medikal Ic ve Dis Tic. AS
TAURUS GROUP
Kültür mah. çaldıran sok.14/3
Suite No. M01 Wasel Al Mamzar Bldg.
06420 Çankaya/Ankara
Al Wuhida Road, Al Mamzar
Turkey
P.O.BOX NO. 91464
T +90 312 435 20 26
DUBAI, UAE
F +90 312 434 22 82
United Arab Emirates
T: +971-4 2557344
www.medi-turk.com
F: +971- 4 2557399
medi UK Ltd.
Plough Lane
medi Polska Sp. z.o.o.
Hereford HR4 OEL
Zygmunta Starego 26
Great Britain
44-100 Gliwice
T +44-1432 37 35 00
Poland
F +44-1432 37 35 10
T +48-32 230 60 21
F +48-32 202 87 56
www.mediuk.co.uk
www.medi-polska.pl
medi Ukraine LLC
Tankova Str. 8, office 35
medi Bayreuth Unipessoal, Lda
Business-center „Flora Park"
Rua do Centro Cultural, no. 43
Kiev 04112
1700-106 Lisbon
Ukraine
Portugal
T +380 44 591 11 63
T +351-21 843 71 60
F +380 44 392 73 73
F +351-21 847 08 33
http://medi.ua
www.medi.pt
medi USA L.P.
medi RUS LLC
6481 Franz Warner Parkway
Business Center NEO GEO
Whitsett, N.C. 27377-3000
Butlerova Street 17
USA
117342 Moscow
T +1-336 4 49 44 40
Russia
F +1-888 5 70 45 54
T +7-495 374 04 56
F +7-495 374 04 56
www.mediusa.com
www.medirus.ru
medi Trading (Shanghai) Co. Ltd.
Unit 1806, Floor 18, Sandhill Plaza No. 1
2290 Zuchongzhi Road
200131 Shanghai
People's Republic of China
T: +86-1366 1668 687
F: +86-2161 7696 07