ZOLL Medical Corporation en Estados Unidos u otros países. Eagle II y Smart Help son marcas comerciales de ZOLL Medical Corporation en Estados Unidos u otros países. Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
ISEÑO NEUMÁTICO ..............2-10 UMINISTRO DE GAS FRESCO Y ACCESORIOS ......................2-10 ANEL SUPERIOR ..................2-12 IRCUITOS DEL VENTILADOR ................2-14 ENSORES DEL OXÍMETRO DE PULSO ................... 2-14 UENTES DE ALIMENTACIÓN 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
Página 4
Configuración del ventilador ZOLL Capítulo 3 1. C ..............3-2 ONECTAR EL CIRCUITO DEL VENTILADOR 2. C ) ......3-3 ONECTAR EL SUMINISTRO DE OXÍGENO DE ALTA PRESIÓN OPCIONAL 3. I ........3-3 NSPECCIONAR LOS FILTROS DEL SUMINISTRO DE GAS FRESCO 4.
Página 5
..................7-5 ANTENIMIENTO DE LA BATERÍA ................7-8 OMPROBACIONES DE CALIBRACIÓN ....................7-9 OLUCIÓN DE PROBLEMAS Especificaciones Apéndice A ........................A-1 ENERAL ..................... A-3 XÍMETRO DE PULSO ..................A-4 LASIFICACIÓN DEL DISPOSITIVO 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
Página 6
Apéndice B Principios del oxímetro de pulso Apéndice C Circuitos del paciente Apéndice D "Y" IRCUITOS DEL PACIENTE DE BIFURCACIÓN EN DE UNA SOLA RAMA PARA USOS ...................D-2 PEDIÁTRICO Y ADULTO ..........D-8 NFANT EDIATRIC INGLE ATIENT IRCUITS www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Capítulo 1 Información general Este capítulo brinda información general sobre el ventilador ZOLL y la Guía del operador del ventilador ZOLL, que proveemos con este producto. Específicamente, este capítulo brinda lo siguiente: una breve descripción del ventilador ZOLL; • información sobre este manual (Guía del operador del ventilador ZOLL);...
La fecha de publicación o el nivel de revisión de este manual aparece en la portada. Si han transcurrido más de tres años desde esa fecha, póngase en contacto con ZOLL Medical Corporation para saber si existen más actualizaciones de información del producto disponibles.
Página 9
Fabricante: Este símbolo debe aparecer junto al nombre y la dirección del fabricante. Fecha de fabricación: Este símbolo identifica la fecha de fabricación del dispositivo. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
Página 10
280 - 600 kPa (40 - 87 PSIG) Válvula de exhalación (ícono de placa superior). Evacuación no obstruir (ícono de placa superior). Transductor (ícono de placa superior). Salida de gas. Conector del circuito del paciente (ícono de placa superior). www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Modo de detección de paciente: Se activó el ventilador de respaldo. No se recibe una lectura. Atención: Se activó una alarma de prioridad alta. Precaución: Se activó una alarma de prioridad media. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
Página 12
Cabeza con máscara: La unidad se encuentra en modo de ventilación de presión positiva no invasiva (VPPN). Función APAGADA: No se seleccionó una función o una alarma. Función ENCENDIDA: Se seleccionó una función o una alarma. www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Las indicaciones de advertencia avisan sobre condiciones o acciones que pueden dar lugar a lesiones físicas o a la muerte. Precaución Las indicaciones de precaución avisan sobre condiciones o acciones que pueden dar lugar a averías en la unidad. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
HMEF: Filtro intercambiador de calor y humedad y bacterial/viral VDC: Voltios de CC : Oxígeno de alta presión : Volumen corriente HP O Hz: Hercio (tal como en la frecuencia, ciclos por segundo) WOB: Esfuerzo respiratorio www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Indicaciones de uso del ventilador ZOLL Ventilación El ventilador ZOLL está indicado para su uso en pacientes pediátricos y adultos que pesen 5 kg, para tratar una insuficiencia respiratoria aguda o crónica o durante la reanimación, mediante una ventilación de presión positiva continua. Son adecuados para el uso en hospitales, fuera del hospital, durante el transporte y en entornos rigurosos donde pueden estar expuestos a la lluvia, el polvo, una manipulación brusca, y una temperatura y humedad extremas.
La carcasa y el panel de control sellados protegen los componentes de las condiciones • ambientales y los fluidos. Los mensajes de Smart Help guían al operador mediante comandos que aparecen en la • pantalla al responder a las alarmas. 1-10 www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Ventilador El ventilador ZOLL puede funcionar con una batería interna o con una fuente de • alimentación externa. Cuando se utiliza una fuente de alimentación externa, los cables de alimentación deben posicionarse de manera tal que se evite la desconexión accidental.
Página 18
IRM en ciertas circunstancias, la cual también incluye advertencias y precauciones adicionales. No utilice el ventilador ZOLL en un paciente cuando el puerto USB esté conectado a cualquier • otro dispositivo (debe utilizar el puerto USB solo para el mantenimiento del ventilador).
El mantenimiento debe ser realizado por ZOLL o en un centro de servicio autorizado de ZOLL. Existe un posible riesgo de explosión si se utiliza en presencia de anestésicos inflamables •...
No utilice el ventilador en un entorno de IRM con una fuerza magnética superior a 3 T. Asegure la unidad a un carro compatible con IRM adecuado, como el soporte con • ruedas de IRM de ZOLL ( 816-0731-01) o el montaje de brazo IV opcional 707-0731-09).
Página 21
ámbito de una o más patentes relacionadas con este dispositivo. ZOLL no garantiza el funcionamiento correcto de este dispositivo si se utiliza con sensores, cables o circuitos del paciente no autorizados.
Ley de Seguridad de Dispositivos Médicos (Safe Medical Devices Act, SMDA), de informar a ZOLL Medical Corporation y, de ser posible, a la FDA, sobre la aparición de ciertos sucesos. Estos sucesos, descritos en 21 CFR Parte 803, incluyen muertes y lesiones o enfermedades graves relacionadas con el dispositivo.
Propiedad del software y del firmware: La titularidad, la propiedad y todos los derechos e intereses relativos al software del sistema y a todas las copias del mismo corresponden en todo momento al fabricante y a los otorgantes de licencia de ZOLL Medical Corporation, y no se traspasan al comprador.
ZOLL puede optar por suministrar un producto de reemplazo nuevo o equivalente, o bien reembolsar el monto del precio de compra (en la fecha en la que ZOLL realizó la venta). Para calificar para dicho reparo, reemplazo o reembolso, el dispositivo defectuoso debe ser devuelto al Centro de servicio de ZOLL en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha...
• Envío de una unidad para mantenimiento Antes de enviar una unidad al Departamento de Servicio Técnico de ZOLL para su reparación, debe obtener un número de solicitud de servicio (SR) del representante del servicio. La batería de iones de litio debe permanecer dentro de la unidad. Siga las indicaciones que se incluyen en el formulario de autorización de devoluciones.
Página 26
NFORMACIÓN GENERAL Para clientes Enviar la unidad a En otros países Representante autorizado de ZOLL Medical Corporation más cercano. Para localizar un centro de servicio autorizado, póngase en contacto con el Departamento de Ventas Internacional en ZOLL Medical Corporation 269 Mill Road Chelmsford, MA 01824-4105 Teléfono: 1-978-421-9655...
Descripción general del producto Este capítulo brinda una descripción breve del ventilador ZOLL, que está indicado para su uso en pacientes pediátricos y adultos con insuficiencia respiratoria aguda o crónica, o bien durante la reanimación de pacientes mediante una ventilación de presión positiva continua. (Consulte las Indicaciones de uso en el Capítulo 1).
Los ventiladores ZOLL han sido aprobados para el uso en salas de resonancia. Existen versiones de los ventiladores EMV+ y Eagle II compatibles con entornos de IRM. Los ventiladores compatibles con IRM pueden funcionar en entornos con un flujo magnético de 3 teslas y colocarse a una distancia de...
Características del ventilador ZOLL Los modelos de ventiladores ZOLL incluyen las siguientes características comunes: Diseño resistente • Peso: 4,5 kg • Batería con una duración de 10 horas • Cargador rápido capaz de cargar el 90 % de la batería en 2 horas •...
ESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Descripción del ventilador ZOLL La siguiente ilustración muestra las características principales del ventilador ZOLL: www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 31
Contiene la batería de iones de litio recargable de la unidad. Parte lateral Suministro de gas fresco/aire de Permite que el compresor interno de la unidad tome aire ambiente emergencia y actúe como una válvula antiasfixia. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
ESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Controles e indicadores El ventilador ZOLL incluye controles e indicadores que facilitan el uso y la visibilidad en todos los entornos de funcionamiento. El panel de control del ventilador incluye una pantalla de visualización de cristal líquido (LCD, liquid crystal display), un conjunto de LED y los controles que se utilizan para configurar y administrar el ventilador.
Los valores de los parámetros que no se pueden ajustar, como las mediciones realizadas por el ventilador, aparecen como texto delineado. En el Capítulo 4, “Uso del ventilador ZOLL”, brindamos información sobre el ajuste de los valores de los parámetros.
Cuadros de parámetros auxiliares Algunos parámetros presentan valores que el ventilador muestra en los cuadros de parámetros, ubicados en la parte inferior de la pantalla de visualización. Para ajustar estos valores, utilice el menú contextual del parámetro. www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Diseño neumático El ventilador ZOLL incluye una válvula de oxígeno y un compresor que suministra gas al puerto de salida. El sistema incluye transductores para la medición de la presión arterial, incluidas las lecturas de la presión de suministro de entrada y la presión barométrica.
ZOLL provee un kit de reserva de O2 que permite el suministro de oxígeno de flujo bajo al ventilador. Una fuente de concentración de oxígeno suministra oxígeno a la reserva de O2.
CABLE DE CABLE DE DE ENERGÍA ALIMENTACIÓN ALIMENTACIÓN CA/CC DE 12 V CC DE 24 V CC Concentrador de O bajo Al suministro de gas fresco o aire de emergencia 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 2-11...
ESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Circuitos del ventilador El ventilador ZOLL funciona mediante un circuito del ventilador estándar desechable. El circuito del ventilador se conecta al dispositivo mediante tres puertos ubicados en la parte superior del dispositivo. Salida de gas: Se conecta al circuito del ventilador mediante una manguera corrugada con •...
Tipos de circuito del ventilador El ventilador ZOLL puede utilizar circuitos del ventilador de 1,8 m a 3,6 m, a fin de adaptarse a pacientes adultos, pediátricos y lactantes. Para uso adulto/pediátrico Circuito para uso pediátrico/lactante Tubo de gas de 10 mm Puerto de evacuación...
ESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Sensores del oxímetro de pulso El oxímetro de pulso Masimo es una función opcional del ventilador ZOLL. Cuando se conecta el sensor adecuado, el oxímetro de pulso brinda una monitorización continua no invasiva de la hemoglobina arterial (SpO ) y el índice de pulso (que es medido por el sensor de SpO...
Página 41
Capítulo 3 Configuración del ventilador ZOLL En este capítulo se describe cómo configurar el ventilador ZOLL. Enumera las tareas por realizar para configurar el ventilador para el uso seguro y eficaz, y describe cada tarea en detalle. Advertencia Siempre debe configurar el ventilador correctamente antes de usarlo. De lo contrario, una configuración errónea puede resultar en el cuidado inadecuado o en la muerte del...
ZOLL ONFIGURACIÓN DEL VENTILADOR Advertencia Siempre siga las normas de cuidado, que incluyen los preparativos para colocarle la bolsa de aire al paciente. NO encienda el ventilador si está conectado al paciente. 1. Conectar el circuito del ventilador Seleccione el circuito del ventilador adecuado según el paciente y el entorno (tal como se describió...
( 465-0027-00). Inspeccione los filtros y, si están sucios, reemplácelos (consulte el Capítulo 7, “Reemplazo de los filtros del ventilador”). Suministro de gas fresco 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
(consulte el Capítulo 6, “Uso del ventilador ZOLL en entornos peligrosos”). Filtro biológico/químico C2A1 Si el ventilador funcionará en un entorno contaminado, puede elegir conectar un filtro biológico/químico C2A1 (consulte el Capítulo 6, “Uso del ventilador ZOLL en entornos peligrosos”). www.zoll.com...
25 °C). Una fuente de alimentación de CA/CC externa que ZOLL provee con un conector de entrada de CA IEC 320 (100-240 V CA, 50/60 y 400 Hz. La fuente de alimentación de CA/CC provee una entrada de CC de 24 V a 4,2 A.
ZOLL ONFIGURACIÓN DEL VENTILADOR Conexión de la fuente de alimentación Conecte el cable de alimentación externa al ventilador de la siguiente manera: conexión Presione hacia Presione sobre la base abajo firmemente apropiada y deslice en el puerto de fijará el hacia arriba conexión...
Durante la puesta en marcha, las alarmas del ventilador se deshabilitan por 120 segundos, a fin de permitir el ajuste correcto de las configuraciones del circuito del paciente, el oxímetro de pulso y el ventilador sin distracciones. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
ZOLL ONFIGURACIÓN DEL VENTILADOR 7. Start Up valores por defecto Cuando enciende el ventilador, aparece el menú Inicio, mediante el cual puede elegir los valores predeterminados de los parámetros según el paciente. Puede seleccionar los siguientes valores predeterminados de los parámetros del paciente: Adulto •...
Página 49
ícono de cabeza con máscara desaparezca. Vuelve a aparecer cuando se silencian las alarmas de prioridad baja. Cuando se silencian las alarmas de prioridad media, aparece el ícono de parlante silenciado. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
ZOLL ONFIGURACIÓN DEL VENTILADOR 8. Modo de cambios (opcional) El ventilador incluye cuatro modos de funcionamiento que pueden seleccionarse para tratar al paciente de manera óptima (cada modo puede utilizarse con objetivo de presión u objetivo de volumen): 1. AC (asistir/controlar): El paciente recibe respiraciones controladas o asistidas. Cuando el paciente requiere una respiración asistida, recibe una respiración según la presión objetivo...
Configuración de alarmas • Configuraciones de encendido • Contraste de la pantalla LCD • Brillo de la pantalla LCD • Desviación de GMT • Información sobre la unidad • Historia-Alarma • 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 3-11...
ZOLL ONFIGURACIÓN DEL VENTILADOR 11. Realizar la prueba de funcionamiento Antes de conectar el ventilador al paciente, debe realizar una prueba de funcionamiento para asegurarse de que el circuito de respiración se encuentra conectado adecuadamente y que las alarmas de seguridad del paciente, como PACIENTE DESCONECTADO y PRESIÓN ALTA DE LA VÍA AÉREA funcionan correctamente.
> 10 segundos. Para obtener más información acerca de la tecnología del oxímetro de pulso Masimo que utiliza el ventilador ZOLL, consulte el Apéndice C, Principios del oxímetro de pulso. 13. Conectar el ventilador al paciente Luego de confirmar que el ventilador funciona correctamente, desconecte el pulmón de prueba (si lo utilizó...
Página 55
Capítulo 4 Uso del ventilador ZOLL En este capítulo se describe cómo utilizar el ventilador ZOLL. Para utilizar el ventilador de manera efectiva, es fundamental comprender lo siguiente: Interfaz del ventilador ZOLL y ventanas de parámetro. • Cambio de los valores de los parámetros.
SO DEL VENTILADOR Interfaz del ventilador El ventilador ZOLL utiliza una interfaz gráfica de usuario (GUI) para mostrar las configuraciones de los parámetros y las lecturas del paciente, tal como se muestra a continuación. Cambio de los valores de los parámetros A fin de ayudarlo a tratar al paciente, el ventilador ZOLL organiza los parámetros de...
