Responsabilita Dei Costruttore; Waesculap - Aesculap GB 217 Instrucciones De Uso

Portabrocas de cierre rapido
Tabla de contenido
w/
9. Verantwortlichkeit des Herstellers
Die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Spannfutters wird seitens
des Herstellers nur dann gewährleistet, wenn:
- Reparaturen, Service und Änderungen nur durch von ihm ermäch ­
tigte Personen durchgeführt werden;
- das Spannfutter in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung
verwendet wird.
9. Manufacturer's responsibility
The manufacturer considers himself only responsible for the conse­
quences regarding safety and reliability of the chuck if
- repairs. service and alterations are carried out only by persons auth ­
orized by him,
- the chuck is operated and handled in accordance with the instruc­
tions of use.
9. Responsabilite du fabricant
Le fabricant ne rEipond de la securite et de la fiabilite de ce mandrin
que:
- si les reparations, la maintenance et les modifications eventuelles
sont executees par les personnes habilitees par lui-meme;
- si le mandrin est utilise conformement aux instructions de service.
9. Responsabilidad dei fabricante
La seguridad, confiabilidad y rendimiento dei portabrocas quedan
garantizados por el fabricante solamente si:
- se han efectuado reparaciones, servicio y modificaciones sola­
mente por personal por el autorizado;
- el portabrocas fue utiiizado segun las instrucciones de uso.
9. Responsabilitä dei costruttore
1I costruttore si assume la responsabilita per quanta concerne sicu­
rezza, affidabilita e prestazioni dei mandrino solo se:
- i lavori di riparazione, servizio e modifica vengono eseguiti solo da
persone da lui espressamente autorizzate;
- il mandrino viene usato in conformita con le istruzioni per I'uso.
AESCULAP AG
AM AESCULAP-PLATZ
78532 TUTTLINGEN/Germany
TELEFON (07461) 95-0 . TELEX 762608 aesc d
cu
AESCULAP®
TELEFAX (07461) 95-2600
Gebrauchsanweisung TA 007 038
393
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido