Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

www.sparky.eu
500W • 550 W
RANDOM ORBIT SANDER
Original instructions
EXZENTERSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE EXCENTRIQUE
Notice originale
LEVIGATRICE ROTORBITALE
Istruzioni originali
LIJADORA EXCÉNTRICA
Instrucciones de uso originales
LIXADEIRA EXCÊNTRICA
Instrução original para o uso
SZLIFIERKA MIMOŚRODOWA
Instrukcja oryginalna
ЭКСЦЕНТРИКОВАЯ МАШИНА
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ЕКСЦЕНТРИКОВА МАШИНА
Оригінальна інструкція з експлуатації
ЕКСЦЕНТЪР ШЛАЙФ
Оригинална инструкция за използване
EX 150E • EX 150CE
www.sparky.eu
We declare under our sole responsibility that the product, described under "Technical specifications", fulfils all the relevant provisions of
the following directives and the harmonized standards: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1;
1 – 7
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str. 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
8 – 15
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass Produkt im Abschnitt "Technische Daten" beschrieben" allen einschlägigen
Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender harmonisierten Standards entspricht: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU,
EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovech, Bulgarien, aufbewahrt.
16 – 23
Nous déclarons sous notre responsabilité que le produit décrit dans la rubrique "Données techniques" satisfait à l'ensemble des
dispositions pertinentes des présentes directives, respectivement aux normes harmonisées: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
24 – 31
EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, 5500 Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
32 – 39
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che il prodotto, descritto nella sezione "Dati tecnici" è in conformità a tutte le disposizioni
pertinenti della presente direttive e norme armonizzate: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE, EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
40 – 47
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los "Datos técnicos", está conforme con todas las
48 – 55
disposiciones aplicables de la presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE,
2011/65/UE, EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS AD, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
56 – 63
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que el producto, descrito en los "Dados técnicos", está conforme com
todas as disposições relevantes da presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados: 2006/42/CЕ, 2014/30/UE,
64 – 71
2011/65/UE, EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS AD, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
72 – 79
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne",
wszystkie odpowiednie postanowienia następujących dyrektyw i harmonizowanych standardów: 2006/42/WЕ, 2014/30/UE, 2011/65/UE,
EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AD, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
Мы заявляем со всей ответственностью, что продукт, описанный в разделе "Технические данные", полностью соответствует
всем соответствующим требованиям действующих директив и гармонизированных стандартов: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU,
2011/65/EU, EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що продукт, описаний у розділі "Teхнічні дані" відповідає всім діючим
вимогам директив і гармонізованих стандартів: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1; EN 60745-2-4; EN 55014-1;
EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че изделието, описано в раздел "Технически данни", отговаря на всички
приложими изисквания на следните директиви и хармонизирани стандарти: 2006/42/ЕС, 2014/30/EU, 2011/65/EU, EN 60745-1;
EN 60745-2-4; EN 55014-1; EN 55014-2;EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
10117 Berlin, GERMANY
06 March 2017
DECLARATION OF CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
pełnia
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SPARKY EX 150E

  • Página 1 Instrucciones de uso originales EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 40 – 47 Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS AD, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria LIXADEIRA EXCÊNTRICA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Instrução original para o uso Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto, descrito en los “Datos técnicos”, está...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Your new SPARKY power tool will more than satisfy your expectations. It has been manufactured under stringent SPARKY Quality Standards to meet superior performance criteria. You will find your new tool easy and safe to operate, and, with proper care, it will give you many years of dependable service.
  • Página 4: Description Of Symbols

    Conforms to the requirements of Russian standards Conforms to the requirements of Ukrainian standards Refer to original instructions Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number RANDOM ORBIT SANDER EX 150E • EX 150CE...
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical specifications Model EX 150E EX 150CE ▪ Power input 500 W 550 W ▪ No load speed 6000-12000 min 4000-10000 min –1 –1 ▪ Electronic speed pre-selection ▪ Constant electronics ▪ Eccentricity 2,5 mm 2,5 mm ▪ Sanding disc diameter...
  • Página 6: General Power Tool Safety Warnings

