Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Staafmixer • Robot multif
Staafmixer • Robot multifonctions • Batidora multifunción con varilla • Batedeira múltipla
Frullatore a barra • Multi-
Frullatore a barra • Multi-rod Mixer • Mikser wielofunkcyjny • Víceúčelový ponorný mixér
05-SM 3282.indd 1
05-SM 3282.indd 1
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Instrucciones de servicio
Manual de instruções • Istruzioni per l'uso • Instruction Manual
Instrukcja obsługi/Gwarancja • Návod k použití • Használati utasítás
Інструкція з експлуатації • Руководство по эксплуатации
Kézben
Kézben tartható keverőgép • Блендер • Стержневой Мульти-Миксер
S
TABMIXER
R
R
a
a
SM 3282
é r
é
р
р
17.03.2009 15:20:45 Uhr
17.03.2009 15:20:45 Uhr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Clatronic SM 3282

  • Página 1 Frullatore a barra • Multi-rod Mixer • Mikser wielofunkcyjny • Víceúčelový ponorný mixér Frullatore a barra • Multi- é é r Kézben tartható keverőgép • Блендер • Стержневой Мульти-Миксер Kézben р р 05-SM 3282.indd 1 05-SM 3282.indd 1 17.03.2009 15:20:45 Uhr 17.03.2009 15:20:45 Uhr...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Nehmen Sie vorsichtig alle Teile aus der Verpackung. Bewahren Sie die Verpackung und das Innenverpackungs- material während der gesamten Garantiezeit auf. • Reinigen Sie vor der ersten Benutzung das Gerät wie unter „Reinigung“ beschrieben. 05-SM 3282.indd 2 05-SM 3282.indd 2 17.03.2009 15:20:49 Uhr 17.03.2009 15:20:49 Uhr...
  • Página 3: Technische Daten

    Das Gerät schaltet aus, wenn Sie den Taster loslassen. Hiermit erklärt die Firma Clatronic International GmbH, dass sich HINWEIS: das Gerät SM 3282 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Wenn die maximale Geschwindigkeit zu langsam ist, unter- Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagneti- brechen Sie den Vorgang.
  • Página 4 Aufkleber nur noch auf die Verpackung Ihres gut verpackten Ge- rätes zu kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw. Servicepartner. 05-SM 3282.indd 4 05-SM 3282.indd 4 17.03.2009 15:20:50 Uhr 17.03.2009 15:20:50 Uhr...
  • Página 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    Neem alle onderdelen voorzichtig uit de verpakking. Bewaar de verpakking en het binnenmateriaal van de verpakking gedurende de gehele garantieperiode. • Reinig het apparaat vóór het eerste gebruik zoals beschre- ven staat onder „Reiniging“. 05-SM 3282.indd 5 05-SM 3282.indd 5 17.03.2009 15:20:51 Uhr 17.03.2009 15:20:51 Uhr...
  • Página 6 Vul de te mixen producten in de mengkom (max. 500 g / Technische gegevens 300 ml). Dompel de mixstaaf onder in de mixbeker. • Elektrische aansluiting Model: ................SM 3282 • Controleer of de netspanning die u wilt gebruiken, Spanningstoevoer: ............230 V, 50 Hz overeenstemt met die van het apparaat. De gegevens Opgenomen vermogen: ............300 W...
  • Página 7: Conseils Généraux De Sécurité

    Préparation • Sortez délicatement tous les éléments de l’emballage. Conservez le carton d’emballage et les éléments d’embal- lage jusqu’à la fi n de la période de garantie. 05-SM 3282.indd 7 05-SM 3282.indd 7 17.03.2009 15:20:52 Uhr 17.03.2009 15:20:52 Uhr...
  • Página 8: Données Techniques

    ATTENTION: • Ne pas utiliser de brosse en fi l de fer ou autres objets abrasifs. • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. 05-SM 3282.indd 8 05-SM 3282.indd 8 17.03.2009 15:20:53 Uhr 17.03.2009 15:20:53 Uhr...
  • Página 9 • Limpie el aparato antes de usarle por primera vez tal y como se describe en „Limpieza“. 05-SM 3282.indd 9 05-SM 3282.indd 9 17.03.2009 15:20:54 Uhr 17.03.2009 15:20:54 Uhr...
  • Página 10: Datos Técnicos

    La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal. ATENCIÓN: • No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos. • No utilice detergentes agresivos o abrasivos. 05-SM 3282.indd 10 05-SM 3282.indd 10 17.03.2009 15:20:55 Uhr 17.03.2009 15:20:55 Uhr...
  • Página 11 • Lavar o aparelho antes do primeiro uso conforme descrito sob „Limpeza“. 05-SM 3282.indd 11 05-SM 3282.indd 11 17.03.2009 15:20:55 Uhr 17.03.2009 15:20:55 Uhr...
  • Página 12: Características Técnicas

    ATENÇÃO: • Não utilize uma escova de arame ou outros objectos abrasvos. • Não utilize produtos de limpeza agressivos ou abrasivos. 05-SM 3282.indd 12 05-SM 3282.indd 12 17.03.2009 15:20:56 Uhr 17.03.2009 15:20:56 Uhr...
  • Página 13: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    • Evitare che i bambini giochino con l’apparecchio. tutto il periodo della garanzia. • Prima di usare l’apparecchio per la prima volta pulirlo come descritto in „Pulizia“. 05-SM 3282.indd 13 05-SM 3282.indd 13 17.03.2009 15:20:57 Uhr 17.03.2009 15:20:57 Uhr...
  • Página 14: Dati Tecnici

    Uso dell’apparecchio Dati tecnici • Versare gli alimenti da frullare nel contenitore (max. 500 g / 300 ml). Immergere il mixer ad immersione nell’apposito Modello: ................SM 3282 recipiente. Alimentazione rete: ...........230 V, 50 Hz • Collegamento elettrico Consumo di energia: ............300 W •...
  • Página 15: General Safety Instructions

    • Clean the device before using it for the fi rst time as de- scribed in „Cleaning“. 05-SM 3282.indd 15 05-SM 3282.indd 15 17.03.2009 15:20:59 Uhr 17.03.2009 15:20:59 Uhr...
  • Página 16: Noise Development

    Technical Data • Only connect the machine to a properly installed 230 V, Model: ................SM 3282 50 Hz safety socket. Power supply: ............230 V, 50 Hz • Please hold the device in such a way that you can operate pushbutton I or pushbutton II with your fi...
  • Página 17 • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Przygotowanie • Proszę ostrożnie wyjąć wszystkie części z opakowania. Proszę zachować opakowanie zewnętrzne i wewnętrzne na okres gwarancji. 05-SM 3282.indd 17 05-SM 3282.indd 17 17.03.2009 15:21:00 Uhr 17.03.2009 15:21:00 Uhr...
  • Página 18 Urządzenie wolno podłączyć tylko i wyłącznie do przepi- sowo zamontowanego gniazdka wtykowego ze stykiem Dane techniczne ochronnym z prądem 230 V, 50 Hz. Model: ................SM 3282 • Proszę w ten sposób chwycić urządzenie, by mogli Państwo Napięcie zasilające: ..........230 V, 50 Hz obsługiwać...
  • Página 19 Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy. 05-SM 3282.indd 19 05-SM 3282.indd 19 17.03.2009 15:21:01 Uhr 17.03.2009 15:21:01 Uhr...
  • Página 20 • Mělo by se dohlížet na děti, aby se zajistilo, že si s přístro- • Před prvním použitím přístroje jej vyčistěte způsobem jem nehrají. popsaným v kapitole „Čištění“. 05-SM 3282.indd 20 05-SM 3282.indd 20 17.03.2009 15:21:02 Uhr 17.03.2009 15:21:02 Uhr...
  • Página 21 Mixovací nádobu můžete omýt v horké lázni. Používání přístroje Technické údaje • Do mixovací nádoby vložte surovinu určenou k mixování Model: ................SM 3282 (max. 500 g / 300 ml). Ponořte ponorný mixér do mixovací nádoby. Pokrytí napětí: ............230 V, 50 Hz •...
  • Página 22 Óvatosan vegye ki az alkatrészeket a csomagolásból! A csomagolást és a belevaló csomagolóanyagokat őrizze meg az egész garanciális idő alatt! • Az első használatbavétel előtt tisztítsa meg a készüléket, ahogy a „Tisztogatás“ címszó alatt olvasható. 05-SM 3282.indd 22 05-SM 3282.indd 22 17.03.2009 15:21:03 Uhr 17.03.2009 15:21:03 Uhr...
  • Página 23 • Ha le szeretné venni a botmixert a motor burkolatáról, fordítsa el a irányába. Műszaki adatok Modell: ................SM 3282 A készülék használata Feszültségellátás: .............230 V, 50 Hz • Tegye bele a mixelendő anyagot a keverőedénybe (legfeljebb 50 dkg-ig / 3 dl-ig). Merítse a botmixert a Teljesítményfelvétel: ............300 W...
  • Página 24 дати можливість охолодитися протягом приблизно 10 хвилин. Підготовка електроприладу • Усі деталі слід обережно витягнути з упаковки. Упаковку і внутрішню упаковку слід зберігати протягом всього часу дії гарантійних обов’язків. 05-SM 3282.indd 24 05-SM 3282.indd 24 17.03.2009 15:21:05 Uhr 17.03.2009 15:21:05 Uhr...
  • Página 25: Використання Приладу

    Клавіш I: Ви працюєте з мінімальною швидкістю. Її не Технічні параметри можна регулювати. Клавіш II: Ви працюєте с максимальною швидкістю. Її Модель: ................SM 3282 не можна регулювати. Подання живлення: ..........230 В, 50 Гц • Ви можете працювати в режимі імпульсів, якщо Ви...
  • Página 26 минут с твердой. Перед повторным включением дайте прибором. прибору примерно 10 минуты остынуть. • Необходимо присматривать за детьми, чтобы убедиться в том, что они не играют с прибором. 05-SM 3282.indd 26 05-SM 3282.indd 26 17.03.2009 15:21:06 Uhr 17.03.2009 15:21:06 Uhr...
  • Página 27: Технические Данные

    с предписаниями штепсельной розетке с защитным контактом 230 В, 50 Гц. Технические данные • Возьмите миксер в руку так, чтобы пальцы лежали на Модель: ................SM 3282 кнопках I и II. Электропитание: ............230 В, 50 Гц • Нажмите одну из кнопок.
  • Página 28 • Дата купівлі, печатка та підпис торгівця Дата покупки, печать торговца, подпись Industriering Ost 40 · D-47906 Kempen D-47906 Kempen/Germany · Industriering Ost 40 Internet: http://www.clatronic.de · email: [email protected] 05-SM 3282.indd 28 05-SM 3282.indd 28 17.03.2009 15:21:08 Uhr...

Tabla de contenido