Enlaces rápidos

REGULADOR Y
MINI-PROGRAMADOR
TSK 412
Manual de Usuario - V. 2 (ESP)
1. DIMENSIONES MECÁNICAS (mm)
2. ESQUEMA ELÉCTRICO
2.1 – REQUISITOS PARA MONTAJE
Este equipo ha sido diseñado para instalación permanente,
únicamente para uso de interior, en un panel eléctrico, que
encierre en la caja trasera los terminales y el cableado.
Seleccione el lugar de montaje teniendo en cuenta las siguientes
características:
1) debe ser fácilmente accesible
2) mínimas vibraciones y sin impactos
3) sin gases corrosivos
4) sin agua u otros fluidos (p. ej condensación)
5) la temperatura ambiente debe estar comprendida dentro de la
temperatura de funcionamiento (de 0 a 50 °C)
6) la humedad relativa debe estar en las especificaciones del
equipo ( de 20% a 85 %)
– MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 1
OSAKA
0 . .5 0 / 6 0 m V , 0 .. 1 V
0 / 1 . . 5 V , 0 /2 . . 1 0 V
0 / 4 . . 2 0 m A A C T I V E
4 . .2 0 m A
A C T I V E
e x t .
g e n .
4 . .2 0 m A
P A S S I V E
( 2 w ir e s )
O U T 1 2 V D C
(M a x 2 0 m A )
P T C
N T C
P t1 0 0
T C /m V
1
2
3
4
IN P U T
R e la y s O U T 1 ,2 : 8 A - A C 1 ( 3 A - A C 3 ) / 2 5 0 V
S S R
R E L A Y S
S U P P LY
C
N O
1 4
1 5
1 6
1 7
1 3
S U P P LY
O U T 4
El equipo puede ser montado en panel con un grosor máximo de
15mm.
Cuando la máxima protección del frontal es requerida (IP65), es
posible montar una junta opcional.
2.2 CONSIDERACIONES GENERALES Y CABLES DE ENTRADA
1) No junte los cables de potencia con los cables de entrada.
2) Componentes externos (como Zeners, etc.) conectados entre el
sensor y los terminales de entrada pueden causar errores en la
medida debido al desbalanceado de la resistencia de línea o a
las posibles corrientes de fugas.
3) Cuando utilicemos un cable apantallado, debe ser conectado
en un solo punto.
4) Prestar atención con la resistencia de línea; una alta resistencia
de línea puede causar errores de medida.
2.3 – CONEXIÓN SI ENTRADA ES TERMOPAR
+
1
-
2
Fig. 3 Conexión termopar
Resistencia externa
Unión fría: compensación automática de 0 a 50 °C.
Precisión de la unión fría: 0.1 °C/°C tras calentamiento de 20
minutos.
Resistencia de entrada
Calibración: acuerdo con norma EN 60584-1.
NOTA: para una apropiada compensación de los termopares, usar
cable apantallado.
2.4 – CONEXION SI ENTRADA SENSOR INFRARROJO
+
1
E x e rg e n
-
2
Fig. 3 Conexión del sensor infrarrojo
Resistencia externa: no importa condición.
Unión fría: compensación automática de 0 a 50 °C.
Precisión de la unión fría: 0.1 °C/°C
Resistencia de entrada: > 1 M
2.5 – ENTRDA RTD
1
R T D
2
3
D I G
D I G
R S 4 8 5
I n 1
I n 2
B
G N D
A
5
6
7
8
9
1 0
11
1 2
S S R : 2 0 m A / 1 0 V D C
C
N O
C
N C
N O
C
N C
1 8
1 9
2 0
2 1
2 2
2 3
2 4
O U T 3
O U T 2
O U T 1
N O
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Osaka TSK 412

  • Página 1 (de 0 a 50 °C) R T D 6) la humedad relativa debe estar en las especificaciones del equipo ( de 20% a 85 %) – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 1 OSAKA...
  • Página 2: Conexion De Entrada De Termistor

    1) No una las entradas lógicas de entrada junto con los cables de Operaciones: 1 x 10 5 potencia. 2) Usar un contacto libre de potencial capaz de conmutar 0.5 mA, 5 V DC. Nivel lógico 0: – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 2 OSAKA...
  • Página 3: Alimentación

    (p.ej. si se establece una salida como “no usada”, al terminal” B ” para estado binario 0 (SPACE o ON). el equipo oculta los parámetros relacionados con esta salida). – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 3 OSAKA...
  • Página 4: Comportamiento Del Equipo Al Alimentar

    Cuando el código del tipo de entrada es igual a C (ver “Cómo realizar un pedido” en la página 4) primer grupo de parámetros precedido del símbolo – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 4 OSAKA...
  • Página 5 Notas: ejecución del programa. - Permite escalar la entrada analógica para ajustar el máximo valor = Reset de programa [transición] medido/mostrado. – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 5 OSAKA...
  • Página 6 “ARRIBA” mientras que la entrada digital 2 trabajará dir = Acción directa en paralelo al botón”ABAJO”. rEV = Acción inversa dir.r = Acción directa con indicación inversa de LED – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 6 OSAKA...
  • Página 7 P.HLd = Indicador de programa (hold) P. uit = Indicador de programa en espera P.run = Indicador de programa en marcha P.Et1 = Evento 1 de programa – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 7 OSAKA...
  • Página 8 - desviación baja de alarma igual a 50 (mBar) - Histéresis igual a 160 (mBar) A b 1 = o f f o f f PW R O N – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 8 OSAKA...
  • Página 9 - Para la alarma de banda, es el umbral de alarma [43] AL3H - Para alarmas superiores o inferiores, es el límite superior. superior del umbral de AL3 Disponible: cuando [32] AL2t es diferente de “nonE” – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 9 OSAKA...
  • Página 10 - puede comenzar aun si el PV (valor de proceso) está cercano al - 1 a 9999 unidades de ingeniería. set point. [50] LbAS – (Delta) Incremento medido usando LBA – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 10 OSAKA...
  • Página 11 Un ejemplo que ayudará a explicar esta filosofía. - inF= acción integral excluida Considerar un proceso de moldeado de plástico. Nota: el auto ajuste calcula este valor. La temperatura de trabajo es 250 °C. – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 11 OSAKA...
  • Página 12 Disponible: Cuando al menos una salida es programada como salida de control y [49] cont = PID salida de control y [72] nSP > 1. Rango: de -100 a 100 % – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 12 OSAKA...
  • Página 13 R e se t Cambiando el SP de la unidad maestra, el resto de Esclavos Oscilador asimétrico con comienzo en ON cambiarán inmediatamente su set point operativo. – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 13 OSAKA...
  • Página 14 - Ajustando [91] Pr.E = SPAt el equipo va inmediatamente al set acción durante uno o más especificas fases. point seleccionado por el parámetro [79] SPAt. El paso será a – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 14 OSAKA...
  • Página 15 Disponible: cuando [89] Pr.F es diferente de nonE, [98] Pr.S2 es 10.00 = diferente de oFF y [103] Pr.S3 es diferente de OFF. Rango: de 0.00 a 99.59 unidades de tiempo. 01.00 = – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 15 OSAKA...
  • Página 16 - de 1 a 999. - Cuando no hay ningún programa en marcha, el equipo mostrará el display estándar. [115] PAS3 – Password de nivel 3: nivel de configuración Disponible: Siempre – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 16 OSAKA...
  • Página 17 = Total de horas trabajadas. Es el número total de equipo es capaz de continuar con la ejecución del horas que el equipo está en ON. – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 17 OSAKA...
  • Página 18: Promoción De Parámetros

    - AL1 – Umbral Alarma 1 (p.e. 98 °C). - AL2 – Umbral Alarma 2 - Pb - Banda proporcional – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 18 OSAKA...
  • Página 19: Modo Operativo

    - SP1 - (p.e. 2000 + 20 = 2020) apagará el control durante la - SP3 - configuración. El control reiniciará automáticamente el control - SPAt - SPAt – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 19 OSAKA...
  • Página 20: Función Del Teclado Cuando El Equipo Está En Modo

    20 °C y el aire, usado para la ventilación de la cabina, sale afuera. 6.4.3 Información adicional Este equipo puede mostrar alguna información adicional que puede ayudar a controlar el sistema. – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 20 OSAKA...
  • Página 21: Modo Manual

    T im e Sobre-rango Sub-rango P r.t1 D ig In 1 T im e P W R La rotura del sensor será mostrada como fuera de rango – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 21 OSAKA...
  • Página 22: Lista De Los Posibles Errores

    4) Para limpiar el plástico externo o las teclas, usar solo un paño humedecido con: - Alcohol etílico (puro o no) [C2H5OH] o – MANUAL DE USUARIO TSK 412 – Versión 2 - PAG. 22 OSAKA...

Tabla de contenido