    Use of the pow- power tools may result in serious personal injury. er tool for operations different from those intended b) Use personal protective equipment. Always could result in a hazardous situation. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 7: Random Orbit Sander Safety Warnings

    5. SERVICE ▪ Keep work area clean. Blends of materials are par- ticularly dangerous. Dust from light alloys can burn or a) Have your power tool serviced by a qualified explode. repair person using only identical replace- ▪ The presence of harmful toxic dust, separated during ment parts.
  • Página 8: Operation

    The handle position can be adjusted for opera- tor’s convenience. To adjust the handle position loosen screw (1) on the side of the handle, adjust the handle po- sition and fasten the screw again. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 9: Maintenance

    Sandpaper Ø150 mm (P60, P80, P120, P180, P240) - 5 pcs., adapter - 1 pc., dust bag - 1 pc. The guarantee period for SPARKY power tools is deter- mined in the guarantee card. Faults due to normal wear, overloading or improper han- Maintenance dling will be excluded from the guarantee.
  • Página 10: Einführung

    Jahre zuverlässig dienen. WARNUNG! Lesen Sie die ganze Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das neu erworbene SPARKY – Elekt- rowerkzeug in Betrieb nehmen. Beachten Sie besonders die Texte, die mit dem Wört „Warnung“ beginnen. Ihr SPARKY - Elektrowerkzeug besitzt viele Eigenschaften, die Ihre Arbeit erleichtern werden. Bei der Entwicklung dieses Elektrowerkzeuges ist höchste Aufmerksamkeit der Sicherheit, den Betriebseigenschaften und der Zuver-...
  • Página 11: Bedeutung Der Symbole

    BEDEUTUNG DER SYMBOLE Auf dem Typenschild des Elektrowerkzeuges sind spezielle Symbole dargestellt. Sie stellen wichtige Information über das Produkt oder Instruktionen für seine Nutzung dar. Doppelte Isolierung für zusätzlichen Schutz Staubsaugeranschluss Elektronik für Geschwindigkeitsvorwahl Konstantelektronik plus Elektronische Drehzahlvorwahl Entspricht den einschlägigen Europäischen Richtlinien Entspricht den Anforderungen der russischen normativen Dokumente Entspricht den Anforderungen der ukrainischen normativen Dokumenten Lesen Sie die Bedienungsanleitung...
  • Página 12: Technische Daten

    Staubsauger, der für Holzstaub oder für Holz- und mineralischen Staub bestimmt ist. ▪ Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. ▪ Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 13: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Sicherheitshinweise f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in für Elektrowerkzeuge feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- mindert das Risiko eines elektrischen Schlages. WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- 3.
  • Página 14: Zusätzliche Sicherheitshinweise Für Exzenterschleifer

    (Siliziumdioxid) enthalten, können Schädliche / giftige atmen von Staub. Manche Werkstoffe können Stäube entstehen, deren Berührung oder Einatmen toxische Bestandteile enthalten. Tragen Sie eine für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Staubschutzmaske. Benutzen Sie Staubablei- Personen gefährlich sind. ten. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 15: Elemente Des Elektrowerkzeuges

    Arbeitshinweise ▪ Halten Sie das Netzkabel außerhalb des Arbeitsbe- reichs der Maschine. ▪ Sie dürfen mit dem Elektrowerkzeug nicht arbeiten, Diese Elektrowerkzeuge werden mit einphasiger Wech- wenn das Netzkabel beschädigt ist. Berühren Sie selspannung versorgt. Man kann es an Kontaktsteckdo- das beschädigte Netzkabel nicht und ziehen Sie den sen ohne Schutzklemmen anschließen.
  • Página 16 EX 150CE Entfernung von 5 St. Schleifpapier Ø150mm (P60, P80, P120, P180, Niedrig / Flecken und P240), 1 St. Adapter, 1 St. Staubbeutel mittel Rissen Entfernung von Hoch Lackierungen Holz Weichholz Mittel Hartholz Hoch Furnier Mittel EX 150E • EX 150CE...
  • Página 17: Wartung