Página 57
Presione el botón de parámetro Modo para resaltar el modo de ventilación actual. Presione el botón de parámetro Modo nuevamente para seleccionar el volumen o la presión objetivo, que aparecen como “(V)” o “(P)”, respectivamente. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
• La siguiente tabla enumera los modos del ventilador y su disponibilidad con respecto a los diferentes modelos del ventilador ZOLL, e incluye las opciones y el rango de valores de los parámetros de los modos de ventilación: Ventana de parámetro...
óptimo. Los tiempos de elevación de 8 a 10 son ideales para bebés y presentan una limitación de flujo. (El circuito para lactantes no está indicado para flujos > 60 LPM). 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
Página 60
Cuando el flujo disminuye por debajo de un porcentaje fijo del flujo máximo, el ventilador ZOLL pasa de la fase de inspiración a la fase de expiración. Puede ajustar el valor t del porcentaje del ciclo según las fugas del paciente.
10 a 70 % Cuadro auxiliar Todos (predeterminado) interrupción del ciclo (porcentaje del ciclo) Límite de Ti Valor 0,30 a 4,00 espontáneo predeterminado: 3,00 = adulto 2,00 = infantiles 3.00 = CPAP máscara 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
Página 62
El circuito del ventilador es parte del sistema de respiración del ventilador. El cumplimiento de los tubos del circuito es una propiedad física que afecta el volumen corriente suministrado al paciente. El ventilador ZOLL permite ajustar el valor de cumplimiento del circuito (consulte el capítulo 6 para obtener más información).
Configure las alarmas Vt para que indiquen el volumen corriente promedio, de modo que la unidad detecte fallas respiratorias pendientes (volúmenes corrientes bajos) y fugas excesivas (volúmenes corrientes altos). 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
ZOLL SO DEL VENTILADOR Activador de respiración espontánea/asistida De manera predeterminada, el activador de respiración espontánea/asistida está fijado en -2 cm H2O y puede ajustarse de -6 a -0,5 cm H2O por debajo de la presión de base (PEEP). A fin de iniciar una respiración espontánea o asistida, el paciente debe generar -2 cm H2O.
Forma de onda Paw 0 a 100 Todos Menú contextual del parámetro PIP Todos -6 a -0,5 Activador de Valor Aumentos de ajuste: 0,5 Todos respiración predeterminado: ‐2 (asistida, espontánea) 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 4-11...
ZOLL SO DEL VENTILADOR FIO2 (Fracción inspirada de oxígeno): Gestión del suministro de oxígeno Presione el botón de parámetro FIO para resaltar el valor de FIO actual y poder cambiarlo. No hay parámetros secundarios ajustables. Durante la puesta en marcha, los valores predeterminados están fijados en 21%, independientemente de si hay oxígeno o no.
Nota: Puede colocar el oxímetro de pulso en modo de espera solo cuando la sonda se encuentra desconectada del paciente. Una señal válida saca el oxímetro de pulso del modo de espera automáticamente. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 4-13...
ZOLL SO DEL VENTILADOR Valores del parámetro SpO2 Presione el botón de parámetro SpO2 para resaltar el límite de alarma bajo de SpO y poder cambiar su valor. Durante el inicio, el valor bajo predeterminado de SpO es 94%. El parámetro SpO2 usa el mismo menú...
Página 69
óptimos. Señal IQ Valor medido gráfico de El gráfico de barras muestra la fiabilidad relativa de la señal del oxímetro de barras pulso. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 4-15...
ZOLL SO DEL VENTILADOR FC (Frecuencia cardíaca) La ventana de parámetro FC (Frecuencia cardíaca) muestra la frecuencia cardíaca del paciente mientras funciona el oxímetro de pulso y el sensor se encuentra conectado. Presione el botón de parámetro FC para resaltar el límite de alarma alto de la frecuencia cardíaca y poder cambiar su valor.
En el capítulo 5, “Alarmas”, ofrecemos una lista completa de las alarmas. Apagado Excepción del intervalo Apagado de tiempo inspiratorio El tiempo inspiratorio debe ser superior a 0,3 s Ejemplo de un mensaje emergente 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 4-17...
SO DEL VENTILADOR Gestión de las alarmas ™ El ventilador ZOLL utiliza mensajes de Smart Help que brindan un conjunto completo de alarmas. Los mensajes de Smart Help alertan a los operadores y guían sus acciones, a fin de ayudarlos a resolver las condiciones de alarma y garantizar la seguridad del paciente.
Ícono de advertencia: Identifica la gravedad de la alarma, es decir, de prioridad baja, media o alta. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 4-19...
ZOLL SO DEL VENTILADOR Prioridades de las alarmas Las prioridades de las alarmas definen el estado operativo del dispositivo y su capacidad para proporcionar una ventilación mecánica. La prioridad de la alarma determina el efecto que tiene el botón SILENCIAR/CANCELAR. Existen tres grados de prioridad: Prioridad alta: El operador ya no puede controlar la ventilación mecánica.
Falla del módulo del oxímetro de pulso 2301 Falla de la comunicación interna 2314 Sensor de SpO2 no conectado al paciente 2401 SpO2 baja 2410 Frecuencia cardíaca alta 2411 Frecuencia cardíaca baja (frecuencia de pulso baja) 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 4-21...
ZOLL SO DEL VENTILADOR Código Nombre de la alarma servicio 3300 Desconexión de SpO2 (Falla MS 11-Monitor en desuso) 3301 Desconexión de SpO2 (Falla de comunicación; EMV-oxímetro de pulso-monitor en desuso) 3310 No hay un sensor de SpO2 conectado (no se detectó un sensor)
Exhalación incompleta (alarma n.º 3110) Fuga de PEEP (alarma n.º 2090) Falla en el suministro de gas fresco (alarma n.º 3031) Demanda inspiratoria del paciente no satisfecha (alarma n.º 3092) • 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 4-23...
Página 78
ZOLL SO DEL VENTILADOR 4-24 www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 79
En este capítulo se ofrece una descripción detallada y una referencia exhaustiva para las alarmas y los mensajes emergentes del ventilador ZOLL. Este capítulo: Describe en detalle el formato de visualización de los mensajes de Smart Help de ZOLL. •...
LARMAS Descripción general de la alarma Para proteger al paciente, el ventilador ZOLL supervisa continuamente al paciente, al dispositivo y al ambiente para garantizar que todos los sistemas funcionen de la manera indicada. Cuando el dispositivo detecta un problema, activa una alarma y muestra un mensaje de Smart Help para advertirle.
Página 81
Ícono de advertencia: Identifica la gravedad de la alarma: prioridad baja, media o alta. Consulte la tabla Símbolos en el Capítulo 1 para ver la apariencia del triángulo de advertencia para cada una de estas tres alarmas. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
(Por ejemplo: intentar ajustar la presión positiva al final de la espiración [PEEP, Positive End Expiratory Pressure] en un nivel más alto que el ajuste de presión inspiratoria máxima [PIP, Peak Inspiratory Pressure]). www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Tipos de alarmas Los tipos de alarma del ventilador ZOLL ofrecen una estructura para que vea el alcance y la gama de alarmas que el dispositivo usa. Los tipos de alarmas son los siguientes: Seguridad del paciente: Las alarmas de seguridad del paciente se ocupan de la ventilación...
LARMAS Grupos de alarmas La siguiente tabla muestra los grupos de alarmas del ventilador ZOLL: Grupos de alarmas Condiciones Seguridad del paciente Autocomprobación ambientales Presión de la vía aérea Batería Presión ambiental -- Alta/baja -- Batería agotada -- Alta/baja -- Batería prácticamente agotada -- Batería baja...
Página 85
SpO2 -- Bajo -- Desconectado -- Sensor defectuoso -- No conectado -- Sensor no válido -- Contaminación leve -- Perfusión baja -- Buscar Volumen corriente -- Alto/bajo Cumplimiento de los tubos 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
Mitigación/información: Ventilar al paciente de manera manual, conectar O2 a 55 psig/380 kPa, reiniciar, controlar el suministro de O2 para detectar fugas, cambiar el regulador, **contactar al Centro de Servicio**. www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 87
Si esto no resuelve el problema, reemplace el ventilador y contacte al Centro de Servicio para obtener información adicional. Mitigación/información: El paciente no puede exhalar, ventilar al paciente de manera manual, controlar si hay mangueras/tubos doblados, cambiar el circuito y reiniciar, **contactar al Centro de Servicio**. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
Página 88
Para cancelar la alarma y comenzar el funcionamiento con la alimentación externa, se debe apagar y volver a encender el dispositivo. Mitigación/información: Ventilar al paciente de manera manual, conectar alimentación externa, **contactar al Centro de Servicio**. 5-10 www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 89
Centro de Servicio para obtener información adicional. Mitigación/información: Discrepancia del firmware, ventilar al paciente de manera manual, falla de compatibilidad del software, **contactar al Centro de Servicio**. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 5-11...
O para aumentar o disminuir la cantidad de O que el paciente recibe. Mitigación/información: Sistema neumático: Válvula de O2, configurar la FIO2 al 21%, conectar flujo bajo de O2, monitorear la SpO2. 5-12 www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 91
Mitigación/información: La presión supera la configuración límite, controlar si el circuito presenta mangueras/tubos doblados, controlar si la vía aérea está obstruida, succionar la vía aérea si es necesario, controlar el ajuste del límite superior de PIP, **ventilar al paciente de manera manual**. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 5-13...
Página 92
AC o SIMV, para asistir al paciente. Mitigación/información: Activación de la ventilación de respaldo por apnea, configurar el modo AC o SIMV, configurar frecuencia y volumen corriente/objetivo de presión, **ventilar al paciente de manera manual**. 5-14 www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 93
Mitigación/información: Comprobar conexión del paciente, controlar circuito: mangueras/tubos sueltos, controlar la válvula de exhalación, controlar la colocación/el manguito del tubo, controlar el ajuste del límite inferior, **ventilar al paciente de manera manual**. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 5-15...
Página 94
O a la reserva de O de flujo bajo. Mitigación/información: SpO2 por debajo del límite, aumentar la FIO2, controlar el suministro de O2, aumentar la PEEP según las indicaciones médicas, **consultar al médico**. 5-16 www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 95
Centro de Servicio. Mitigación/información: Comunicación de la batería, conectar alimentación externa, garantizar la posibilidad de ventilar al paciente de manera manual, **contactar al Centro de Servicio**. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 5-17...
