Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LCD Data Projector
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
VPL-V500Q
VPL-V500QM
© 1996 by Sony Corporation
3-858-030-14 (1)
EN
F
E

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-V500Q

  • Página 1 3-858-030-14 (1) LCD Data Projector Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones VPL-V500Q VPL-V500QM © 1996 by Sony Corporation...
  • Página 2 English WARNING To prevent fire or shock hazard, do not – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. expose the unit to rain or moisture. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Overview Precautions ................ 4 Features ................6 Location and Function of Controls ........7 Setting up and projecting Installing the Projector ........... 13 Connecting with a Computer or a VCR ......14 Operating a computer from the Remote Commander ..............
  • Página 4: Precautions

    • Do not place your hand or objects near the ventilation holes — the air coming out is hot. On installation • When the projector is mounted on the ceiling, the Sony PSS-500 Projector Suspension Support must be used for installation. • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains,...
  • Página 5 On preventing internal heat build-up After you turn off the power with the POWER key on the control panel or the Remote Commander, do not press the MAIN POWER switch while the cooling fan is still running. Caution The projector is equipped with ventilation holes (intake) at the bottom and ventilation holes (exhaust) on the rear.
  • Página 6: Features

    Features High brightness, high picture quality • High brightness Adopting the long service life metal halide lamp and new developed optical system allow high brightness (light output 500 ANSI lumen) and excellent uniformity on the picture. • High resolution By using three 1.3 inch-VGA panels, this projector offers resolution of 640 ×...
  • Página 7: Location And Function Of Controls

    Location and Function of Controls Front !¡ !º How to open and close the connector cover To open the cover, pull it down. To close the cover, pull it up until it locks. 1 Speakers 9 Connector panel For details, see page 9. 2 Front remote control detector 0 Control panel 3 Remote Commander pocket...
  • Página 8 Location and Function of Controls Control panel POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER LIGHT TEMP !¡ !º 1 POWER key TEMP (Temperature): Lights up or flashes under the following conditions: Press to turn the projector on and off once the •...
  • Página 9: Connector Panel

    Connector panel S VIDEO VIDEO INPUT A L (MONO) 75Ω VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT CONTROL S IN 1 VIDEO IN connectors 4 AUDIO OUT L/R jacks (phono type) S VIDEO (mini DIN 4-pin): Connects to the S video Connects to external active speakers.
  • Página 10 2 AC IN socket Connect the supplied AC Power cord. Note If the supplied AC power cord plug does not match the wall socket in your country, consult qualified Sony personnel. 3 Ventilation holes (exhaust) 4 Ventilation holes (intake) 5 Rear remote control detector Notes •...
  • Página 11: Remote Commander

    Remote Commander The Remote Commander may be used as a wireless or If you connect the mouse receiver to a computer, you wired Remote Commander. can use the Remote Commander as a mouse for a For details on operation of the keys not mentioned connected computer.
  • Página 12: Battery Installation

    Location and Function of Controls • The remote control detectors on the projector do not Battery installation operate when the Remote Commander is being used as a wired Remote Commander. If you wish to use Push and slide to open the lid. the Remote Commander as a wireless Remote Commander, be sure to remove the connecting cable from both the Remote Commander and the projector.
  • Página 13: Installing The Projector

    Installing the Projector This section describes the installation arrangements for installing the projector on a table. For ceiling installation, consult with qualified Sony personnel (see page 29). Adjust the vertical and horizontal positioning of the projector. Horizontal center Vertical positioning (side view)
  • Página 14: Connecting With A Computer Or A Vcr

    Connecting with a Computer or a VCR This section describes how to connect the projector with a computer or a VCR and external active speakers. For details on how to connect other equipment, see page 30. Also refer to the instruction manuals of the equipment to be connected. When making connections, be sure to: •...
  • Página 15: Operating A Computer From The Remote Commander

    Operating a Computer from the Remote Commander If you connect the supplied mouse receiver to the mouse port of a computer, you can operate the mouse function of a computer with the Remote Commander. Set the MOUSE/MENU switch to MOUSE when you operate a computer connected to the mouse receiver from the Remote Commander.
  • Página 16: Projecting

    Projecting MAIN POWER Rear remote control detector O ON ⁄ o OFF Front remote control detector 4, 6 POWER MUTING AUDIO INPUT POWER indicator RESET VOLUME POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER LIGHT TEMP STANDBY indicator...
  • Página 17 Press the PATTERN key on the control panel to display the “H” test pattern, and turn the focus ring to adjust the focus. H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H...
  • Página 18: Using The Menu

    Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for To clear the menu display making various adjustments and settings. To select the language used in the menu, see page Press the MENU key. The menu display disappears automatically if no key is pressed for one minute.
  • Página 19: The Input Select Menu

    The INPUT SELECT Menu The INPUT SELECT menu is used for selecting the input signal. V I D E O V I D E O INPUT I N P U T - A SELECT PICTURE CTRL INPUT SETTING SETTING INPUT INFO.
  • Página 20: The Picture Ctrl Menu

    The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL menu is used for adjusting the CONTRAST picture. Items which can be adjusted are displayed in green. Adjusts the picture contrast. V I D E O C O N T R A S T INPUT SELECT B R I G H T...
  • Página 21 D. (Dynamic) PICTURE Emphasizes the black color. V I D E O C O N T R A S T INPUT SELECT B R I G H T C O L O R PICTURE H U E CTRL S H A R P INPUT SETTING D .
  • Página 22: The Input Setting Menu

    The INPUT SETTING Menu The INPUT SETTING menu is used to adjust the input DOT PHASE signal. Items which can be adjusted are displayed in green. Adjusts the dot phase of the LCD panel and the signal input from INPUT A. I N P U T - A D O T P H A S E : 4 8 INPUT...
  • Página 23: Color Temp

    FILTER COLOR TEMP Corrects line patterns that appear on the picture input Adjusts the color temperature. from INPUT A. I N P U T - A D O T P H A S E : 4 8 INPUT SELECT S I Z E H : 8 0 0 I N P U T - A S H I F T H : 1 2 3 V : 1 2 3...
  • Página 24: The Set Setting Menu

    The SET SETTING Menu The SET SETTING menu is used for changing the STATUS (on-screen display) settings of the projector. Items which can be adjusted are displayed in green. Sets up the on-screen display. <page 1> I N P U T - A S T A T U S : O N INPUT I N P U T - A...
  • Página 25: Power Saving

    SPEAKER H (Horizontal) POLARITY Set to OFF to cut off the sound of the internal Set to REVERSE to reverse the horizontal orientation speakers. When set to OFF, “SPEAKER OFF” appears of the picture. on the screen when you turn on the power. I N P U T - A H P O L A R I T Y : N O R M A L INPUT...
  • Página 26 The SET SETTING Menu SIRCS RECEIVER Selects the remote control detectors on the front and rear of the projector. I N P U T - A H P O L A R I T Y : N O R M A L INPUT SELECT V P O L A R I T Y : N O R M A L...
  • Página 27: The Input Info Menu

    The INPUT INFO Menu The INPUT INFO menu displays the information on a INPUT SIGNAL current input signal. I N P U T - A Displays the type of current input signal. f H : 3 1 . 4 k H z NTSC 3.58: NTSC 3.58 input signal from VIDEO INPUT f V : 5 9 .
  • Página 28: Installation Examples

    Installation Examples Floor Installation Wall Center of the screen Center of the lens Floor a: distance between the screen and the center of the lens b: distance from the floor to the center of the lens c: distance from the floor to the foot of the projector x: free Unit: mm (inches) Screen size (inches)
  • Página 29: Ceiling Installation

    Ceiling Installation When installing the projector on the ceiling, use the For ceiling installation, consult with qualified Sony PSS-500 Projector Suspension Support. personnel. PSS-500 Projector Suspension Support (not supplied) Ceiling Center of the screen Center of the lens Wall a: Distance between the screen and the center of lens...
  • Página 30: Connection Example

    Connection Example Connecting a BNC connector: For details on how to conncet a computer, a VCR or external active speakers, see page 14. Also refer to the 1 Align the pins with the pin holes and instruction manual of the equipment to be connected. push in the plug into the socket.
  • Página 31: Maintenance

    .......................................... 1) PK-PJ500 may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. (EN)
  • Página 32: Troubleshooting

    Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Symptom Cause Remedy The power is not turned on. The MAIN POWER switch is turned off.
  • Página 33 • If the lamp looks damaged when replacing, consult with qualified Sony personnel. • If the lamp does not light even after replacing it with a new one, consult with qualified Sony personnel. • If the TEMP indicator starts flashing, consult with qualified Sony personnel.
  • Página 34: Specifications

    Specifications Specifications VGA VESA 72 Hz Optical characteristics (640 × 480 dots) fH:37.86 kHz, fV:72.809 Hz Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection Macintosh 13-inch mode system (640 × 480 dots) LCD panel 1.3-inch TFT LCD panel, fH:35.0 kHz, fV:66.66 Hz 921, 600 pixels (307, 200 pixels S VGA VESA 56 Hz ×...
  • Página 35: Optional Accessories