    Zuverlässigkeit zu sichern, dürfen alle Tätigkeiten zur Reparatur, Instandhaltung und Re- gulierung (einschließlich die Überprüfung und der Aus- tausch der Bürsten) nur in den autorisierten SPARKY – Servicestellen unter Verwendung von Original- Ersatz- teilen ausgeführt werden. Originalbetriebsanleitung...
  • Página 18: Respect De L'environnement

    En vue à la protection de l’environnement, les appareils, comme d’ailleurs leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Nos pièces en matières artificielles ont été marquées en vue d’un recyclage sélectif des différents matériaux. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 19 LÉGENDE L’outil électrique porte une plaque décrivant les signes spéciaux. Ils apportent une information importante quant au produit ou des instructions d’utilisation. Double isolation pour une meilleure sécurité. Raccordement à un aspirateur. Présélection électronique de la vitesse Vitesse électronique constante, présélection électronique de la vitesse Conforme aux directives européennes applicables En conformité...
  • Página 20: Caractéristiques Techniques

    ▪ Assurez une bonne ventilation du lieu de travail. ▪ Il est recommandé d’utiliser un masque de protection contre la poussière, doté d’un filtre de la classe P2. Respectez des règles en vigueur dans votre pays, concernant le traitement des matériaux correspondants. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 21: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Avertissements de sécurité protégée par un dispositif à courant différen- tiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le généraux pour l’outil risque de choc électrique. 3. SÉCURITÉ DES PERSONNES a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en AVERTISSEMENT! Lire tous les avertis- train de faire et faire preuve de bon sens dans sements de sécurité...
  • Página 22: Maintenance Et Entretien

    être considérée comme abusive. Le producteur tiques techniques de cet outil électroportatif. décline toute responsabilité en cas de dommage ou de blessure causés par une utilisation abusive, cette EX 150E • EX 150CE...
  • Página 23: Présentation De La Machine

    responsabilité étant alors entièrement assumée par polissage de surfaces planes ou bombées en métal, l’utilisateur. matière plastique et bois. Pour obtenir un régime optimal ▪ Afin d’utiliser l’appareil correctement, vous devez res- de travail sur différents matériaux, la vitesse de rotation pecter les règles de sécurité, les consignes générales peut être réglée progressivement dans de larges limites.
  • Página 24: Maintenance

    Bois mou moyenne Lorsque les balais sont usés, il faut les remplacer tous Bois dur haute ensemble par des balais d’origine de SPARKY pour Contreplaqué moyenne l’entretien de l’appareil dans le cadre de la garantie et en Métaux dehors de celle-ci.
  • Página 25: Garantie

    éliminer la poussière accumulée. Pour protéger La période de garantie des outils électroportatifs vos yeux, portez des lunettes de protection lors du net- SPARKY est définie dans le contrat de garantie. toyage. La garantie ne couvre pas les pannes apparues suite à...
  • Página 26: Prima Dell'uso

    Introduzione Il nuovo elettroutensile SPARKY acquisito di recente da Voi, supererà la Vostra aspettativa. Esso è stato prodotto in conformità delle alte norme di qualità SPARKY, a soddisfare le rigorose esigenze dell’utente. È facile da maneggiare, è...
  • Página 27: Descrizione Dei Simboli

    DESCRIZIONE DEI SIMBOLI Sulla targhetta dati dell’elettroutensile e/o del caricabatterie sono segnati dei simboli. Essi forniscono informazioni importanti sull’apparecchio, o istruzioni relative al suo impiego. Doppio isolamento per una protezione supplementare Collegamento ad aspirapolvere Preselezione elettronica della velocità Elettronica costante con preselezione della velocità Corrisponde alle direttive europee applicabili Conforme alle esigenze dei documenti normativi russi Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini...
  • Página 28: Dati Tecnici

    ▪ Assicurare una buona ventilazione sul posto di lavoro. ▪ Si consiglia l’uso di maschera antipolvere con filtro della classe P2. Osservare le disposizioni relative alla lavorazione dei rispettivi materiali in vigore nel vostro paese. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 29: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza b) Munirsi di indumenti e dispositivi di protezio- ne. Indossare sempre occhiali da lavoro. L’uso di dispositivi di protezione tra cui mascheriina anti- polvere, scarpe antiscivolo, casco e protezioni per ATTENZIONE! Leggere tutte le istruzioni l’udito riduce il rischio di danni a persone. d’uso e le avvertenze di sicurezza.
  • Página 30: Istruzioni Supplementari Di Sicurezza Nel Lavoro Con Levigatrici Rotorbitali

    Mantenere il posto di la- cienza della prolunga. voro ben illuminato. ATTENZIONE: Disinserire sempre l’elettro- utensile e disinnestare la spina dalla presa prima di effettuare qualsiasi regolazione, riparazione o manu- tenzione, e ad abbassamento della tensione di alimen- tazione. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 31: Prendere Visione Dell'elettroutensile

    Prendere visione dell’elettroutensile ATTENZIONE: Prima di usare l’elettroutensile per lavorazione di metallo, togliere sempre il sacchetto per la polvere, perché le scintille possono accendere Prima di cominciare a lavorare con l’elettroutensile, pren- la polvere o il sacchetto. dere conoscenza di tutte le particolarità operative e con- dizioni di sicurezza.
  • Página 32: Manutenzione

    Legno medi tenero Quando le spazzole sono usurate, entrambe le spazzole vanno sostituite simultaneamente con spazzole originali Legno duro alti in un centro assistenza SPARKY per manutenzione in o Piallacci medi fuori garanzia. Metalli Alluminio bassi / medi CONTROLLI GENERICI...
  • Página 33: Garanzia

    Il periodo di garanzia per gli utensili SPARKY ha validità zione (ivi incluse la verifica e la sostituzione delle spaz- a partire dalla data di acquisto ed è conforme alle nor- zole) vanno effettuare nei centri assistenza autorizzati mative europee.
  • Página 34: Ensamblaje

    La herramienta eléctrica SPARKY que acaba de adquirir superará sus expectativas, ya que ha sido fabricada conforme a las altas normas de calidad de SPARKY, respondiendo a los más rigurosos requerimientos del usuario. Su mante- nimiento es fácil y es seguro a la hora de explotarse. Si se usa correctamente, esta herramienta eléctrica le servirá de forma segura durante muchos años.
  • Página 35: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS En la placa de características técnicas de la herramienta eléctrica y/o el acumulador, se han estampado diversos sím- bolos que contienen información importante acerca del artículo o instrucciones para su uso. Doble aislamiento de protección adicional Conexión a aspiradora Preselección electrónica de velocidad Electrónica constante mas preselección electrónica de velocidad...
  • Página 36: Datos Técnicos

    ▪ Observe que el puesto de trabajo esté bien ventilado. ▪ Se recomienda usar una máscara protectora con un filtro de la clase P2. Observe las prescripciones vigentes en su país sobre los respectivos materiales a procesar. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 37: Instrucciones Generales De Seguridad Al Operar Con Herramientas Eléctricas

    Instrucciones generales con una herramienta. No utilice la herramienta cuando esté cansado o bajo la influencia de de seguridad al operar las drogas, el alcohol o de medicación. Una pe- con herramientas eléctricas queña falta de atención cuando se está trabajando con herramientas puede provocar un grave daño personal.
  • Página 38: Servicio Técnico

    ▪ El fabricante no asume responsabilidad por las modi- ficaciones en la herramienta eléctrica que hayan sido efectuadas por el usuario o por los daños provocados a raíz de estas modificaciones. ▪ La herramienta eléctrica no debe exponerse a la in- EX 150E • EX 150CE...
  • Página 39: Componentes Principales De La Herramienta Eléctrica

    temperie cuando esté lloviendo, en un entorno húme- alimentación está dañado, éste deberá recambiarse do (después de llover), o cerca de líquidos y gases por el fabricante o por un técnico de servicio suyo fácilmente inflamables. El puesto de trabajo debe para evitar los peligros relacionados con el recambio.
  • Página 40: Mantenimiento

    RECAMBIO DE CEPILLOS barniz Cuando los cepillos se desgasten, ambos cepillos deben Madera recambiarse simultáneamente por cepillos originales en Madera blanda medias un servicio de SPARKY de mantenimiento de garantía y Madera dura altas fuera de garantía. Contrachapados medias Metales REVISIÓN GENERAL...
  • Página 41: Garantía

    El periodo de garantía de las herramientas SPARKY lación (incluidas la revisión y el recambio de cepillos) de- aparece indicado en la hoja de garantía.
  • Página 42: Introdução

    O novo instrumento eléctrico SPARKY que adquiriu vai ultrapassar as suas expectativas. Ele foi fabricado de acordo com os mais elevados padrões de qualidade da SPARKY, os quais vão de encontro com as exigências mais rigorosas do consumidor. Fácil de manutenção e seguro durante a utilização, sendo correctamente manipulado, este instrumento eléctrico servir-lhe-á...
  • Página 43: Descrição Dos Símbolos

    DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa com os dados do instrumento eléctrico estão denotados os símbolos especiais que fornecem importan- te informação sobre o artefacto ou recomendações para o seu uso. Duplo isolamento para protecção adicional Ligação a uma aspiradora de pó Electrónica pela manutenção de velocidade constante mais electrónica pela escolha prévia da velocidade Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis...
  • Página 44: Dados Técnicos

    ▪ Para atingir maior grau de captação do pó, ao trabalhar com o instrumento, utilize aspirador de pó. ▪ Garanta a boa ventilação do local de trabalho. ▪ Recomenda-se o uso de máscara anti-pó com filtro da classe P2. Cumpra as regras vigentes no Seu país referentes ao processamento dos diferentes materiais. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 45: Indicações Gerais De Advertência Para Ferramentas Eléctricas

    Indicações gerais apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas ex- de advertência para teriores reduz o risco de um choque eléctrico. ferramentas eléctricas f) Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deve- rá...
  • Página 46: Regras Adicionais De Segurança De Trabalho Com Lixadeiras Excéntricas

    Os cabos defeituosos elevam o risco de choque eléc- ▪ Recomenda-se utilizar luvas protectoras. trico. ▪ O instrumento tem de se utilizar só para o que for destinado. Qualquer outro uso, diferente do que se EX 150E • EX 150CE...
  • Página 47: Conhecimento Sobre O Instrumento Eléctrico

    descreve na presente instrução considerar-se-á uso e madeira. Para conseguir o regime operacional óptimo incorrecto. A responsabilidade de qualquer dano ou de trabalho com os diferentes materiais, a velocidade lesão em resultado do uso incorrecto, será assumida tem de se regular paulatinamente em largos limites. pelo consumidor e não pelo produtor..
  • Página 48: Manutenção

    Аlumínio média Quando as escovas ficarem gastas, ambas têm-de ser Aço média subsituídas ao mesmo tempo com escovas originais da oficina da SPARKY, encarregada da manutenção den Limpeza de alta tro e fora do prazo de garantia. ferrugem Aço inoxidável média...
  • Página 49: Garantia

    ATENÇÃO: Não se permite usar álcool, ga- O prazo de garantia dos instrumentos eléctricos solina ou outros solventes. Não utilize jamais substân- SPARKY está indicado no cartão de garantia. Proble- cias corrosivas para limpar as peças de plástico. mas surgidos em resultado do desgaste natural, so- brecarga ou utilização incorrecta, ficam excluídos dos...
  • Página 50: Ochrona Środowiska

    Państwu długie lata niezawodnej pracy. UWAGA! Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia SPARKY, zwracając szczególną uwagę na ostrzeżenia i uwagi. Dzięki swoim cechom urządzenie SPARKY zapewnia szybką i łatwą pracę. Bezpieczeństwo, niezawodność i wydajność były priorytetami przy konstruowaniu tego urządzenia, by zapewnić...
  • Página 51: Opis Symboli