Centro de Servicio para obtener información adicional. Mitigación/información: Sistema neumático: Válvula de O2, funcionamiento del compresor únicamente mantener la FIO2 al 21%, conectar O2 de flujo bajo, monitorear la SpO2, **contactar al Centro de Servicio**. 5-18 www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 97
Configuración de la alarma desde el Menú principal. Mitigación/información: Aumentar el tiempo espiratorio, reducir el tiempo inspiratorio, reducir frecuencia respiratoria, desactivar la alarma, **consultar al médico**. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 5-19...
Página 98
Mitigación/información: Por encima del límite de compensación de la altitud, mantener la presión de la vía aérea, controlar la elevación torácica del paciente, monitorear el ventilador/al paciente, **reducir altitud/presurizar cabina**. 5-20 www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 99
Cuando corresponda, el usuario debe reemplazar el ventilador y contactar al Centro de Servicio para obtener información adicional. Mitigación/información: Comunicación interna: oxímetro de pulso, SpO2/FC no disponible, **contactar al Centro de Servicio**. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 5-21...
Página 100
PANI. Mitigación/información: Señal de pulso débil, controlar la ubicación del sensor, cambiar la ubicación del sensor, controlar el funcionamiento del sensor, **apagar el monitoreo del oxímetro de pulso**. 5-22 www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 101
Mitigación/información: <30 minutos de funcionamiento, funcionamiento con alimentación externa, continuar la carga con alimentación externa, garantizar la posibilidad de ventilar de manera manual, **contactar al Centro de Servicio**. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 5-23...
Página 102
Mitigación/información: Temp. de batería alta, la batería no se carga cuando está demasiado caliente, garantizar la disponibilidad de alimentación externa, retirar el estuche acolchado, colocar al paciente y el ventilador a la sombra, **trasladar a un lugar más fresco**. 5-24 www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 103
SPM. Cuando esto sucede, el dispositivo debe ser reemplazado cuando corresponda y enviado al centro de servicio. Mitigación/información: Discrepancia en el número de serie, falla de compatibilidad del hardware, actualizar registros de calibración, **cambiar el ventilador/someterlo a mantenimiento**. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 5-25...
El mensaje emergente se dispara cuando el usuario intenta hacer un ajuste para desactivar la alarma al configurar el valor en 0 o el valor máximo, lo que dejaría a la alarma esencialmente apagada. Mensaje: Confirmación requerida: presionar la tecla Aceptar para desactivar la alarma. 5-26 www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 105
El mensaje emergente se dispara cuando el usuario intenta configurar el Vt por debajo del límite de la alarma de Vt inferior. Mensaje: El ajuste de la configuración de Vt no puede ser menor que la alarma de Vt inferior. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 5-27...
Página 106
El mensaje emergente se dispara cuando el usuario intenta configurar el límite de presión alta de PIP < del límite de presión baja de PIP. Mensaje: El ajuste del límite superior no puede ser menor que el límite inferior. 5-28 www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 107
El mensaje emergente se dispara en el modo CPAP o BL cuando el usuario intenta ajustar el límite supe- rior de PIP < del límite de PIP de respaldo por apnea. Mensaje: El ajuste del límite superior no puede ser menor que el objetivo de PIP de respaldo. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 5-29...
Página 108
El mensaje emergente se dispara cuando el usuario intenta configurar un Vt en <200 ml cuando la compensación de cumplimiento de los tubos está en Adulto. Mensaje: Presionar Aceptar para confirmar el uso del circuito para niños. 5-30 www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 109
Aceptar, para iniciar la ventilación con la opción. Mensaje: Confirmación requerida: presionar la tecla Aceptar para permitir un ajuste de límite superior a 35 cm H2O. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL 5-31...
Capítulo 6 Entornos de funcionamiento En este capítulo, se describe cómo utilizar el ventilador ZOLL fuera de un entorno hospitalario típico. Los tipos de entornos que describimos son los siguientes: Entornos agrestes: entornos prehospitalarios y transporte • Entornos peligrosos: en presencia de químicos o toxinas biológicas •...
En general, los ventiladores para transporte tradicional funcionan a temperaturas de 0 a 40 C. En situaciones de emergencia, el ventilador ZOLL puede funcionar en un rango de temperaturas de a 49 Funcionamiento a altas temperaturas Al utilizar el ventilador a altas temperaturas, es posible notar situaciones desencadenantes de alarmas relacionadas con el rendimiento de las baterías de iones de litio:...
Página 113
Altitud El ventilador de la Serie 731 de ZOLL está diseñado para funcionar a una altitud de -610 a 7620 metros. Un sensor de presión barométrica absoluto supervisa la presión ambiental y la unidad utiliza esta información para corregir la salida del dispositivo de manera continua, a fin de mantener los parámetros de ventilación.
Debe evitar la exposición de la unidad a la lluvia y la nieve. Utilice el estuche acolchado opcional, que puede comprar junto con el ventilador ZOLL, para proteger la unidad de la lluvia y la nieve. Si mantiene la unidad dentro del estuche acolchado y utiliza la solapa para lluvia que se proporciona con este estuche acolchado, la unidad puede funcionar en dichas condiciones.
Página 115
Si los filtros han sido expuestos a material biológico, deséchelos conforme a los procedimientos universales de precaución de su instalación. Uso del filtro biológico/químico El ventilador de la Serie 731 de ZOLL está diseñado para permitir la instalación de un filtro o cartucho químico/biológico (tipo C2A1 ) para utilizar en entornos contaminados. El accesorio de suministro de gas fresco o aire de emergencia permite la instalación de roscas...
