Midland H9 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para H9:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

H9
4K ACTION CAM
MANUALE D'USO | USER MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG |
MANUEL D'UTILISATEUR | MANUAL DE USUARIO
| INSTRUKCJA OBSŁUGI | ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ |
2-inch LCD
Wide angle lens
4K@30fps
Waterproof
1.5 Hours
up to 30m
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midland H9

  • Página 1 4K ACTION CAM MANUALE D’USO | USER MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUEL D’UTILISATEUR | MANUAL DE USUARIO | INSTRUKCJA OBSŁUGI | ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ | 2-inch LCD Wide angle lens 4K@30fps Waterproof 1.5 Hours up to 30m...
  • Página 2 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL POLSKI ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
  • Página 3: Descrizione Tasti

    DESCRIZIONE TASTI LED DX indicatore di stato Microfono Lente LED SX indicatore di carica Tasto Wi-Fi Tasto accensione/modalità Altoparlante Tasto Scatto/Selezione Schermo Alloggiamento Micro Porta Micro HDMI Porta Micro USB...
  • Página 4: Accessori Inclusi

    ACCESSORI INCLUSI 1. Custodia waterproof 30m 2. Aggancio rapido (x2) 3. Aggancio con vite fotografica 4. Supporto base piatta 5. Supporto base curva 6. Aggancio a vite 7. Supporto 90° 8. Fascette di fissaggio 9. Cavo USB 10. Supporto per manubrio 11.
  • Página 5: Per Iniziare

    PER INIZIARE Accensione: Premete il tasto Accensione/Modalità. Spegnimento: Tenete premuto il tasto Accensione/Modalità. IMPOSTAZIONI GENERALI Accendete la videocamera e premete ripetutamente il tasto Accensione/Modalità per scorrere le varie funzioni/impostazioni. Troverete: Premere tasto Premere tasto Premere tasto Mode Mode Mode Video Foto Burst, TL Video, TL Foto, Riproduzione video, Riproduzione foto e Impostazioni...
  • Página 6: Risoluzione Video

    IMPOSTAZIONI (SETTINGS) H9 può essere utilizzata in varie situazioni: nelle vostre attività sportive, in auto o come mac- china fotografica. Per scorrere le varie modalità premete ripetutamente il tasto Accensione/Modalità e successi- vamente il tasto Scatto/Selezione per selezionare l’opzione desiderata.
  • Página 7: Imposta Data E Ora

    IMPOSTA DATA E ORA La data e ora sono automaticamente impostate quando H9 è collegata alla APP MIDLAND H9 oppure è possibile inserirle manualmente dal menu Impostazioni. Nel caso in cui venga rimossa la batteria, è necessario impostarle di nuovo.
  • Página 8: Micro Sd Card

    Se l’icona relativa a questa funzione non è presente sul display, premere il tasto Accensione/ Modalità finchè non compare. Grazie a questa funzione, H9 scatta una serie di foto ad intervalli di 3/5/10/30/60 secondi. Per scattare foto ad intervalli prestabiliti premete il tasto Scatto/Selezione. La videocamera esegue un countdown e sentirete un avviso acustico ad ogni scatto.
  • Página 9: Telecomando Wireless 2.4Ghz

    BURST (SEQUENZA FOTO) Burst Verificare innanzitutto che la videocamera sia in modalità Burst Photo. Per scattare una serie di foto, premere il tasto rosso. H9 emetterà i beep dello scatto. TIME LAPSE VIDEO TL (Time Lapse) Video Per registrare video in modalità Time Lapse, H9 deve essere settata in modalità TL Video.
  • Página 10 Le caratteristiche permettono il controllo della videocamera, di vedere in diretta, riprodurre e condividere le foto/filmati selezionati. 1. Scaricare la App Midland H9 sul vostro smartphone o tablet presso lo store Apple App o Google Play. 2. Premere il tasto Accensione/Modalità per accendere la videocamera.
  • Página 11: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE › Video: 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps formato MOV › Foto: 14 MP formato jpg › Lente: grandangolo 170° › Connessione Wi-Fi › Resistente all’acqua fino a 30mt di profondità con la custodia in dotazione › Display LCD a colori 2” ›...
  • Página 13 THE BASICS Status Indicator Light (right) Microphone Lens Charging status Light (left) Wi-Fi button Power/mode button Speaker Shutter/Select button Screen Micro SD slot Micro HDMI Micro USB port...
  • Página 14: Included Accessories

    INCLUDED ACCESSORIES 1. Waterproof case 30m 2. Quick release mount (x2) 3. Standard photo mount 4. Curved mount 5. Flat mount 6. Tripod mount 7. 90° mount 8. Tethers 9. USB Cable 10. Handlebar mount 11. Wireless remote control 12. Frame Attention: If you use the case in the water, wash it well and dry it after use.
  • Página 15: Getting Started

    GETTING STARTED To power ON: Press the Power/mode button. To power OFF: Press and hold the Power/mode button. OVERVIEW Turn camera ON and repeatedly press the Power/mode button to cycle through camera mo- des and settings. The modes will appear in following order: Video Record video Photo...
  • Página 16: Video Resolution

    SETTINGS Repeatedly press the Power/Mode button to cycle through options and press the Shutter/Se- lect button to select the desired option. VIDEO RESOLUTION 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps Micro SD card 4K 30 2.7K 30 1080p 60 1080p 30 32GB 80 min 120 min 60 min 120 min...
  • Página 17: Date And Time Setting

    DATE AND TIME SETTING Date and time are automatically set when H9 is conncected to the APP MIDLAND H9 or it is possible to set them manually through the Settings menu. Should the battery be removed from the camera, date and time have to be set again.
  • Página 18 If the Time Lapse icon is not displayed on your camera’s LCD screen, press the Power/mode button repeatedly until it appears. In Time Lapse mode, H9 captures a series of photos at 3, 5, 10, 30 or 60 second intervals. To take Time Lapse photos: press the Shutter/Select control.
  • Página 19 Video Verify that H9 is in Video mode. To start recording press the grey (Video) button. H9 will emit 1 beep and the blue led of the camera will flash while recording. To stop recording press the grey button again. The led will stop blinking.
  • Página 20 Features include the camera control, live preview, photo playback and sharing of photos and contents. 1. Download the APP Midland H9 on your smartphone or tablet from Apple Store or Google Play. 2. Press the Power/Mode button to turn on the camera.
  • Página 21 SPECIFICATIONS › Video: 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps MOV format › Photo: 14 MP jpg format › Wide angle lens 170° › Wi-Fi connection › Water resistance: up to 30m of depth with waterproof case › Display LCD: color 2” › Built-in speaker and microphone ›...
  • Página 23: Bedienelemente

    BEDIENELEMENTE Status Anzeige (rechts) Mikrofon Linse Ladestandsanzeige (links) WLAN Taste Ein/Aus/Modus-Taste Lautsprecher Auslöser Auswahltaste Bildschirm Micro SD Buchse Micro HDMI Anschluss Micro USB Ans- chluss...
  • Página 24 ZUBEHÖR 1. Unterwassergehäuse 30m 2. Schnellverschluss-Halterung (x2) 3. Standard Halterung 4. gebogene Klebehalterung 5. flache Klebehalterung 6. Stativgewinde-Halterung 7. 90° Halterung 8. Kabelbinder 9. USB Kabel 10. Lenkerhalterung 11. Fernbedienung 12. Rahmen Achtung: Bitte reinigen und trocknen Sie das Gehäuse, nachdem Sie es im Wasser verwendet haben.
  • Página 25: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE EINSCHALTEN: Drücken Sie die Einschalt-/Modus-Taste. AUSSCHALTEN: Halten Sie die Einschalt-/Modus-Taste gedrückt. ÜBERSICHT Schalten Sie die Kamera EIN und drücken Sie wiederholt die Einschalt-/Modus-Taste, um durch die Kameramodi und die Einstellungen zu blättern. Die Modi werden in der folgenden Reihenfolge angezeigt: Video Videoaufzeichnung...
  • Página 26 EINSTELLUNG Drücken Sie wiederholt die Modus-Taste, um durch die Optionen zu blättern und drücken Sie die Auswahl- Taste, um die gewünschte Option auszuwählen. VIDEOAUFLÖSUNG 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps Micro SD card 4K 30 2.7K 30 1080p 60 1080p 30 32GB 80 min 120 min 60 min...
  • Página 27: Datum Und Uhrzeit Einstellen

    DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN Datum und Uhrzeit werden automatisch eingestellt, wenn die H9 mit der Midland H9 App verbunden ist. Außerdem ist es möglich, die Einstellung manuell über das Menü vorzunehmen. Sollte die Batterie aus der Kamera entfernt werden, müssen Datum und Uhrzeit neu eingestellt werden.
  • Página 28 Stellen Sie zur Aufnahme einer Zeitraffer-Fotoserie sicher, dass die Zeitraffer-Anzeige eingeschaltet ist und sich die Kamera im Zeitraffer-Modus befindet. Im Zeitraffermodus erfasst die Midland H9 eine Reihe von Fotos in Intervallen von 3, 5, 10, 30 oder 60 Sekunden. Um Zeitraffer Fotos zu machen: Drücken Sie den Auswahl-Taste.
  • Página 29 ZEITRAFFER VIDEOS TL (Time Lapse) Video Um die Aufnahme zu starten, drücken Sie die graue Taste. Die Midland H9 gibt ein Piepton ab und die blaue LED der Kamera blinkt während der Aufnahme. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie erneut die graue Taste.
  • Página 30 Zu den Funktionen gehören die Kamerasteuerung, Live-Vorschau, Foto-Wiedergabe und das Teilen von Fotos und Inhalten. 1. Laden Sie den APP Midland H9 von Apple Store oder Google Play auf Ihr Smartphone oder Tablet herunter. 1. Drücken Sie die Modus -Taste, um die Kamera einzuschalten.
  • Página 31: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN › Video: 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps MOV Format › Foto: 14 Megapixel (JPG Format) › Weitwinkel: 170° › WLAN (WiFi) Verbindung › Wasserdichtigkeit: bis zu 30 m Tiefe mit wasserdichtem Gehäuse › 2“ farbiges LCD Display › Eingebauter Lautsprecher und Mikrofon ›...
  • Página 33: Les Bases

    LES BASES Indicateur lumineux de statut Microphone Lentille Indicateur du niveau de batterie Wi-Fi Power/Mode Haut-parleur Obturateur/Bouton sélectionner Écran Fente Micro-SD Port Micro-HDMI Port Micro-USB...
  • Página 34: Accessoires Inclus

    ACCESSOIRES INCLUS 1. Caisson étanche 30m 2. Montage rapide (x2) 3. Support photo standard 4. Support incurvé 5. Support plat 6. Monture de trépied 7. Support 90° 8. Attaches 9. Câble USB 10. Support guidon 11. Télécommande sans fil 12. Cadre Attention: Si vous utilisez le caisson dans l’eau, lavez-le bien et séchez-le après utilisation.
  • Página 35: Pour Commencer

    Pour allumer: appuyez sur le bouton Power/mode. Pour éteindre: Maintenez appuyé le bouton Power/mode. VUE D’ENSEMBLE Allumez votre H9 et appuyez plusieurs fois sur le bouton Power/mode pour faire défiler les modes et les paramètres de l’appareil. Les modes apparaîtront dans l’ordre suivant : Appuyer sur...
  • Página 36: Résolution Vidéo

    PARAMÈTRES Appuyez plusieurs fois sur le bouton Power/Mode pour faire défiler les options et appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection pour sélectionner l’option souhaitée. RÉSOLUTION VIDÉO 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps Carte Micro SD 4K 30 2.7K 30 1080p 60 1080p 30 32GB 80 min 120 min...
  • Página 37: Mode Vidéo

    La date et l’heure sont automatiquement définies lorsque H9 est connecté à l’application MIDLAND H9 ou alors, il est possible de les définir manuellement via le menu Paramètres. Si la batterie est retirée de l’appareil, la date et l’heure devront être à nouveau définies.
  • Página 38: Carte Micro Sd

    Power/Mode jusqu’à ce qu’il apparaisse. En mode Time Lapse, H9 capture une série de photos à 3, 5, 10, 30 ou 60 secondes d’inter- val. Prendre des photos en accéléré: appuyez sur le bouton Obturateur/Sélection. L’appareil lance le compte à...
  • Página 39: Mode Rafale

    Vidéo Assurez-vous que H9 est en mode Vidéo. Pour commencer l’enregistrement, appuyez sur le bouton gris (Vidéo). H9 émet un “bip” et la led bleue de l’appareil clignote pendant l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement, ap- puyez à nouveau sur le bouton gris. La led cessera de clignoter.
  • Página 40: Application De La Caméra

    APPLICATION DE LA CAMÉRA APP “Midland H9” L’ APP Midland H9 permet de contrôler la caméra à distance à l’aide d’un smartphone ou d’une tablette. Les fonctions comprennent le contrôle de la caméra, l’aperçu en direct, la lecture de photos et le partage de photos et de contenus.
  • Página 41 SPÉCIFICATIONS › Vidéo: 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps format MOV › Photo: 14 MP format jpg › Lentille grand angle 170° › Connection Wi-Fi › Résistance à l’eau: jusqu’à 30 m de profondeur avec le boîtier étanche › Écran LCD: couleur 2” ›...
  • Página 43: Descripción De Las Teclas

    DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS LED DX Indicador de estado Micrófono Lente Led SX Indicador de carga Tecla Wi-Fi Encendido/modo Altavoz Obturador/ Selección Pantalla Ranura Micro SD Puerto Micro HDMI Puerto Micro USB...
  • Página 44: Accesorios Incluidos

    ACCESORIOS INCLUIDOS 1. Funda waterproof 30m 2. Clip de enganche rápido (x2) 3. Soporte de montaje estándar 4. Base curva 5. Base plana 6. Soporte para trípode 7. Soporte 90° 8. Bridas 9. Cable USB 10. Soporte de manillar 11. Control remoto inalámbrico 12.
  • Página 45: Para Empezar

    PARA EMPEZAR Encender: pusle el botón Encendido/modo. Apagar: pulse el botón Encendido/modo. AJUSTES GENERALES Encienda la cámara y pulse repetidamente el botón Encendido/modo para recorrer los modos y ajustes de la cámara. Los modos aparecerán en el orden siguiente: Pulse botón Pulse botón Pulse botón Modo...
  • Página 46: Resolución Vídeo

    AJUSTES Pulse repetidamente el botón Encendido/modo para recorrer las opciones y pulse el botón Obturador/Selección para seleccionar la opción deseada. RESOLUCIÓN VÍDEO 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps Micro SD 4K 30 2.7K 30 1080p 60 1080p 30 32GB 80 min 120 min 60 min 120 min 64GB...
  • Página 47: Ajuste Fecha Y Hora

    AJUSTE FECHA Y HORA La fecha y la hora se configuran automáticamente cuando H9 está conectada a la APP MID- LAND H9 o es posible configurarlas manualmente a través del menú Ajustes. Si la batería se retira de la cámara, la fecha y la hora deberán configurarse nuevamente.
  • Página 48: Tarjeta Microsd

    Si el icono Time Lapse no se muestra en la pantalla LCD, pulse el botón Encendido/modo repet- idamente hasta que aparezca. En este modo, H9 captura una serie de fotos a intervalos de 3, 5, 10, 30 o 60 segundos. Para tomar un Time Lapse de fotos: Pulse Obturador/selección.
  • Página 49: Vídeo Time Lapse

    Video Compruebe que H9 está en modo Vídeo. Para empezar a grabar pulse el botón gris (Vídeo) . H9 emitirá un beep y el led azul de la cá- mara parpadeará durante la grabación. Para detener la grabación pulse el botón gris de nuevo. El led parará de parpadear.
  • Página 50: Apagar La Cámara

    2. Pulse el botón Encendido/modo para encender la cámara. 3. Pulse el botón Wi-Fi button para encender el Wi-Fi. * 4. En los ajustes de Wi-Fi de su smartphone o tableta, conéctese a la red “iCam-Midland H9” seguido de una serie de números.
  • Página 51: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS › Vídeo: 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps, formato MOV › Foto: 14 MP, formato jpg › Lente gran angular 170° › Conexión Wi-Fi › Resistencia al agua: hasta 30m de profundidad con la funda › Pantalla LCD de 2” a color ›...
  • Página 53 WPROWADZENIE LED (prawy) wskaźnik statusu Mikrofon Obiektyw LED (lewy) wskaźnik ładowania Przycisk WiFi Przycisk zasilanie/tryb Głośnik Przycisk migawka/wybór Ekran Gniazdo karty micro SD Gniado micro HDMI Gniado micro USB...
  • Página 54: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1. Obudowa wodoodporna do 30m. Mocowanie szybkie (x2) Mocowanie fotograficzne standard. Mocowanie gięte. Mocowanie płaskie. Mocowanie statywowe. Mocowanie 90°. Paski. Kabel USB. Mocowanie na kierownicę, rurkę. Pilot zdalnego sterowania Ramka Uwaga: Jeżeli używałeś obudowy w wodzie, umyj ją i wysusz. Nie używaj żadnych środków czyszczących.
  • Página 55 URUCHOMIENIE Włączanie: Wciśnij przycisk Włącz/tryb. Wyłączanie: Wciśnij i przytrzymaj dłużej przycisk Włącz/tryb. PODSTAWOWE MENU Włącz kamerę i krótko wciskając przycisk zasilanie/tryb przewijaj menu trybów i ustawień w kolejności jak poniżej: Wciśnij Wciśnij Wciśnij przycisk przycisk przycisk zasilanie/tryb zasilanie/tryb zasilanie/tryb Video Zdjęcia Seria, Interwałowe Video, Interwałowe Zdjęcia, Odtwarzanie Filmów, Odtwarzanie Zdjęć, Ustawienia...
  • Página 56 USTAWIENIA Wciskaj krótko przycisk zasilanie/tryb, żeby przeglądać opcje, a przycisk migawka/wybór, żeby wybrać. ROZDZIELCZOŚĆ WIDEO 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps Karta Micro SD 4K 30 2.7K 30 1080p 60 1080p 30 32GB 80 min 120 min 60 min 120 min 64GB 160 min 240 min 120 min...
  • Página 57: Ustawianie Daty I Godziny

    USTAWIANIE DATY I GODZINY Data i godzina ustawiane są automatycznie po połączeniu kamery z aplikacją MIDLAND H9 lub ręcznie z menu ustawień. Wyjęcie akumulatora powoduje konieczność ponownego ustaw- ienia. TRYB WIDEO Wideo Przed nagrywaniem filmu sprawdź czy kamera jest włączona i znajduje się w trybie wideo. Jeżeli na wyświetlaczu nie ma ikony trybu wideo naciskaj krótko przycisk zasilanie/tryb do momentu...
  • Página 58 Jeżeli na wyświetlaczu nie ma ikony trybu zdjęć interwałowych naciskaj krótko przycisk zasilanie/tryb do momentu jej pojawienia się. Kamera H9 może robić automatycznie zdjęcia co zadany przedział czasu (interwał). Do wyboru są przerwy 3, 5, 10, 30 i 60 sekund.
  • Página 59 Przycisk video TRYB WIDEO Wideo Sprawdź czy kamera H9 jest włączona i znajduje się w trybie wideo. Wciśnij szary przycisk wideo, żeby zacząć nagrywać. Kamera wyda jeden krótki dźwięk, a dioda statusu będzie migać na niebiesko w trakcie nagrywania. Wciśnij ponownie szary przycisk wideo, żeby zakończyć nagrywanie przycisk migawka/wybór.
  • Página 60 3 sek. dwóch przyciskowy jednocześnie. APLIKACJA “Midland H9” APP Aplikacja Midland H9 pozwala zdalnie kontrolować kamerę za pomocą tabletu lub smartfona. Oferuje możliwość podglądu na żywo, odtwarzania i udostępniania zawartości karty. 1. Pobierz aplikacje Midland H9 z Apple Store lub Google Play.
  • Página 61 SPECYFIKACJA › Wideo: 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@60/30fps, 720p@120fps, format MOV › Zdjęcia: 14 MP format jpg › Szerokokątny obiektyw 170° › Łączność Wi-Fi › Wodoodporna do 30m w dołączonej obudowie › Kolorowy wyświetlacz 2” › Wbudowany głośnik i mikrofon › Tryby pracy: wideo/foto/time lapse/odtwarzanie ›...
  • Página 63 ΒΑΣΊΚΈΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ Ένδειξη κατάστασης λειτουργίας Μικρόφωνο Φακός Ένδειξη Μπαταρίας Πλήκτρο Wi-Fi Πλήκτρο Ενεργοποίησης Μεγάφωνο Κλείστρο/Πλήκτρο Επιλογής Οθόνη Υποδοχή Κάρτας Micro SD Θύρα Micro HDMI Θύρα Μicro USB...
  • Página 64 ΠΕΡΊΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ 1. Αδιάβροχη Θήκη 30μ. 2. Βάση γρήγορης προσάρτησης 3. Βάση στήριξης για λήψη φωτογραφίας με βιδάκι (+) 4. Αυτοκόλλητη βάση στήριξης κυρτής επιφάνειας 5. Αυτοκόλλητη βάση στήριξης επίπεδης επιφάνειας 6. Βάση στήριξης τρίποδα με βιδάκι (-) 7. Μπράτσο στήριξης 90 ° 8.
  • Página 65 ΕΚΚΊΝΗΣΗ Συγχαρητήρια για τη νέα σας κάμερα! Αυτό το εγχειρίδιο χρήσης θα σας βοηθήσει να μάθετε τα βασικά για την απαθανάτιση των πιο συγκλονιστικών στιγμών της ζωής σας. Για να ενεργοποιήσετε την κάμερα (ΟΝ): Πιέστε το Πλήκτρο Ενεργοποίησης/ Λειτουργίας. Για να απενεργοποιήσετε την κάμερα (OFF): Πιέστε και κρατήστε πατημένο το Πλήκτρο...
  • Página 66 ΡΥΘΜΊΣΕΊΣ Πατήστε επανειλημμένα το Πλήκτρο Ενεργοποίησης/Λειτουργίας για να μετακυλήσετε μεταξύ των ρυθμίσεων και πιέστε το Κλείστρο/Πλήκτρο Επιλογής για να επιλέξετε την επιθυμητή επιλογή. ΑΝΆΛΥΣΗ ΒΊΝΤΕΟ 4K@30fps, 2.7K@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps MicroSD 4K 30 2.7K 30 1080p 60 1080p 30 κάρτα 32GB 80 min 120 min 60 min...
  • Página 67 ΡΎΘΜΊΣΗ ΏΡΑΣ & ΗΜΕΡΟΜΗΝΊΑΣ Η ώρα και ημερομηνία ρυθμίζονται αυτόματα όταν η κάμερα H9 συνδεθεί με την εφαρμογή APP MIDLAND H9 ή μπορείτε να την ρυθμίσετε χειροκίνητα μέσω το Μενού Ρυθμίσεων. ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ ΒΊΝΤΕΟ ( VIDEO ) Video Για να κάνετε εγγραφή Βίντεο, βεβαιωθείτε ότι η κάμερα βρίσκεται σε Λειτουργία...