    35% to 85% (no condensation) Storage temperature –20°C to 60°C (–4°F to 140°F) Storage humidity 10% to 90% .......................................... 1) UL approved for 120V operation. 2) PK-PJ500 is not available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. (EN)
  • Página 36 Specifications Pin assignment RGB input connector (HD D-sub 15-pin, female) R/R-Y N.C. B/B-Y N.C. HD/C.Sync GND (R) GND (G) N.C. GND (B) S VIDEO connector (4 pin, mini-DIN) Chrominance Luminance Switch position for adapter to Macintosh DIP switch ON (upper position) OFF (lower position) = 0 to Projector DIP switch...
  • Página 37 Dimensions Front Rear Center of the unit Center of the unit 151 (5 ⁄ 144 (5 ⁄ ⁄ ) 7 ( ⁄ 67 (2 ⁄ 97 (3 ⁄ ⁄ ⁄ 145 (5 ⁄ Center of projection balance ⁄ ⁄ 16 ( ⁄...
  • Página 38 Specifications Initial setting signals The projector has been set up to accept the following Macintosh 13-inch mode (S on G) (memory signal types. number 08) 64 dots VGA MODE3 (GRAPHICS) (memory number 05) DATA 640 dots 640 dots 144 dots DATA 160 dots 864 dots...
  • Página 39 S VGA VESA 56 Hz (memory number 13) 800 dots 200 dots DATA 72 dots H SYNC 1024 dots 600 lines lines DATA 2 lines V SYNC 625 lines S VGA VESA 60 Hz (memory number 14) 800 dots 216 dots DATA 128 dots H SYNC...
  • Página 40: Index

    Index Specifications P, Q Adjusters 7 Pin assignment 36 Adjusting Power the picture 20 turn on 16 the size/position of the picture 22 turn off 17 the picture luminance (Clamp Setting) Precautions 4 Projecting a picture 16 Air filter 31 Remote Commander Battery notes 12...
  • Página 41 Français AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien uniquement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
  • Página 42 Table des matières Aperçu Précautions ................. 4 Caractéristiques ..............6 Emplacement et fonction des commandes ..... 7 Installation et projection Installation du projecteur ..........13 Raccordement à un ordinateur ou à un magnétoscope ............14 Commande d’un ordinateur à partir de la télécommande ..........
  • Página 43: Précautions

    • Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. Si une adaptation de la tension s’avère requise, consultez votre revendeur Sony ou un personnel qualifié. • Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié...
  • Página 44: Prévention De La Surchauffe Interne

    Prévention de la surchauffe interne Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen de la touche POWER du panneau de commande ou de la télécommande, n’appuyez pas sur la touche MAIN POWER tant que le ventilateur de refroidissement tourne. Attention Le projecteur est équipé...
  • Página 45: Caractéristiques

    Caractéristiques Luminosité élevée, haute qualité d’image • Luminosité élevée L’adoption de la lampe à halogène-métal longue vie et du système optique récemment mis au point autorise une luminosité élevée (500 ANSI de luminosité de sortie) et une excellente uniformité de l’image. •...
  • Página 46: Emplacement Et Fonction Des Commandes

    Emplacement et fonction des commandes Avant !¡ !º Ouverture et fermeture du volet des connecteurs Pour ouvrir le volet, abaissez- Pour refermer le volet, relevez-le jusqu’au déclic. 1 Haut-parleurs 9 Panneau des connecteurs Pour plus de détails, voir page 9. 2 Capteur de télécommande frontal !º...
  • Página 47: Panneau De Commande

    Emplacement et fonction des commandes Panneau de commande POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER LIGHT TEMP !¡ !º 1 Touche de mise sous/hors tension (POWER) • S’allume lorsque la température à l’intérieur du Appuyez sur cette touche pour mettre le projecteur projecteur devient anormalement élevée.
  • Página 48: Panneau Des Connecteurs

    Panneau des connecteurs S VIDEO VIDEO INPUT A L (MONO) 75Ω VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT CONTROL S IN 1 Connecteurs VIDEO IN 4 Prises AUDIO OUT L/R (type phono) S VIDEO (miniconnecteur DIN à 4 broches): Raccordez-les aux haut-parleurs actifs externes.
  • Página 49 Branchez-y le cordon d’alimentation (secteur). Remarque Si le cordon d’alimentation fourni ne s’adapte pas au modèle de prise murale de votre pays, consultez un personnel Sony qualifié. 3 Orifices d’aération (sortie d’air) 4 Orifices d’aération (prise d’air) 5 Capteur de télécommande arrière Remarques •...
  • Página 50: Télécommande

    Télécommande La télécommande peut être utilisée comme une Si vous raccordez le récepteur de souris à un télécommande sans fil ou avec fil. ordinateur, vous pouvez utiliser la télécommande Pour les détails sur l’utilisation des touches non- comme souris pour commander l’ordinateur raccordé. Pour plus de détails, reportez-vous à...
  • Página 51: Installation Des Piles

    Emplacement et fonction des commandes • Les capteurs de télécommande du projecteur sont Installation des piles inopérants si la télécommande est utilisée comme une télécommande à fil. Si vous souhaitez utiliser la Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour télécommande comme une télécommande sans fil, l’ouvrir.
  • Página 52: Installation Du Projecteur

    Installation du projecteur Cette section décrit la procédure d’installation du projecteur sur une table. Pour une installation au plafond, consultez un personnel Sony qualifié (voir page 29). Réglez le positionnement vertical et horizontal du projecteur. Centre horizontal Positionnement vertical (vue latérale) de l’écran...
  • Página 53: Raccordement À Un Ordinateur Ou À Un Magnétoscope

    Raccordement à un ordinateur ou à un magnétoscope Cette section vous explique comment raccorder le projecteur à un ordinateur ou à un magnétoscope et comment raccorder des haut-parleurs actifs. Pour plus de détails sur le raccordement d’autres appareils, reportez- vous à la page 30. Consultez également le mode d’emploi fourni avec l’appareil à...
  • Página 54: Commande D'un Ordinateur À Partir De La Télécommande

    Commande d’un ordinateur à partir de la télécommande Si vous raccordez le récepteur de souris fourni au port de la souris de l’ordinateur, vous pouvez utiliser la fonction souris d’un ordinateur à l’aide de la télécommande. Réglez le commutateur MOUSE/MENU sur MOUSE lorsque vous commandez un ordinateur raccordé...
  • Página 55: Projection

    Projection MAIN POWER Capteur de télécommande arrière O ON ⁄ o OFF Capteur de télécommande frontal 4, 6 POWER MUTING AUDIO INPUT Indicateur POWER RESET VOLUME POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER LIGHT TEMP Indicateur STANDBY...
  • Página 56: Pour Mettre Le Projecteur Hors Tension

    Appuyez sur la touche de modèle de test PATTERN du panneau de commande pour afficher le modèle de test “H” et réglez la mise au point au moyen de la bague de réglage. H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H...
  • Página 57: Utilisation Du Menu

    Utilisation du MENU Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu Pour désactiver l’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu Pour sélectionner la langue d’affichage du menu, disparaît automatiquement si vous n’appuyez sur reportez-vous à...
  • Página 58: Le Menu Select. Ent

    Le menu SELECT. ENT Le menu SELECT. ENT sert à sélectionner le signal d’entrée. V I D E O V I D E O SELECT. E N T . A CTRL IMAGE REGL ENTREE REGLAGE ENTREE SEL: SORTIE: MENU INFO Procédure Utilisez la touche V ou v du panneau de commande pour sélectionner l’entrée et appuyez ensuite sur la...
  • Página 59: Le Menu Ctrl Image

    Le menu CTRL IMAGE Le menu CTRL IMAGE sert au réglage de l’image. CONTRASTE Les paramètres pouvant être réglés s’affichent en vert. Réglage du contraste de l’image. V I D E O C O N T R A S T E SELECT.
  • Página 60 NETTETE Les paramètres suivants ne peuvent pas être réglés en fonction des types de Réglage de la netteté de l’image. signaux entrés Paramètre Ne peut être réglé avec N E T T E T E : 5 0 COULEUR le signal entré via les connecteurs INPUT A, signal noir et blanc Plus la valeur de réglage est élevée, plus l’image est TEINTE...
  • Página 61: Le Menu Regl Entree

    Le menu REGL ENTREE Le menu REGL ENTREE sert au réglage du signal PHASE d’entrée. Les paramètres pouvant être réglés sont affichés en vert. Réglage de la phase de point du panneau LCD et de l’entrée du signal via INPUT A. E N T .
  • Página 62 FILTRE TEMP COULEU Réglage de la température de couleur. Correction des rayures qui apparaissent dans l’image entrée via INPUT A. E N T . A P H A S E : 4 8 SELECT. A M P L H : 8 0 0 D E P L .
  • Página 63: Le Menu Reglage

    Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE est utilisé pour changer les Sur la télécommande, appuyez sur la gauche de la réglages du projecteur. Les paramètres pouvant être manette de commande. ajustés sont affichés en vert. <page 1> ETAT (écran d’affichage) E N T .
  • Página 64: Mode Eco

    H. P. POLARITE H (horizontale) Réglez-le sur OFF pour couper le son des haut- Réglez-le sur INVERSE pour inverser l’orientation parleurs internes. Lorsque vous sélectionnez OFF, horizontale de l’image. “H.P. OFF” s’affiche à l’écran à la mise sous tension. E N T . A P O L A R I T E H : N O R M A L SELECT.
  • Página 65 Le menu REGLAGE RECEPTEUR SIRCS Sélectionne les capteurs de télécommande à l’avant et à l’arrière du projecteur. E N T . A P O L A R I T E H : N O R M A L SELECT. P O L A R I T E V : N O R M A L S E M I - T O N : O F F CTRL IMAGE...
  • Página 66: Le Menu Entree Info

    Le menu ENTREE INFO Le menu ENTREE INFO affiche les informations SonG relatives au signal d’entrée activé. Indique que la polarité du signal de synchronisation est sur le vert. Lorsqu’une image est projetée avec son E N T . A signal de synchronisation, NEG s’affiche en vert.
  • Página 67: Exemples D'installation

    Exemples d’installation Installation au sol Centre de l’écran Axe de l’objectif a : distance entre l’écran et l’axe de l’objectif b : distance entre le sol et l’axe de l’objectif c : distance entre le sol et les pieds du projecteur x : libre Unité...
  • Página 68: Installation Au Plafond

    Installation au plafond Si vous installez le projecteur au plafond, utilisez le Pour une installation au plafond, consultez un support de suspension pour plafond PSS-500. personnel Sony qualifié. Support de suspension pour projecteur PSS-500 (non fourni) Plafond Centre de l’écran Axe de l’objectif...
  • Página 69: Exemple De Raccordement

    Exemple de raccordement Connexion d’un connecteur BNC: Pour plus de détails sur le raccordement d’un ordinateur, d’un magnétoscope ou de haut-parleurs 1 Alignez les broches sur les orifices et actifs externes, reportez-vous à la page 14. Consultez enfoncez la fiche dans la prise. également le mode d’emploi de l’appareil à...
  • Página 70: Entretien

    .......................................... 1) Il est possible que la lampe PK-PJ500 ne soit pas disponible dans certains pays. Pour plus de détails, consultez votre centre Sony le plus proche.
  • Página 71: Dépannage

    Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, consultez un personnel Sony qualifié. Symptôme Cause Remède Le projecteur ne se met pas L’interrupteur MAIN POWER est...
  • Página 72: Messages Affichés À L'écran

    • Lorsque l’indicateur LAMP s’allume, n’ouvrez jamais le couvercle de la lampe si le projecteur est fixé au plafond. • Si la lampe a l’air endommagée lors de son remplacement, consultez un personnel Sony qualifié. • Si la lampe ne s’allume toujours pas après remplacement, consultez un personnel Sony qualifié.
  • Página 73: Spécifications

    Spécifications Spécifications VGA MODE3 (GRAPHICS Caractéristiques optiques 640 × 480 points) fH: 31,468 kHz, fV: 59,94 Hz Système de projection VGA VESA 72 Hz 3 panneaux LCD, 1 objectif, (640 × 480 points) système de projection fH: 37,86 kHz, fV: 72,809 Hz Panneau LCD Panneau LCD TFT 1,3 pouces, Mode 13 pouces Macintosh (640 ×...
  • Página 74: Caractéristiques Générales

    Il est possible que certains des accessoires ne soient 10 W) pas disponibles dans certains pays. Pour plus de détails, consultez votre centre Sony le plus proche........................................... 1) Fonctionnement sur 120 V si utilisé en Amérique du Nord. 2) Il est possible que la lampe PK-PJ500 ne soit pas disponible dans certains pays. Pour plus de détails, consultez...
  • Página 75: Attribution Des Broches

    Spécifications Attribution des broches Connecteur d’entrée RVB (D-sub HD à 15 broches, femelle) R/R-Y N.C. B/B-Y N.C. HD/C.Sync GND (R) GND (G) N.C. GND (B) Connecteur S VIDEO (miniconnecteur DON à 4 broches) Chrominance Luminance Masse Masse Position du commutateur pour l’adaptateur vers Macintosh Microcommutateur...
  • Página 76 Dimensions Avant Arrière Centre de l’appareil Centre de l’appareil 144 (5 ⁄ 151 (5 ⁄ 97 (3 ⁄ ⁄ ⁄ 145 (5 ⁄ ⁄ ) 7 ( ⁄ 67 (2 ⁄ Centre de l’équilibre de ⁄ ⁄ projection 16 ( ⁄...
  • Página 77 Spécifications Réglage initial des signaux Le projecteur est configuré pour accepter les types de Mode Macintosh 13 pouces (S sur V) (numéro signaux suivants. de mémoire 08) 64 points DATA VGA MODE3 graphique (numéro de mémoire 640 points 160 points 640 points 864 points 144 points...
  • Página 78 S VGA VESA 56 Hz (numéro de mémoire 13) 800 points 200 points DATA 72 points H SYNC 1024 points 600 lignes lignes DATA 2 lignes V SYNC 625 lignes S VGA VESA 60 Hz (numéro de mémoire 14) 800 points 216 points DATA 128 points...
  • Página 79: Index