Página 116
A continuación, se muestra el acoplamiento correcto de la válvula de retención con el circuito de respiración. Los usuarios que anticipan el uso en dichos entornos también deben contar con la válvula de retención. Conexión de la válvula de retención al circuito de respiración www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Puede usar los ventiladores EMV+ y Eagle II para IRM de ZOLL en entornos de IRM montados de manera segura en el soporte con ruedas de IRM de ZOLL ( 816-0731-01) con el soporte de aluminio para sistemas de administración por vía intravenosa ( 820-0124-00).
Página 118
NTORNOS DE FUNCIONAMIENTO Advertencia En el entorno de IRM, use únicamente los ventiladores EMV+ y Eagle II de ZOLL marcados con el símbolo de RM. Precaución El uso de circuitos de respiración más prolongados puede aumentar el riesgo de que las respiraciones del ventilador se activen automáticamente.
Capítulo 7 Mantenimiento En este capítulo se describe cómo hacer el mantenimiento del ventilador ZOLL para garantizar que esté preparado para su uso inmediato y en condiciones óptimas de funcionamiento. Específicamente, este capítulo describe cómo hacer lo siguiente: inspeccionar el dispositivo;...
(seleccione Datos de la unidad), incluida la fecha de calibración de la unidad. El ventilador ZOLL funciona con un ciclo de mantenimiento preventivo anual y el dispositivo emite una alarma de prioridad baja para recordarle cuándo debe hacer la calibración.
Debe comprobar este filtro de manera periódica y reemplazarlo si es necesario. El ventilador ZOLL activa una alarma cuando la combinación del filtro de espuma y el filtro de disco de suministro de gas fresco o aire de emergencia se ensucia. Esta alarma indica que la unidad aún puede suministrar el volumen corriente adecuado, pero que es necesario reemplazar uno o más filtros.
Si los filtros se exponen a material biológico, deséchelos conforme a los procedimientos universales de precaución de su instalación. Nota: No intente limpiar dicho filtro y no utilice el compresor interno sin un filtro. Reemplazo de los filtros del ventilador ZOLL Herramientas necesarias: Pinza hemostática o tenazas...
De manera momentánea, fije el interruptor de ENCENDIDO de la unidad en la posición “ON” (Encendido) para confirmar la energía de funcionamiento. Sonará una alarma de DESCONEXIÓN. Fije el interruptor de ENCENDIDO de la unidad en la posición “OFF”. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
ANTENIMIENTO Mantenimiento de la batería El ventilador ZOLL utiliza una batería de iones de litio recargable, que brinda un amplio rango de temperaturas de funcionamiento, no presenta características de “memoria” (capacidad reducida) ni expulsa gas hidrógeno. Evite el contacto directo de la batería con la luz solar o superficies calientes.
10 C mayor que la temperatura ambiente. La carga comienza automáticamente cuando la temperatura ambiente disminuye. Funda del ventilador ZOLL Precaución NO almacene el ventilador con las baterías descargadas. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
Servicio de ZOLL autorizado. Contacte a su centro de servicio más cercano para obtener instrucciones de devolución y tenga en cuenta lo siguiente: El transporte de la batería del ventilador ZOLL siempre debe usar el estado de carga (SOC, •...
Si se produce una falla o un error, el dispositivo activa una alarma de autocomprobación. El ventilador ZOLL tiene aislamiento doble y está categorizado tanto como de Clase I como de Clase II, ya que cumple con todos los códigos normativos. Cuando está conectado a una fuente de alimentación de CA, el conversor de energía CA/CC externo protege al dispositivo en dos...
O +/- 8 % de ajuste máxima (PIP) configuración de resolución: 1 cm H medición: 0 a 99 cm H O +/- (2 cm H O +/- 8 % de la lectura) Guía del operador del ventilador ZOLL 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 130
Voltajes de Alimentación de CA: de 100 a 240 V CA (50/60 y 400 Hz); se debe utilizar solo la funcionamiento fuente de alimentación de CA/CC que provee ZOLL. Alimentación de CC: nominal, de 12,5 a 28 V CC. Tiempo de...
Los tintes, o cualquier sustancia que contenga un tinte, que alteren la pigmentación arterial normal pueden causar errores en las lecturas. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
SPECIFICACIONES Clasificación del dispositivo La siguiente tabla describe la clasificación del dispositivo del ventilador ZOLL: Categoría Clasificación Tipo de protección contra El suministro de energía médico (que contiene la descargas eléctricas barrera de seguridad del sistema) se etiqueta como de Clase I o Clase II. La protección contra descargas eléctricas no depende de la puesta...
Página 133
IEC 61000-3-3 Los ventiladores ZOLL están diseñados para su utilización en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del ventilador debe garantizar que se utilice en un entorno de este tipo. Prueba de...
Página 134
Los equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles no se deben utilizar más próximos a cualquier parte del ventilador ZOLL (incluidos los cables) que la distancia de separación recomendada según la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor. Distancia de separación recomendada...
Página 135
Distancias recomendadas entre el equipo de comunicaciones de RF móviles y portátiles y los ventiladores ZOLL. El dispositivo está destinado a utilizarse en un entorno electromagnético donde las alteraciones producidas por RF radiada estén controladas. Puede contribuir a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre equipos de comunicaciones por RF (transmisores) móviles y...
