Página 1
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Printed In USA Form No. 769-04973...
Choose from the options below: ◊ Visit us on the web at www.mtdproducts.com ◊ Call a Customer Support Representative at (800) 800-7310 or (330) 220-4683 ◊ Write us at MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
Important Safe Operation Practices WARNING: This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury.
Página 4
This machine should be used for splitting wood only, do Do not operate machine while under the influence of not use it for any other purpose. alcohol, drugs, or medication. Follow the instructions in the manual(s) provided with any Never allow anyone to operate this machine without attachment(s) for this machine.
Spark Arrestor Keep your work area clean. Immediately remove split wood around the machine so you do not stumble over it. WARNING: This machine is equipped with an Do not change the engine governor settings or overspeed internal combustion engine and should not be used the engine.
Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING—...
Assembly & Set-Up Contents of Carton • One Log Splitter • One Tongue Assembly • One Operator’s Manual • One Engine Operator’s Manual • One Tail Light Kit (If equipped) NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Log splitter Attaching the Tongue features may vary by model.
Página 8
Connecting Cylinder to Beam Disconnect the log cradle from the beam on the side of the control valve. See Fig. 3-5. The log splitter is shipped with the beam in the vertical position. Pull out the vertical beam lock, rotate it back, and pivot the Log Cradle Screws beam into the horizontal position until it locks.
Página 9
Tail Light Installation (If equipped) Replace the vented dipstick securely, tightening it until the top of the threads are flush with the top of the pipe. The mounting brackets for the tail light are installed. Refer to the Disconnect the spark plug and prime the pump by pulling installation sheet included with the tail light kit to mount the the recoil starter as far as it will go.
Controls and Features Cylinder Log Dislodger Control Handle Horizontal Beam Lock Beam Assembly Tongue Wedge Jack Stand Vertical Beam Cradle Lock Tail Light Figure 4-1 Tail Light (If equipped) NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Log splitter features may vary by model. Not all features in this manual are The tail light’s are located on the back of the frame for applicable to all log splitter models and the log splitter depicted transportation and towing purposes.
Operation Starting the Engine Stopping the Engine Move the throttle control (if equipped) to the STOP or OFF WARNING! Read, understand and follow all position. instructions and warnings on the machine and in this manual before operating. Turn off the engine switch, if so equipped. Using the Log Splitter WARNING! Wear leather work gloves, safety shoes,...
Página 12
Stand in front of the log splitter to operate the Stand behind the reservoir tank to operate the control handle and to stabilize the log. See Fig. 5-2. control handle and to stabilize the log. See Fig. 5-4. Figure 5-2 Figure 5-4 To place the beam in the Horizontal Position proceed as Place the log against the end plate and only split the wood...
Operating Tips Secure with the spring clip and clevis pin previously removed. See Fig. 5-5. Always: Use clean fluid and check the fluid level regularly. Use an approved hydraulic fluid. Approved fluids include Spring Clip Shell Tellus® 32 Hydraulic Fluid, Dexron® III / Mercon® automatic transmission fluid, Pro-Select™...
Maintenance & Adjustments WARNING! Carefully unthread the inlet filter and clean it with Do not make any adjustments without penetrating oil. See Fig. 6-1. first stopping the engine, disconnecting the spark plug wire and grounding it against the engine. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
Página 15
Adjustments Refill the reservoir within range marked on the dipstick. See Fig. 6-2. Gib Adjustment Dipstick Periodically remove and replace the gibs — spacers — between the wedge assembly and the back plate. NOTE: The gibs may be rotated and/or turned over for even wear. Loosen the lock nuts under each back plate and slide the gibs out.
Wedge Assembly As normal wear occurs and there is excessive “play” between the wedge and beam, adjust the bolts on the side of the wedge assembly to eliminate excess space between the wedge and the beam. Loosen the jam nuts on the two adjustment bolts on the side of the wedge.
