Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071285 / 000 / 00
UH 240-A
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
en
fr
es
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti UH 240-A

  • Página 1 UH 240-A Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071285 / 000 / 00...
  • Página 2 CSA certified according to US and Canadian safety standards Homologué (conforme aux normes de sécurité américaines et canadiennes) Producto homologado según normas de seguridad americanas y canadienses Produto homologado de accordo com as normas de segurança americanas e canadianas Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071285 / 000 / 00...
  • Página 3 STOP 1-15 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071285 / 000 / 00...
  • Página 4 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071285 / 000 / 00...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    10. Troubleshooting 11. Manufacturer's warranty – tools In these operating instructions, the UH 240-A cordless 12. Disposal hammer drill with battery fitted is referred to as “the tool”. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071285 / 000 / 00...
  • Página 6: General Safety Rules

    Make a note of this data in your oper- Serial no.: ating instructions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative or service depart- ment. 2. General safety rules Dress properly. Do not wear loose clothing or jewel- 2.1 WARNING!
  • Página 7: Specific Safety Rules And Symbols

    Use only original Hilti insert tools. Concealed electric cables or gas and water pipes pre- sent a serious hazard if damaged while you are working.
  • Página 8: Personal Protective Equipment

    ∅ The tool is intended for professional use. = diameter 4. Functional description The UH 240-A is a cordless hammer drill for professional Do not use the batteries as a power source for other use. equipment. The tool is suitable for use by right or left-handed Use only the recommended battery charger.
  • Página 9: Technical Data

    5. Technical data Tool 24 V ––– Rated voltage - - - Weight of tool including battery and chuck 3.8 kg (8.3 lb) Dimensions (L×H×W) 320x286x92 mm (12.6x11.2x3.6 in) Speed gear: 0– 350 r.p.m. gear: 0– 1300 r.p.m. gear: 0– 1950 r.p.m. Chuck / clamping dia.
  • Página 10: Operation

    . An interlock prevents 7.8 Fitting the battery operation of the switch while the motor is running. When Use only Hilti B24/2.0 NiCd, B24/2.4 NiCd or B24/3.0 in the middle position, the on / off switch is locked. NiMH batteries.
  • Página 11: Care And Maintenance

    If, after conditioning, battery capacity is still unsatisfac- Always keep the grip sections of the tool free from oil tory, we recommend returning the battery to Hilti for diag- and grease. Do not use cleaning agents or polishes, etc. nosis.
  • Página 12: Troubleshooting

    11. Manufacturer's warranty – tools Hilti warrants that the tool supplied is free of defects Additional claims are excluded, unless stringent in material and workmanship. This warranty is valid so national rules prohibit such exclusion. In particular,...
  • Página 13: Disposal

    12. Disposal Most of the materials from which Hilti power tools are manufactured can be recycled. The materials must be cor- rectly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old electric tools for recycling. Please ask your Hilti customer service department or Hilti sales repre- sentative for further information.
  • Página 14 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071285 / 000 / 00...
  • Página 15: Consignes Générales

    UH 240-A Perceuse à percussion sur accu 1. Consignes générales Avant de mettre l'appareil en marche, lire impérativement son mode d'emploi et bien 1.1 Termes signalant un danger respecter les consignes. -ATTENTION- Pour attirer l'attention sur une situation pouvant pré- Le présent mode d'emploi doit toujours...
  • Página 16: Règles Générales De Sécurité

    Inscrire ces ren- N° de série : seignements dans le mode d'emploi et toujours s'y réfé- rer pour communiquer avec notre représentant ou agence Hilti. 2. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vête- 2.1 AVERTISSEMENT! ments flottants ni bijoux.
  • Página 17: Règles De Sécurité Particulières Et Symboles

    de sécurité réduisent les risques de démarrage acci- condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’ou- dentel de l’appareil. til. Si vous constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De nombreux Rangez les outils hors de la portée des enfants et accidents sont causés par des outils en mauvais état.
  • Página 18: Equipement De Protection Individuel

    En cas de contact avec la peau, laver l’endroit touché = diamètre 4. Description La UH 240-A est une perceuse à percussion sur accu Ne pas utiliser les blocs-accus comme source destinée à un usage professionnel. L'appareil est conçu d'alimentation pour d'autres consommateurs.
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    5. Caractéristiques techniques Appareil 24 V ––– Tension nominale - - - 3,8 kg (8,3 lb) Poids de l'appareil avec bloc-accu et mandrin Dimensions (L × h × l) 320x286x92 mm (12,6x11,2x3,6 in) Vitesse de rotation 1ère vitesse : 0 – 350 t / min. 2ème vitesse : 0 –...
  • Página 20: Utilisation

    La vitesse de rotation peut uniquement être changée ceinture. à l'arrêt. Utiliser uniquement les chargeurs Hilti C 7 / 24, C 7 / 36- 1. Sélectionner la position 1 pour le régime 0 – 350 t / ACS. min, la position 2 pour le régime 0 – 1300 t / min L'utilisation d'un chargeur non conforme entraîne un...
  • Página 21: Nettoyage Et Entretien

    Faire réparer l'appa- Enlever toute trace de saleté et protéger la surface des reil par le S.A.V. Hilti. outils de la corrosion, en les frottant à l'occasion avec Toute réparation de la partie électrique de l'appareil ne un chiffon imbibé...
  • Página 22: Guide De Dépannage

    Serrer le mandrin avec la force requise. dans le mandrin. 11. Garantie constructeur des appareils Hilti garantit l'appareil contre tout vice de matières et ne s'y opposent pas. En particulier, Hilti ne saurait de fabrication. Cette garantie s'applique à condition être tenu pour responsable de toutes détériorations,...
  • Página 23: Recyclage

    12. Recyclage Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande part en matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants. Consultez le service clients Hilti ou votre conseiller commercial.
  • Página 24 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071285 / 000 / 00...
  • Página 25: Indicaciones Generales

    UH 240-A Taladradora de percusión a batería 1. Indicaciones generales Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de la puesta en servicio 1.1 Señales de peligro y significado de la herramienta. -PRECAUCIÓN- Término utilizado para una posible situación peli- Conserve siempre este manual de grosa que podría ocasionar lesiones o daños materiales...
  • Página 26: Reglas De Seguridad Generales

    Ubicación de los datos identificativos de la herramienta. Modelo: La placa de identificación de su herramienta incluye la denominación del modelo, el número de artículo, el año de fabricación y el estado de la técnica. La identificación del número serie se encuentra en la parte izquierda de N.º...
  • Página 27: Reparación

    Guarde los aparatos fuera del alcance de los niños y aparato. Si comprueba que un aparato está estrope- de otras personas inexpertas. Los aparatos son peli- ado, hágalo reparar antes de volver a utilizarlo. Nume- grosos en manos de usuarios novicios. rosos accidentes se deben a aparatos en mal estado.
  • Página 28: Requisitos Impuestos Al Usuario

    4.1 Uso conforme a las prescripciones cuidado y mantenimiento contenidas en el manual de instrucciones. La UH 240-A es una taladradora de percusión a batería La herramienta y sus dispositivos auxiliares pueden manual para atornillar y desatornillar tornillos, así como conllevar riesgos si son manejados de forma inade- taladrar en acero, madera y mampostería, y taladrar con...
  • Página 29: Datos Técnicos

    5. Datos técnicos Herramienta 24 V ––– Tensión de medición - - - Peso de la herramienta con batería y portabrocas 3,8 kg (8.3 lb) Dimensiones (Largo × Ancho × Alto) 320x286x92 mm (12,6x11,2x3,6 in) Velocidad 1ª velocidad: 0– 350 rpm 2ª...
  • Página 30: Manejo

    7.8 Colocación de la batería – Pulse el interruptor de conmutación a la derecha (en Utilice únicamente las baterías Hilti B24/2.0 NiCd, B24/2.4 el sentido de uso de la herramienta) = giro a la derecha. NiCd o B24/3.0 NiMH.
  • Página 31: Cuidado Y Mantenimiento

    Si la regeneración no produce el efecto deseado, le reco- mienta. Mantenga siempre las empuñaduras de la herra- mendamos que encargue a Hilti una revisión de la batería. mienta limpias de aceite y grasa. No utilice ningún producto de limpieza que contenga silicona.
  • Página 32: Localización De Averías

    Hilti, y de que el sistema con la utilización o a causa de la imposibilidad de técnico sea salvaguardado, es decir, que se utilicen en utilización de la herramienta para cualquiera de sus...
  • Página 33: Eliminación

    12. Eliminación Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación de materiales adecuada. En muchos países, Hilti ya está organizada para recoger su vieja herramienta y proceder a su recuperación. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Hilti o con su asesor de ventas.
  • Página 34 378700 / D Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2814 0507 0,5-Pos. 3 1 Printed in Liechtenstein © 2007 Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071285 / 000 / 00...

Tabla de contenido