Apéndice B Accesorios El ventilador ZOLL es compatible con los siguientes accesorios. Para solicitar alguno de estos artículos, comuníquese con su distribuidor local de ZOLL. Número ref. Descripción de la pieza 024-0012-00 Fuente de energía de CA/CC; 100-240 V CA; 100 W; 24 V; 4,2 A; extremo IEC 320 708-0042-00 Cable de alimentación de CA de 1,8 m (versión de EE.
Página 138
Cable de 0,9 m del sensor digital para uso adulto individual LNCS tipo DC-1 (del oxímetro Masimo SET) con extremo hembra para conector macho DB9 Nota: Todos los cables LNCS de Masimo están aprobados para su uso con los respiradores ZOLL. 708-0057-00 Cable de 0,9 m del sensor digital para uso pediátrico individual LNCS tipo DC-1 (del oxímetro...
Página 139
Soporte del carrito para circuitos del sistema de respiración asistida (de metal ferroso, no apto para resonancia magnética nuclear) 800-0904-01 Herraje de montaje para la unidad para camilla de cuidado crítico CCLAW 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
Página 140
Máscara CPAP n.º 6 de tamaño grande para adultos, con correas (caja de 50) 334-0125-00 Máscara de tamaño único con correas 334-0125-10 Máscara de tamaño único con correas (caja de 10) 820-0132-00 Pulmón de prueba ZOLL de 600 ml, de plástico/silicona www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Los valores que aparecen en la tabla de consulta se basan en estudios de sangre humana de voluntarios adultos saludables en estudios de hipoxia inducida en comparación con un cooxímetro de laboratorio. Guía del operador del ventilador ZOLL 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 142
. La secuencia completa se repite cada dos segundos en los cuatro segundos más recientes de datos brutos. Por lo tanto, el SpO del oxímetro de pulso MS de tablero corresponde a un promedio en curso de hemoglobina arterial que se actualiza cada dos segundos. www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 143
Apéndice D Circuitos del paciente En este apéndice se describen los circuitos del paciente del ventilador ZOLL. Específicamente, este apéndice proporciona la siguiente información sobre los circuitos del paciente: Uso previsto • Especificaciones • Instrucciones de uso • Procedimientos de solución de problemas •...
Uso previsto: circuitos del paciente para usos pediátrico y adulto Los circuitos de pacientes pediátricos y adultos de ZOLL de bifurcación en "Y" de una sola rama (1,8 m y 3,6 m) están previstos para usarse con todos los modelos del ventilador de ZOLL: Los ventiladores de ZOLL tienen una interfaz de circuito de una sola rama;...
Página 145
Dada la longitud adicional del circuito de 3,8 m, es posible que el sistema no permita retener la PEEP en pacientes con tiempos de espiración cortos. Siempre asegúrese de que el dispositivo funcione de la manera necesaria. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
Instrucciones de uso: circuitos del paciente para usos pediátrico y adulto Los siguientes pasos describen cómo conectar un circuito de paciente pediátrico o adulto a un ventilador de ZOLL, y verificar que funciona correctamente. Toma de presión en la vía aérea Línea inspiratoria...
Agregue el volumen compresible al volumen corriente configurado para compensar la pérdida de volumen de gas en los tubos. Nota: ZOLL Medical Corporation recomienda controlar diariamente el circuito del paciente para comprobar que no haya indicios de daños ni desgastes, como agrietamiento, decoloración o desfiguración.
Página 148
Vuelva a apoyar con cuidado el diafragma de silicona en el asiento de la válvula de exhalación. Dé golpecitos ligeros en el diafragma de silicona para asegurarse de que no se formen pliegues al cerrar la válvula de exhalación. www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...
Página 149
HACIA ARRIBA ARRIBA ABIERTO Figura D-5 Cómo cerrar la cubierta de la válvula de exhalación Pruebe el circuito del paciente con un pulmón de prueba antes de usarlo con un paciente. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
Los circuitos de pacientes pediátricos y lactantes de ZOLL de bifurcación en "Y" de una sola rama (1,8 m y 3,6 m) están previstos para usarse con todos los modelos del ventilador de ZOLL: Los ventiladores de ZOLL tienen una interfaz de circuito de una sola rama; no tienen válvula de exhalación interna.
Página 151
Dada la longitud adicional del circuito de 3,8 m, es posible que el sistema no permita retener la PEEP en pacientes con tiempos de espiración cortos. Siempre asegúrese de que el dispositivo funcione de la manera necesaria. 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL...
Página 152
Asegúrese de que el gas fluya correctamente por la válvula de exhalación. Nota: ZOLL Medical Corporation recomienda controlar diariamente el circuito del paciente para comprobar que no haya indicios de daños ni desgastes, como agrietamiento, decoloración o desfiguración.
Controle que el diafragma de silicona no tenga pliegues, cortes, huecos ni inconsistencias en el material. Si el diafragma de silicona está doblado, aflójelo con los dedos asegurándose de que ya no queden pliegues (normalmente demora unos segundos). 906-0731-01-10 Rev. C Guía del operador del ventilador ZOLL D-11...
Página 154
CERRADO CHASQUIDO. HACIA HACIA ARRIBA ARRIBA ABIERTO Figura D-10 Cómo cerrar la cubierta de la válvula de exhalación Pruebe el circuito del paciente con un pulmón de prueba antes de usarlo con un paciente. D-12 www.zoll.com 906-0731-01-10 Rev. C...