Troubleshooting Problem Cause Remedy Engine fails to start Spark plug wire disconnected. Connect wire to spark plug. Fuel tank empty or stale fuel. Fill tank with clean, fresh gasoline. Choke not in CHOKE position. Move choke to CHOKE position. Faulty spark plug. Clean, adjust gap, or replace.
Página 19
Problem Cause Remedy Slow cylinder shaft speed Gear sections damaged. See authorized service dealer. while extending and Excessive pump inlet vacuum. Make certain pump inlet hoses are clear and retracting unblocked-use short, large diameter inlet hoses. Slow engine speed. See authorized service dealer. Damaged relief valve.
Página 21
Part Number Description Part Number Description 681-04030 Hitch Coupling Assembly 711-04585 Clevis Pin, .25 x 1.00 710-0521 Hex Screw, 3⁄8-16 x 3.00 913-04036 Handle Valve Link 914-0111 Cotter Pin, 3⁄322 x 1.0 710-3085 Hex Screw, 3⁄86 x 3.50 911-0813 Clevis Pin, 5⁄16 x 2.5 918-04533 Valve (510) 712-04065...
Página 22
Part Number Description 727-0502 Rubber Hydro Hose 737-0329 Hydraulic Fitting, 45 x 3⁄4 x 3⁄4 737-04093 Inlet Filter 781-0097-0637 Rear Coupling Support Bracket 710-0602 Hex Washer Screw, 5⁄16-18 x 1.000 710-0650 Hex Washer Screw, 5⁄16-18 x .875 712-04063 Flange Lock Nut, 5⁄16-18 731-2496A Fender (Black, 510/570) —...
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by MTD LLC with c. Routine maintenance items such as lubricants, filters, blade respect to new merchandise purchased and used in the United States sharpening, tune-ups, brake adjustments, clutch adjustments,...
Página 25
LEA Y RESPETE TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA. SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. MTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Impreso en Estados Unidos de América Formulario No. 769-04973...
Elija entre las opciones que se presentan a continuación: ◊ Visite nuestro sitio web en www.mtdproducts.com ◊ Llame a un representante de Asistencia al Cliente al (800) 800-7310 or (330) 220-4683 ◊ Escríbanos a MTD LLC • P.O. Box 361131 • Cleveland, OH • 44136-0019...
Medidas importantes de seguridad ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
Funcionamiento Esta máquina se debe utilizar únicamente para cortar madera, no la use con ningún otro propósito. Antes de arrancar esta máquina, revise las “Instrucciones Siga las instrucciones del(de los) manual(es) entregado(s) de Seguridad”. Si no se respetan estas normas se pueden con cualquier accesorio de esta máquina.
En el caso de troncos que no están cortados en escuadra, Controle todos los protectores y escudos de seguridad el extremo menos cuadrado y la parte más larga del tronco para verificar que se encuentren en posición adecuada. se deben colocar hacia la vigueta y cuña, y el extremo Nunca opere la máquina si se han retirado los protectores o cuadrado se debe ubicar hacia la placa del extremo.
Símbolos De Seguridad Esta página representa y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Leído, entienda, y siga todas las instrucciones en la máquina antes de procurar montar y funcionar. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y funcionar ADVERTENCIA...
Montaje y Configuración Contenido de la caja • Una máquina rompe troncos • Un Manual del operador • Un Manual del operador del motor • Un montaje de lengüeta • Un kit de luz de cola (si corresponde) NOTA: Este Manual del operador se extiende a varios modelos. Colocación de la lengüeta Registrarse separador características pueden variar según el Con la máquina rompe troncos fija en posición vertical,...
Página 32
Conexión del cilindro a la vigueta Desconecte el bastidor de troncos de la vigueta al costado de la válvula de control. Vea la Fig. 3-5. La máquina rompe troncos se envía con la vigueta en posición vertical. Bastidor de troncos Tire hacia afuera del bloqueo de vigueta vertical, rótelo Tornillos hacia atrás y gire la vigueta a la posición horizontal hasta...
NOTA: Aprobado líquidos incluyen Shell Tellus® 32 Instalación de luz de cola (si corresponde) de fluidos hidráulicos, Dexron® III/Mercon® líquido de Las abrazaderas de montaje de la cola de luz están instalados. transmisión automática, Pro-Select™ AW-32 Aceite Consulte la hoja de instalación incluido con el kit de luz de cola hidráulico o 10WAW grado de viscosidad ISO-32 de aceite para montar las luces y la ruta de la silla.
Controles y Características Cilindro Liberador de la madera Manija de control Bloqueo de la viga horizontal Montaje de la Lengüeta vigueta Cuña Gato Vertical: Vigueta Bastidor Tuerca troncos Luz de cola Figure 4-1 Lengüeta NOTA: Este Manual del operador se extiende a varios modelos. Registrarse separador características pueden variar según el La lengüeta se usa para acoplar a un vehículo de remolque para modelo.
Funcionamiento Encendido del motor En clima frío, mueva la cuña hacia arriba o hacia abajo entre 6 y 8 veces para hacer circular el líquido hidráulico. ¡ADVERTENCIA! Lea, comprenda y siga todas ¡ADVERTENCIA! Cuando arranca un motor las instrucciones y advertencias que aparecen en la caliente, el silenciador y las áreas que lo rodean máquina y en este manual antes de operarla.
Página 36
Párese delante de la unidad para operar la manija de Párese detrás del tanque de depósito para operar la control y estabilizar la madera. Vea la Fig. 5-2. manija de control y estabilizar la madera. Vea la Fig. 5-4. Figura 5-2 Figure 5-4 Para colocar la vigueta en la posición vertical proceda de la siguiente manera:...
Consejos de operación Baje la vigueta a la posición horizontal. Asegúrese de que la vigueta esté trabada firmemente con el bloqueo de vigueta horizontal. Siempre: Retire la abrazadera de resorte y la chaveta de horquilla del Use líquido limpio y controle el nivel de líquido gato.
Mantenimiento y Ajustes ¡ADVERTENCIA! Con mucho cuidado desenrosque el filtro de entrada y Siempre detenga el motor, límpielo con aceite penetrante. Vea la Fig. 6-1. desconecte el cable de la bujía y haga masa contra el motor antes de realizar cualquier ajuste. Utilice siempre anteojos de seguridad durante el funcionamiento o mientras ajusta o repara este equipo.
Página 39
Ajustes Vuelva a llenar el depósito dentro de los límites marcados en la varilla. Ver fig. 6-2. Ajuste del retenedor Varilla Periódicamente retire y cambie los “retenedores” (separadores) entre el montaje de la cuña y el contraplato. NOTA: Los retenedores se pueden rotar y/o girar para un desgaste parejo.
Almacenamiento fuera de temporada Para bajar la vigueta: Tire del bloqueo de vigueta vertical sobre el tanque de Si el rompe troncos no se usa por más de 30 días, prepárelo para depósito. su almacenamiento de la siguiente manera: Gire el bloqueo de vigueta hacia abajo para liberar la ¡ADVERTENCIA! Nunca almacene la máquina con vigueta.
Solución de Problemas Problema Causa Solución El motor no arranca Se ha desconectado el cable de la bujía. Conecte el cable a la bujía. El depósito de combustible está vacío o el Llene el tanque con gasolina limpia y nueva. combustible se ha echado a perder.
Página 42
Problema Causa Solución Velocidad lenta del eje del Hay partes de los engranajes dañadas. Consulte al distribuidor de servicio autorizado. cilindro durante la extensión o Vacío excesivo en la entrada de la bomba. Asegúrese de que las mangueras de entrada de retracción.
Las piezas sujetas a desgaste normal a cualquier producto, obligará a MTD. Durante el plazo de la garantía incluyen pero no se limitan a: baterías, correas, cuchillas, adaptadores el único recurso es la reparación o reemplazo del producto como se...