  • Página 68 Διαδοχικών Εγγραφών. Εάν το εικονίδιο ΤL Video δεν εμφανίζεται στην LCD οθόνη της κάμεράς σας, πιέστε επανειλημμένα το Πλήκτρο Ενεργοποίησης/Λειτουργίας έως ότου εμφανιστεί. Η κάμερα H9 μπορεί να πραγματοποιήσει εγγραφή βίντεο με μία σειρά φωτογραφιών με 0.5/1/2/3/4/5/10/15/20/30/60 δευτερόλεπτα. Για εγγραφή βίντεο πατήστε το πλήκτρο Κλείστρο/ Πλήκτρο επιλογής και θα...
  • Página 69 βίντεο ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ ΒΊΝΤΕΟ Video Βεβαιωθείτε ότι η κάμερα H9 βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας Βίντεο. Για να ξεκινήσετε την εγγραφή βίντεο πιέστε το γκρι πλήκτρο (Πλήκτρο εγγραφής Βίντεο). Θα ακούσετε έναν ήχο και η μπλε λυχνία της κάμερας θα αναβοσβήνει, ενώ...
  • Página 70 ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ ΦΩΤΟΓΡΑΦΊΑΣ Photo Βεβαιωθείτε ότι η κάμερα H9 βρίσκεται σε κατάσταση λειτουργίας Φωτογραφίας. Για να τραβήξετε μία φωτογραφία πατήστε το κόκκινο πλήκτρο (Πλήκτρο λήψης φωτογραφίας) και θα ακούσετε τον ήχο κλείστρου της κάμερας. ΛΕΊΤΟΥΡΓΊΑ ΣΥΝΕΧΟΎΣ ΛΉΨΗΣ ΦΩΤΟΓΡΑΦΊΏΝ Burst Για να απαθανατίσετε μία σειρά φωτογραφιών συνεχούς λήψης, βεβαιωθείτε ότι είναι...
  • Página 71 της κάμερας, ζωντανή προεπισκόπηση, αναπαραγωγή φωτογραφιών και sharing επιλεγμένου περιεχομένου και πολλά άλλα. 1. “Κατεβάστε” την εφαρμογή App Midland H9 στο κινητό ή το tablet σας από το Ap- ple Store ή το Google Play. 2. Πιέστε το Πλήκτρο Ενεργοποίησης/Λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε την...
  • Página 72 ΌΡΟΊ ΕΓΓΎΗΣΗΣ ΠΡΟΪΌΝΤΩΝ MIDLAND 1. Η Εγγύηση Καταναλωτών της Midland ισχύει για περίοδο δύο (2) ετών για όλες τις συσκευές και έξι (6) μήνες για όλα τα παρελκόμενα αυτών, όπως π.χ. μπαταρία, φορτιστή, κλπ. από την ημερομηνία της πρώτης αγοράς. 2. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν...
  • Página 73 ΤΕΧΝΊΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΊΣΤΊΚΆ › Βίντεο: 4K@30fps, 2.7@30fps, 1080p@30/60fps, 720@120fps MOV format › Φωτοραφία: 14 MP αρχεία τύπου jpg › Φακός : 170 ο › Σύνδεση Wi-Fi › Αδιάβροχη: σε βάθος εώς 30m, με τη χρήση της αδιάβροχης θήκης › Έγχρωμη LCD οθόνη 2” ›...
  • Página 74 • INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Página 75 Cte International Srl declara ca acest model este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 2014/53/UE. Declaratia de confomitate este disponibila si pe site-ul http://www.midland- europe.com/it/pagina/10090-certifications. С настоящото CTE international Srl декларира, че продукта е в съответствие с основните...
  • Página 76 съвместимост е налична на сайта: http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications CTE INTERNATIONAL Srl erklærer at produktet er i overensstemmelse med de viktigste kravene og an- dre relevante betingelser i Direktivet 2014/53/UE. Samsvarserklæringen finnes tilg jengelig på nettstedet http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications Hermed erklærer Cte International Srl , at dette apperat er i overensstemmelse med kravene og andre rel- evante bestemmelser i direktiv 2014/53/UE.
  • Página 77 L’APPARATO È DI LIBERO USO IN TUTTI I PAESI EUROPEI. THE EQUIPMENT IS FREE USE IN ALL UE COUNTRIES. DIESES PRODUKT KANN IN ALLEN EU-LÄNDERN VERWENDET WERDEN. EL PRODUCTO ES DE LIBRE USO EN TODOS LOS PAÍSES DE LA UE. CE PRODUIT EST LIBRE D’UTILISATION DANS TOUS LES PAYS MEMBRE DE L’UE.
  • Página 78 Via. R.Sevardi 7 42124 Mancasale, Reggio Emilia - Italy www.midlandeurope.com Read the instructions carefully before installation and use. Importado por: MIDLAND IBERIA, SA Cobalt, 48 08940 Cornellà de Llobregat - España www.midland.es Lea atentamente las instrucciones de uso antes de su instalación y uso.

Este manual también es adecuado para:

C1405

Tabla de contenido