    OPIS SYMBOLI Tabliczka znamionowa na urządzeniu może zawierać symbole graficzne. Przedstawiają one ważne informacje o produkcie lub jego obsłudze. Podwójna izolacja dla dodatkowego zabezpieczenia Podłączenie do odkurzacza Elektroniczny dobór obrotów Elektronika podtrzymania stałych obrotów z wstępnym wyborem obrotów Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność...
  • Página 52: Dane Techniczne

    ▪ Aby uzyskać wysoką skutecznośc odciągu pyłów, stosować odkurzacz do drewna lub do drewna i minerałów wraz z niniejszym urządzeniem. ▪ Miejsce pracy musi być dobrze wentylowane . ▪ Zaleca się stosowanie maski p.pyłowej lub filtrów klasy P2. Przestrzegać przepisów krajowych odnośnie obrabianych materiałów. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 53: Instrukcja Bezpieczeństwa Przy Pracy Elektronarzędziami

    Instrukcje bezpieczeństwa i kierować się rozsądkiem. Nie używać urządze- nia pozostając pod wpływem leków, alkoholu przypracy elektronarzędzami lub narkotyków, w trakcie leczenia lub będąc zmęczonym. Chwila nieuwagi podczas pracy urzą- dzeniem może być przyczyną poważnych uszkodzeń ciała. Uwaga! Przeczytać wszystkie instrukcje b) Stosować...
  • Página 54: Instrukcja Bezpieczeństwa Dla Szlifierek Mimośrodowych

    ▪ Urządzenie nie może być stosowane podczas desz- wicie rozwinąć przedłużacz bębnowy. czu na wolnym powietrzu lub w wilgotnym środowi- ▪ W przypadku konieczności zastosowania przedłuża- sku (np. po deszczu), a także w pobliżu łatwopalnych EX 150E • EX 150CE...
  • Página 55: Zapoznanie Z Elektronarzędziem

    płynów lub gazów. Miejsce pracy powinno być dobrze oświetlone. OSTRZEŻENIE: Przed szlifowaniem metalu, należy zawsze zdjąć worek na pył, iskry powstające podczas szlifowania mogą zapalić pył lub worek. Zapoznanie się z elektronarzędziem OSTRZEŻENIE: Przed każdą regulacją oraz wykonaniem prac serwisowych i konserwacyjnych, a Przed użyciem urządzenia należy zapoznać...
  • Página 56: Konserwacja

    WYMIANA SZCZOTEK Drewno wysokie twarde W przypadku zużycia szczotek węglowych, obie szczot- ki muszą zostać wymienione jednocześnie na szczotki Fornir średnie oryginalne w serwisie SPARKY w ramach konserwacji Metale gwarancyjnej i pogwarancyjnej. niskie / Aluminium średnie KONTROLA OGÓLNA Stal średnie Sprawdzać...
  • Página 57: Gwarancja

    Informacja Przeczytać uważnie całość niniejszej instrukcji obsługi przed użytkowaniem niniejszego sprzętu. Narzędzia SPARKY są stale ulepszane w związku z tym otrzymany produkt może nieznacznie różnić się od tego ukazanego w niniejszej instrukcji. Producent zapewnia sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedzenia.
  • Página 58: Введение

    ем адаптера, пылесборника и шкурки Введение Новоприобретенный Вами электроинструмент SPARKY превзойдет Ваши ожидания. Он произведен в соот- ветствии с высокими стандартами качества SPARKY, отвечающими строгим требованиям потребителя. Его легко обслуживать и он безопасен при эксплуатации, при правильном использовании этот электроинстру- мент...
  • Página 59: Описание Символов

    ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке с данными электроинструмента нанесены специальные символы, содержащие важную инфор- мацию о продукте или инструкции по использованию. Двойная изоляция для дополнительной защиты Подсоединение к пылесосу Электроника для предварительной настройки скорости вращения Постоянная электроника плюс электроника для предварительной настройки скорости вращения...
  • Página 60: Технические Данные