    Index Spécifications A, B, C, D, E Accessoires en option 35 Télécommande Accessoires fournis 35 emplacement et fonctions 11 Affichage sur écran 24 remarques 12 Alimentation Mise hors tension 17 Mise sous tension 16 Attribution des broches 36 F, G, H Filtre à...
  • Página 80 Español ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
  • Página 81 Indice Descripción general Precauciones..............4 Características ..............6 Ubicación y función de los controles ......7 Instalación y proyección Instalación del proyector..........13 Conexión con un ordenador o una videograbadora ..14 Empleo de un ordenador con el mando a distancia ..15 Proyección ................
  • Página 82: Seguridad

    Instalación • Si instala el proyector en el techo, es necesario emplear el soporte de suspensión para proyector PSS-500 de Sony para realizar la instalación. • Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que ésta reciba una ventilación adecuada. No sitúe la unidad sobre superficies (mantas, alfombras, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, telas) que...
  • Página 83: Prevención Del Recalentamiento Interno

    Prevención del recalentamiento interno Después de desactivar la alimentación con la tecla POWER del panel de control o del mando a distancia, no pulse el interruptor MAIN POWER mientras el ventilador de enfriamiento se encuentre en funcionamiento. Precaución El proyector está equipado con orificios de ventilación de aspiración en la base y de exhaustación en la parte posterior.
  • Página 84: Características

    Características Alto brillo y alta calidad de imagen • Alto brillo Gracias a la larga duración de la lámpara de halogenuro metálico y al sistema óptico de reciente desarrollo, se obtiene un alto brillo (salida de iluminación de 500 ANSI lumen) y una excelente uniformidad de imagen.
  • Página 85: Ubicación Y Función De Los Controles

    Ubicación y función de los controles Parte frontal !¡ !º Cómo abrir y cerrar la cubierta de los conectores Para abrir la cubierta, tire de ella hacia abajo. Para cerrar la cubierta, tire de ella hacia arriba hasta que quede bloqueada. 1 Altavoces 9 Panel de conectores Para obtener información, consulte la página 9.
  • Página 86 Ubicación y función de los controles Panel de control POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER LIGHT TEMP !¡ !º 1 Tecla POWER • Se ilumina si la temperatura del interior del Púlsela para encender y apagar el proyector una vez proyector es inusualmente alta.
  • Página 87: Panel De Conectores

    Panel de conectores S VIDEO VIDEO INPUT A L (MONO) 75Ω VIDEO IN AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT CONTROL S IN 1 Conectores VIDEO IN 4 Tomas AUDIO OUT L/R (tipo fono) S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Conecta a la salida Conecta a altavoces activos externos.
  • Página 88: Parte Posterior

    Si el enchufe del cable de alimentación de CA suministrado no encaja en la toma mural de su país, póngase en contacto con un proveedor especializado de Sony. 3 Orificios de ventilación (exhaustación) 4 Orificios de ventilación (aspiración) 5 Detector posterior de control remoto Notas •...
  • Página 89: Mando A Distancia

    Mando a distancia Es posible emplear el mando a distancia como mando Si conecta el receptor de ratón a un ordenador, podrá alámbrico o inalámbrico. utilizar el mando a distancia como ratón con dicho Para obtener información detallada sobre el ordenador.
  • Página 90: Instalación De Las Pilas

    Ubicación y función de los controles • Los detectores de control remoto del proyector no Instalación de las pilas funcionan cuando el mando a distancia se utiliza como mando alámbrico. Si desea emplear el mando a Empuje y deslice la tapa para abrirla. distancia como mando inalámbrico, asegúrese de desconectar el cable de conexión del mando a distancia y del proyector.
  • Página 91: Instalación Del Proyector

    En esta sección se describe el procedimiento de instalación del proyector sobre una mesa. Con respecto a la instalación en el techo, póngase en contacto con un proveedor Sony especializado (Consulte la página 29). Ajuste la posición vertical y horizontal del proyector.
  • Página 92: Conexión Con Un Ordenador O Una Videograbadora

    Conexión con un ordenador o una videograbadora En esta sección se describe el procedimiento para conectar el proyector con un ordenador o una videograbadora y con altavoces activos externos. Para obtener información sobre el procedimiento de conexión de otros equipos, consulte la página 30. Igualmente, consulte los manuales de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
  • Página 93: Empleo De Un Ordenador Con El Mando A Distancia

    Empleo de un ordenador con el mando a distancia Si conecta el receptor de ratón suministrado al puerto correspondiente del ordenador, podrá utilizar la función de ratón del ordenador con el mando a distancia. Ajuste el interruptor MOUSE/MENU en MOUSE si emplea un ordenador conectado al receptor de ratón desde el mando a distancia.
  • Página 94: Proyección

    Proyección MAIN POWER Detector posterior de control remoto O ON ⁄ o OFF Detector frontal de control remoto POWER MUTING AUDIO INPUT Indicador POWER RESET VOLUME POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER LIGHT TEMP Indicador STANDBY...
  • Página 95: Desactivar La Imagen

    Pulse la tecla PATTERN del panel de control para que aparezca el patrón de prueba “H”, y gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H...
  • Página 96: Uso Del Menú

    Uso del menú El proyector está equipado con un menú en pantalla Para que desaparezca la pantalla de menú para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, Pulse la tecla MENU. La pantalla de menú consulte la página 25. desaparecerá...
  • Página 97: Menú Selec Entra

    Menú SELEC ENTRA Este menú se emplea para seleccionar la señal de entrada. V I D E O V I D E O SELEC ENTRA E N T R A D A CTRL IMAGEN AJUS ENTRAD AJUSTE ENTRAD INFO SEL: FIN: MENU Funcionamiento...
  • Página 98: Menú Ctrl Imagen

    Menú CTRL IMAGEN Este menú se emplea para ajustar la imagen. Los CONTRASTE elementos que pueden ajustarse aparecen en verde. Ajusta el contraste de la imagen. V I D E O C O N T R A S T E SELEC B R I L L O ENTRA...
  • Página 99 NITIDEZ Elementos que no pueden ajustarse dependiendo de los tipos de señal de Ajusta la nitidez de la imagen. entrada Elemento No puede ajustarse con N I T I D E Z : 5 0 COLOR Señal introducida desde los conectores INPUT A.
  • Página 100: Menú Ajus Entrad

    Menú AJUS ENTRAD Este menú se emplea para ajustar la señal de entrada. FASE PUNTO Los elementos que pueden ajustarse aparecen en verde. Ajusta la fase de puntos del panel LCD y la señal introducida desde INPUT A. E N T R A D A F A S E P U N T O : 4 8 SELEC ENTRA...
  • Página 101: Temp Color

    FILTRO TEMP COLOR Corrige los patrones de línea que aparecen en la Ajusta la temperatura del color. imagen introducida desde INPUT A. E N T R A D A F A S E P U N T O : 4 8 SELEC T A M A N O H : 8 0 0...
  • Página 102: Menú Ajuste

    Menú AJUSTE Este menú se emplea para cambiar los ajustes del ESTADO proyector. Los elementos que pueden ajustarse aparecen en color verde. Ajusta las indicaciones en pantalla. <pagina 1> E N T R A D A E S T A D O : S I E N T R A D A SELEC ENTRA...
  • Página 103 ALTAVOZ POLARIDAD V Realice el ajuste en NO para desactivar el sonido de Realice el ajuste en REVERSO para invertir la los altavoces internos. Al ajustarlo en NO, la pantalla orientación vertical de la imagen. mostrará “ALTAVOZ NO” cuando active la E N T R A D A P O L A R I D A D H : N O R M A L alimentación.
  • Página 104: Elemento Que No Puede Ajustarse Dependiendo De Los Tipos De Señal De Entrada

    Menú AJUSTE FRENTE & TRASERO: Activa los detectores frontal y posterior. FRENTE: Activa sólo el detector frontal. TRASERO: Activa sólo el detector posterior. PATRON Pulse la tecla b o ENTER para mostrar el patrón de prueba “H”. Pulse la tecla B o ENTER para que desaparezca el patrón.
  • Página 105: Menú Entrad Info

    Menú ENTRAD INFO Este menú muestra la información sobre la señal de SINCG entrada actual. Indica la polaridad de la sincronización en verde. Al proyectar la imagen empleando la señal de E N T R A D A sincronización, NEG aparece en verde, mientras que al f H : 3 1 .
  • Página 106: Ejemplos De Instalación

    Ejemplos de instalación Instalación en el suelo Pared Centro de la pantalla Centro del objetivo Suelo a: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: distancia desde el suelo hasta la base del proyector x: libre Unidad: mm (pulgadas) Tamaño de la pantalla...
  • Página 107: Instalación En El Techo

    Instalación en el techo Al instalar el proyector en el techo, utilice el soporte Para realizar la instalación en el techo, póngase en de suspensión para proyector PSS-500. contacto con un proveedor Sony especializado. Soporte de suspensión para proyector PSS-500 (no suministrado) Techo...
  • Página 108: Ejemplo De Conexión

    Ejemplo de conexión Para obtener información detallada sobre el • Una conexión floja puede producir ruido o zumbidos. procedimiento de conexión de un ordenador, • Al desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del videograbadora o altavoces activos externos, consulte propio cable.
  • Página 109: Mantenimiento

    Si el indicador LAMP se ilumina, no abra nunca la fijada con firmeza. cubierta de lámpara si el proyector está instalado en el techo........................................... 1) La lámpara PK-PJ500 puede no encontrarse disponible en determinadas zonas. Para obtener información, consulte con el representante Sony más próximo.
  • Página 110: Solución De Problemas

    Solución de problemas Si el funcionamiento del proyector no es correcto, diagnostique el problema y corríjalo mediante el uso de la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con personal Sony especializado. Symptom Causa Solución La alimentación no se activa.
  • Página 111: Mensajes En Pantalla

    • Si la lámpara parece estar dañada al realizar la sustitución, póngase en contacto con personal Sony especializado. • Si la lámpara no se ilumina incluso después de sustituirla por otra nueva, póngase en contacto con personal Sony especializado.
  • Página 112 Especificaciones Especificaciones VGA VESA 72 Hz (640 × 480 puntos) Características ópticas fH: 37,86 kHz, fV: 72,809 Hz Modo Macintosh de 13 pulgadas Sistema de proyección (640 × 480 puntos) 3 paneles LCD, 1 objetivo fH: 35,0 kHz, fV: 66,66 Hz Panel LCD Panel de 1,3 pulgadas, TFT, S VGA VESA 56 Hz...
  • Página 113: Generales

    Aprox. 10 kg (22 lb 1 oz) VPS-100FH (100 pulgadas, plana) Requisitos de alimentación VPS-120FH (120 pulgadas, plana) VPL-V500Q: CA 100 a 120 V/ 220 to 240 V, 50/60 Hz Es posible que ciertos productos no se encuentren VPL-V500QM: CA 220 a 240 V, disponibles en determinadas zonas.
  • Página 114: Especificaciones

    Especificaciones Asignación de pines Conector de entrada RGB (D-sub HD de 15 pines, hembra) R/R-Y N.C. B/B-Y N.C. HD/C.Sync GND (R) GND (G) N.C. GND (B) Conector S VIDEO (mini DIN de 4 pines) Crominancia Luminancia Posición de interruptor para el adaptador de enchufe a Macintosh Interruptor DIP...
  • Página 115: Parte Superior

    Dimensiones Frontal Parte posterior Centro de la unidad Centro de la unidad 144 (5 ⁄ 151 (5 ⁄ ⁄ ) 7 ( ⁄ 67 (2 ⁄ Centro del balance de 97 (3 ⁄ ⁄ ⁄ 145 (5 ⁄ proyección ⁄ ⁄...
  • Página 116: Señales De Ajuste Inicial

    Especificaciones Modo Macintosh de 13 pulgadas Señales de ajuste inicial (sincronización en verde) (número de memoria 08) El proyector se ha diseñado para admitir los siguientes tipos de señales: 64 puntos DATA 640 puntos VGA - modo 3 (Gráficos) (número de memoria 160 puntos 864 puntos 42 líneas...
  • Página 117 S VGA VESA 56 Hz (número de memoria 13) 800 puntos puntos DATA 72 puntos H SYNC 1024 puntos 600 líneas líneas DATA 2 líneas V SYNC 625 líneas S VGA VESA 60 Hz (número de memoria 14) 800 puntos puntos DATA 128 puntos...
  • Página 118 Menús Funcionamiento 20 Menú AJUS ENTRAD 22 Menú AJUSTE 24 Menú CTRL IMAGEN 20 Menú ENTRAD INFO 27 Menú SELEC ENTRA 19 P, Q Pilas Instalación 12 notas 12 Precauciones 4 Proyección de imágenes 16 Sony Corporation Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Vpl-v500qm

Tabla de contenido