Medidas De Seguridad Importantes - Hagen Catit Fresh & Clear Manual Del Usuario

Fuente de agua
Tabla de contenido
12
Attach power cord to AC adapter, and plug in unit.
Relier le cordon d'alimentation à l'adaptateur CA,
puis brancher l'appareil.
Befestigen Sie das Netzkabel am AC-Adapter und
verbinden Sie die Einheit mit dem Stromnetz.
Conecte el cable al adaptador CA y enchufe el
equipo.
Coloque o fio elétrico no adaptador AC e ligue o
aparelho.
PRECAUTION!
ATTENTION!
VORSICHT!
¡CUIDADO!
CUIDADO!
18
UTILISATION
VERWENDUNG
UTILIZAÇÃO
13
Secure excess power cord with tie wrap and place beneath
unit to avoid pet chewing and entanglement. Do not allow
any objects to come in contact with the unit as water may
spill out of unit.
Fixer l'excédent du cordon d'alimentation avec une attache
autobloquante et le placer sous l'abreuvoir pour éviter que
l'animal le mâchonne et s'empêtre. Ne laisser aucun objet
entrer en contact avec l'abreuvoir car de l'eau risque de se
répandre en dehors de l'abreuvoir.
Platzieren Sie das überschüssige Kabel aufgewickelt unter
dem Gerät, um zu vermeiden, dass die Tiere darauf herum
beißen oder dass es sich verwickelt. Achten Sie darauf, dass
keine anderen Gegenstände das Gerät berühren, da sonst
Wasser austreten könnte.
Asegure el exceso del cable con un sujetador debajo
de la fuente para evitar que la mascota lo mastique o se
enrede. No permita que cualquier objeto entre
en contacto con el equipo puesto que el agua
podría derramarse.
Prenda o excesso de fio elétrico com uma presilha e
coloque-o sob o aparelho, de modo a evitar que um animal
possa roer ou emarenhar-se nele. Não permita que objetos
venham a entrar em contato com o aparelho, uma vez que
a água poderá espirrar para fora do aparelho.
USAGE
USO
INSTRUCCIONES RELATIVAS
A UN RIESGO DE FUEGO,
CHOQUE ELÉCTRICO O
LESIONES
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben observar las medidas de
seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
LEA Y CUMPLA TODAS LAS
1.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
y todos los avisos importantes indicados en la bomba, antes de
usarla. De lo contrario, podría ocasionar daños a esta unidad.
PELIGRO
2.
Para evitar un posible choque eléctrico, se deben tomar medidas de
seguridad especiales, dado que se emplea agua en el uso de este
equipo. En cada una de las situaciones siguientes, no intente
realizar usted mismo las reparaciones; devuelva la bomba a un
servicio autorizado, si todavía está bajo garantía, o deséchela.
A. Si la bomba muestra algún signo anormal de fuga, desconecte el
cable de la fuente de alimentación y retírela del agua.
B. Examine cuidadosamente la bomba luego de la instalación. No
deberá enchufarla si hay agua en las piezas que no deben
mojarse.
C. No haga funcionar la bomba si el cable o enchufe están
dañados, si no funciona apropiadamente o si se ha caído o
dañado de alguna manera. El cable de este aparato no puede
ser reemplazado. Si el cable está dañado, deberá desechar la
unidad. Nunca corte el cable.
D. El tomacorriente deberá estar siempre por encima del nivel de la
unidad. Si el enchufe o el tomacorriente se mojan, NO des
enchufe el cable. Desconecte el fusible o el interruptor que
provee de energía a la unidad. Luego, desenchufe y observe si
hay presencia de agua en el tomacorriente.
3. Para reducir el riesgo de lesiones, se recomienda supervisar de
SAFETY TIPS
CONSEILS DE SÉCURITÉ
SICHERHEITSHINWEISE
CONSEJOS SOBRE SEGURIDAD
DICAS DE SEGURANÇA
cerca a los niños cuando hacen funcionar la bomba o están cerca
de ella.
4. Para evitar lesiones, no toque las piezas movibles o calientes.
PRECAUCIÓN
5.
Siempre desenchufe o desconecte la bomba del tomacorriente antes
de poner o sacar piezas y mientras realice su instalación y manten-
imiento o la manipule. Cuando coloque la bomba o la retire del
agua, desconecte siempre el enchufe eléctrico principal. Nunca tire
del cable para desenchufar el aparato. Tómelo del enchufe y
desconéctelo. Siempre desenchufe la bomba cuando no se usa.
PRECAUCIÓN:
6.
ESTA ES UNA BOMBA PARA FUENTES DE AGUA.
Esta bomba ha sido evaluada para uso con agua únicamente. No
emplee la bomba con otra función para la que no fue destinada (en
piscinas, baños, etc.). El uso de accesorios no recomendados o
vendidos por el fabricante puede crear situaciones peligrosas.
• No use la bomba en piscinas u otros lugares donde se sumerja
gente.
• Esta bomba es ideal para agua con temperaturas hasta de 35° C.
• No use esta bomba con líquidos inflamables o bebidas.
7. No instale o guarde la bomba en un lugar donde esté expuesta a
temperaturas bajo cero. Protéjala de la exposición directa al sol.
8. Cerciórese de que la bomba esté colocada en una superficie plana.
Contrólela regularmente; no la deje sin supervisión por largos perio-
dos. No permita que la bomba funcione seca, deberá estar sumergi-
da completamente en agua. Nunca deberá funcionar fuera del agua.
9. Si necesitara una extensión, cerciórese de que la conexión sea her-
mética y a prueba de polvo. Se deberá usar un cable con calibre
apropiado. Un cable para un amperaje o vataje inferior al de la
bomba puede sobrecalentarse. Se debe tener cuidado al colocar el
cable de tal manera que nadie pueda tropezar con él ni tirar del
mismo. La conexión deberá realizarla un electricista calificado.
10. No utilice esta bomba en exteriores. Es para uso doméstico única-
mente.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
Observar fielmente las instrucciones referidas a la instalación, la
conexión eléctrica y al mantenimiento asegura el uso eficiente de esta
Fuente de agua.
7
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido