Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
0+
6SRWOLJKW
© Copyright
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Futurelight MH-420

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO 0+ 6SRWOLJKW © Copyright Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos. Prohibida toda reproducción.
  • Página 98 0+6SRWOLJKW 0DQXDOGHOXVXDULR Contenido Introducción ........................99 Características.......................99 Descripción de las partes ....................100 Instrucciones de seguridad ..................101 Instrucciones de manejo....................101 Instalación ........................103 Instalación/reemplazar de la lámpara ................103 Montaje del proyector ....................104 Conexión al controlador DMX-512/ conexión Master/Slave.........107 Protocolo DMX .......................109 Fonctions de los canales de control................109 Funciones de los canales –...
  • Página 99: Introducción

    DETENIDAMENTE ANTES DE LA CONEXIÓN INICIAL! Introducción Gracias por haber elegido un FUTURELIGHT MH-420. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Desembale su MH-420. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegurese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 100: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes 1 - Cabeza del proyector 2 - Objetivo 3 - Asa de transporte 4 - Base 5 - Unidad de control Base - lado posterior 6 - Salida DMX 7 - Entrada DMX 8 - Asa de transporte 9 - Portafusible 10 - Conexion a la red 11 - Conmutador de alimentación...
  • Página 101: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad ¡PRECAUCIÓN! ¡Tenga cuidado cuando opere con este aparato. Con un voltaje peligroso puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar los cables! Este aparato ha salido de nuestro establecimiento en absolutas perfectas condiciones. Para mantener esta condición y asegurar un manejo seguro, es absolutamente necesario para el usuario seguir las instrucciones de seguridad y notas de advertencia escritas en este manual del usuario.
  • Página 102 Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está expuesto a calor extremo, humedad o polvo. No debe haber cables mal instalados o no fijados correctamente. ¡Se pone usted en peligro y pone en peligro a otros! - - -m El símbolo incica la distancia por mínimo a objetos iluminados.
  • Página 103: Instalación

    Instalación Instalación/reemplazar de la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Cubierta de la lámpara Tornillos “W, X, Y, Z” Para instalar la lámpara (CDM-SA/T 150/942, casquillo G-12) abrir la caja de la cabeza como descrito en el dibujo.
  • Página 104: Montaje Del Proyector

    Ajuste de la lámpara El sistema de portalámparas está ajustado en la fábrica. Como las lámparas de los fabricantes diferentes son diferentes, puede ser necesario de reajustar la posición del sistema de portalámparas. La lámpara tiene que ser reajustada por ejemplo cuando la luz dentro del rayo no parece distribuida igualmente.
  • Página 105: Peligro De Incendio

    El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un baquiano una vez por año.
  • Página 106: Alimentación

    Montaje mediante los soportes Omega (13) Ágrafe (14) Lira de anclaje (15) Sujetador Quick-Lock (16) Soportes Omega Atornille el agrafe con un tornillo M12 con los soportes Omega. Insere los sujetadores Quick-Lock del soporte Omega en los orificios de la parte inferior del aparato. Fijar los sujetadores Quick-Lock.
  • Página 107: Conexión Al Controlador Dmx-512/ Conexión Master/Slave

    La conexión se efectua mediante clavijas y conectores XLR tripolares. La ocupación de la conexión XLR es: Cuando Vd. utilice los controladores de FUTURELIGHT recomendados, puede conectar la salida DMX del controlador directamente con la entrada DMX del primer aparato de la cadena DMX. Cuando Vd. quiere conectar controladores DMX con otros salidas DMX, se tiene que utilizar cables de adaptación.
  • Página 108: Operación Master/Slave

    En el modoMaster/Slave se puede sincronizar algunos aparatos que estén controlados por el aparato "Master". En el panel trasero del MH-420 hay un casquillo XLR incorporado (DMX Out) y una clavija XLR incorporada (DMX In) para conectar algunos aparatos. Seleccione el aparto responsable para el control de los efectos. Este aparato funciona como aparato "Master"...
  • Página 109: Protocolo Dmx

    Protocolo DMX Fonctions de los canales de control Canal 1: Movimientos de arrastre (Pan) Establezca los ajustes para mover la cabeza horizontalmente. Los movimientos graduales de la cabeza mediante el ajuste lento de los valores DMX (0-255; 128 = centro). La cabeza puede girar en un ángulo de 530°...
  • Página 110 Abierto/blanco Turquesa Rojo Cyan Verde Magenta Azul claro Amarillo Verde Pink Azul Naranja 128 - 189 Efecto arco iris hacia adelante con velocidad decreciente 190 - 193 No rotación 194 - 255 Efecto arco iris hacia atrás con velocidad creciente Canal 7 - Gobos estáticos 0 - 07 Offen...
  • Página 111: Funciones De Los Canales - Protócolo 2-16 Bit

    Funciones de los canales – protócolo 2-16 bit Canal 1: Movimientos de arrastre (Pan) Canal 2 - Movimientos PAN suaves 16 bits Canal 3 - Movimientos basculante (Tilt) Canal 4 - Movimientos TILT suaves 16 bits Canal 5 - Velocidad Pan / Tilt Velocidad máxima (Modo de Tracking) Velocidad máxima (Modo de Vector) Velocidad minimale (Modo de Vector)
  • Página 112: Funciones De Los Canales - Protócolo 3-8 Bit

    Canal 7 - Gobos estáticos 0 - 07 Offen 08 - 15 Gobo 1 16 - 23 Gobo 2 24 - 31 Gobo 3 32 - 39 Gobo 4 40 - 47 Gobo 5 48 - 55 Gobo 6 56 - 63 Gobo 7 64 - 71 Gobo 8...
  • Página 113 Canal 4 - Colores Abierto/blanco Turquesa Rojo Cyan Verde Magenta Azul claro Amarillo Verde Pink Azul Naranja 128 - 189 Efecto arco iris hacia adelante con velocidad decreciente 190 - 193 No rotación 194 - 255 Efecto arco iris hacia atrás con velocidad creciente Canal 5 - Gobos estáticos 0 - 07 Offen...
  • Página 114: Funciones De Los Canales - Protócolo 4-8 Bit

    Funciones de los canales – protócolo 4-8 bit Canal 1: Movimientos de arrastre (Pan) Canal 2 - Movimientos basculante (Tilt) Canal 3 - Colores Abierto/blanco Turquesa Rojo Cyan Verde Magenta Azul claro Amarillo Verde Pink Azul Naranja 128 - 189 Efecto arco iris hacia adelante con velocidad decreciente 190 - 193 No rotación...
  • Página 115: Control Por Dmx

    Rueda de colores El MH-420 dispone de una rueda de colores con 12 posiciones - 11 filtros de color dicróico más abierto. La rueda siempre puede ser parada entre dos colores. Además, la rueda de colores puede girar con veloci- dades diferentes - el efecto arco iris está...
  • Página 116: Dimmer / Shutter / Strobe

    Dimmer / Shutter / Strobe La unidad de shutter ofrece efectos flashes desde 1 hasta 10 flashes por segundo. Vd. puede atenuar la intensidad de la luz desde 0 hasta 100 % mediante la unidad de shutter. Operación Stand Alone En el modo Stand Alone, uno o varios projectores conectados entre ellos pueden ser controlados sin controlador.
  • Página 117: Unidad De Control

    Unidad de control La unidad de control se encuentra en la cabeza y ofrece varias posibilidades. Por ejemplo, Vd. puede ajustar la dirección de comienzo, leer las horas de servicio del aparato y de la lámpara, encender y apagar la lámpara, comenzar el programa de demonstración o un Reset. Además, Vd. puede llamar funciones especiales para control manuel y servicio.
  • Página 118: Informaciones De Proyector

    "dM.Ad." menú..A017 "MA.Sl." menú..MASt (indicado) Si Vd. conecte un signal DMX ahora, "MASt" comienza a parpadear en la pantalla y después de aprox. 20 segundos aparece el aviso error "MA.Er". Después, el proyector cambia automaticamente en la dirección DMX y la función master está desactivado. Ahora, hay los ajustes siguientes: "dM.Ad."...
  • Página 119 - valores DMX: Con esta funcion, Vd. puede comprobar el valor DMX actual de cada canal. Pulse las teclas Up/Down para seleccionar el canal deseado. Pulse la tecla Enter para comprobar el valor o la tecla Mode para cancelar. - Versión de software Con esta función, Vd.
  • Página 120: Apagar La Pantalla Automaticamente

    - Iluminación de la pantalla Con esta función, Vd. puede ajustar la intensidad de la iluminación de la pantalla entre 20 % y 100 %. Pulse las teclas Up/Down para ajustar la intensidad deseada. Pulse la tecla Enter para confirmar o la tecla Mode para cancelar.
  • Página 121 Con esta función, Vd. puede iniciar el programa de demonstración. De esta manera, Vd. puede presentar algunas de la posibilidades del MH-420 sin controlador exterior. Pulse las teclas Up/Down para seleccionar las secuencias "Mod1" o "Mod2". La secuencias bajo ""Mod1" son ideales para proyecciones en la pared, el techo o el suelo sin movimiento de la cabeza.
  • Página 122 - Control de sonido Con esta función, Vd. puede activar el control de sonido para controlar los programas en el modo Stand alone segun la música. Pulse las teclas Up/Down para seleccionar "ON" u "OFF". Pulse la tecla Enter para confirmar o la tecla Mode para cancelar.
  • Página 123: Spec - Funciones Especiales

    el valor DMX desado de una función. "P.End." - Numero total de los steps entre 1 y 99. Este valor debe ser entrado antes de comenzar con la lectura de un programa. "PAn" - posición Position, valor 0-255 "tilt" - posición Tilt, valor 0-255 "F.PAn"...
  • Página 124: Ajustar La Posiciones Predertiminadas

    - Ajuste de la lámpara Con esta función, es mas facil de ajustar la lámpara. Pulse las teclas Up/Down para seleccionar la funcion deseada. Pulse la tecla Enter para confirmar o la tecla Mode para cancelar. Cuando esta función está activo, todos los efectos están apagados, el shutter está abierto y la intensidad del dimmer está...
  • Página 125: Avisos De Error

    Avisos de error Este aviso aparece cuando la comunicación entre la platina principal y la unidad de control. Defecto en la rueda de colores. Este aviso aparece cuando hay errores magnéticos (fotodiodo defectuoso o no magneto) o cuando el motor paso a paso está defectuoso (o su excitador en la platina principal). El error es que la rueda de colores no está...
  • Página 126: Montaje

    Motor - 5 motores paso a paso con micropasos controlados por microprocesadores. Ventilatores - 2 ventilatores axiales Electrónica - Entrada de serie digital para DMX 512. 4 DMX-modi de control (8 o 16 bit protocolo) Channel Mode 1 Mode 2 Mode 3 Mode 4 Tilt...
  • Página 127: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos. El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un baquiano una vez por año.
  • Página 128: Apéndice

    Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. Apéndice Esperamos que disfrute de su MH-420. Le podemos asegurar que disfrutará de este aparato durante años si sigue las instrucciones de este manual. Si tiene alguna otra pregunta no dude en contactar con su proveedor local.

Este manual también es adecuado para:

Spotlight mh - 660

Tabla de contenido