    предназначенный для собирания древесной пыли или древесной пыли и/или минеральной пыли. ▪ Обеспечьте хорошую вентиляцию на рабочем месте. ▪ Рекомендуется использование защитной маски с фильтром класса Р2. Соблюдайте действующие в вашей стране правила обработки соответствующих материалов. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 61: Общие Указания По Безопасности При Работе С Электроинструментами

    Общие указания да. Держите кабель далеко от тепла, масла, острых углов или движущихся частей. По- по безопасности при работе врежденные или запутанные кабели повы- с электроинструментами шают риск от поражений электрическим током. e) Во время наружной работы с электроин- струментом используйте удлинитель, под- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ...
  • Página 62: Дополнительные Правила Безопасности При Работе С Эксцентриковой Машиной

    му току электроинструмента, а также в исправ- способом, предусмотренным для конкрет- ности удлинителя. ного типа электроинструмента, имея ввиду рабочие условия и работу, которую необхо- димо выполнять. Использование электро- инструмента для работы не по предназна- чению может привести к опасной ситуации. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 63: Ознакомление С Электроинструментом

    профессиональной безопасности и здоровья. ▪ Производитель не несет ответственности за из- ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Всегда выклю- менения, внесенные в электроинструмент поль- чайте электроинструмент и отключите штепсель зователем и за повреждения, вызванные этими из контакта до того, как производить какие-либо изменениями. работы по настройке, обслуживанию или уходу за ▪...
  • Página 64: Дополнительная Рукоятка

    продлевает долговечность абразивного листа. Пы- Грубое шлифование леуловитель /мешок для пыли/ (8) необходимо регу- Более толстый слой, снимаемый с материала, до- лярно вытряхивать. стигается использованием абразивных листов с более крупной зернитостью и слабым нажимом на эксцентриковую шлифовальную машину. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 65: Обслуживание

    ции по ремонту, обслуживанию и регулированию / 5 шт. шкурка Ø150mm (P60, P80, P120, P180, P240), 1 включительно проверка и смена щеток/ должны вы- шт. адаптер, 1 шт. мешок для пыли полняться в оторизированных сервизах SPARKY с использованием только оригинальных запасных частей. Обслуживание...
  • Página 66: Вступ

    для збирання пилу та абразивного листа. Введення Придбаний Вами електроінструмент SPARKY перевершить Ваші очікування. Він зроблений у відповідності до високих стандартів якості SPARKY, що відповідають суворим вимогам споживача. Його легко обслуговувати і він безпечний при експлуатації, при правильному використанні цей електроінструмент буде служити Вам...
  • Página 67: Оригінальна Інструкція З Експлуатації

    ОПИС СИМВОЛІВ На табличці з даними електроінструменту нанесені спеціальні символи. Вони являють собою важливу інфор- мацію про використання інструмента і його характеристики. Подвійна ізоляція для додаткового захисту Можливість підключення до пилососа Електроніка для попереднього налаштування швидкості обертання Електронний пристрій для підтримання постійної швидкості обертання та електронна система...
  • Página 68: Технічні Дані

    товуйте пилосос, призначений для збору пилу з деревини або для пилу з деревини та / або мінерального пилу. ▪ Слідкуйте за хорошою вентиляцією. ▪ Рекомендується користуватися дихальною захисною маскою з фільтром класу Р2. Дотримуйтесь розпорядження щодо оброблюваних матеріалів, що діють у Вашій країні. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 69: Загальні Вказівки З Безпеки При Роботі З Електроприладами

    Загальні вказівки довжувач, що підходить для цих цілей. Вико- ристання подовжувача, призначеного для зо- з безпеки при роботі внішніх робіт, зменшує небезпеку від ураження з електроприладами електричним струмом. f) У випадку, якщо робота з електроприладом у вологому середовищі неминуча, викорис- товуйте...
  • Página 70: Технічне Обслуговування

    легких металів може призвести до займання або час тривалої роботи. Його інтенсивний вибуху. шум під час роботи може викликати пошко- ▪ Наявність шкідливого токсичного впливу, яка від- дження слуху. окремлюється під час шліфування поверхонь, які EX 150E • EX 150CE...
  • Página 71: Інструкції З Експлуатації

    Інструкції з експлуатації містять свинець, кварц /двоокис кремнію /, дотик до неї і її вдихання можуть бути шкідливими для здоров’я оператора або спостерігачів. Ці електроінструменти працюють тільки від мережі ▪ Дбайте про те, аби кабель живлення перебував однофазної змінної напруги. Вони мають подвійну за...
  • Página 72 Зачищення низькі/ P240) – 5 шт., адаптер – 1 шт., мішок для пилу – 1 шт. подряпин та середні плям Зняття лаково- високі го покриття Деревина М’яка деревина середні Тверда дере- високі вина Фанера середні EX 150E • EX 150CE...
  • Página 73: Обслуговування

    менту (включаючи перевірку і заміну щіток) слід вироби поліпшення і зміни, а також змінювати спе- здійснювати у спеціалізованих сервісних центрах цифікації без застереження. SPARKY з використанням тільки оригінальних за- Специфікації для різних країн можуть відрізнятися. пасних частин. Оригінальна інструкція з експлуатації...
  • Página 74: Опазване На Околната Среда

    Новопридобитият от Вас електроинструмент SPARKY ще надхвърли Вашите очаквания. Той е произведен в съответствие с високите стандарти на качеството на SPARKY, отговарящи на строгите изисквания на потре- бителя. Лесен за обслужване и безопасен при експлоатация, при правилна употреба този електроинстру- мент...
  • Página 75: Описание На Символите

    ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ На табелката с технически данни върху електроинструмента са изобразени символи. Те представляват ва- жна информация за изделието или указания за неговата употреба. Двойна изолация за допълнителна защита Свързване към прахосмукачка Електроника за предварителен избор на скоростта Електроника за поддържане на константни обороти плюс електроника за предварителен избор...
  • Página 76: Технически Данни

    хосмукачка, предназначена за събиране на прах от дървесина или за прах от дървесина и/или минерален прах. ▪ Осигурете добра вентилация на работното място. ▪ Препоръчва се използването на защитна маска за прах с филтър клас P2. Спазвайте действащите във вашата страна разпоредби за обработване на съответните материали. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 77: Общи Указания За Безопасност При Работа Селектроинструменти

    Общи указания за електрически ток. e) При работа с електроинструмента на открито, безопасност при работа използвайте удължител, подходящ за работа с електроинструменти на открито. Използването на удължител, под- ходящ за работа на открито, намалява риска от поражение от електрически ток. f) Ако...
  • Página 78: Допълнителни Указания За Безопасност При Работа С Ексцентър Шлайф

    настройка, обслужване или поддръжка и при от- падане на захранващото напрежение. ▪ Използвайте машината само за сухо шлифоване. ▪ Фиксирайте обработвания детайл в менгеме или по друг подходящ начин. ▪ Употребявайте перфорирани абразивни листо- ве с прилепващо закопчаване и с предписаните EX 150E • EX 150CE...
  • Página 79: Запознаване С Електроинструмента

    Запознаване с размери. ▪ Не се допуска работа с вече използван абрази- електроинструмента вен лист за метал за обработване на други ма- териали. ▪ Не включвайте машината под товар и я оставяйте Преди да започнете да работите с електроинстру- само след окончателното спиране на въртенето. мента...
  • Página 80 ка зърненост. Ако машината се притисне по-силно ръчва да се свали торбичката (8) и машината да се към обработвания детайл, шлифовъчният диск се свърже към прахосмукачка. върти по-бавно, ексцентриковото движение се за- пазва, а качеството на шлифовъчната повърхнина се повишава. EX 150E • EX 150CE...
  • Página 81: Поддръжка

    рането (включително проверката и подмяната на четките) трябва да се извършват в оторизираните EX 150E сервизи на SPARKY с използване само на ориги- 3 бр. шкурка Ø150mm (P80, P120, P180), 1 бр. адап- нални резервни части. тер, 1 бр. торбичка за прах...
  • Página 82 1801R05...

Este manual también es adecuado para:

Ex 150ce

Tabla de contenido