Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

DO969T
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Návod k použití
Návod na použitie
Broodrooster
Grille-pain
Toaster
Toaster
Tostadora
Tostapane
Topinkovač
Hriankovač
PRODUCT OF
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Domo DO969T

  • Página 1 DO969T Handleiding Broodrooster Mode d’emploi Grille-pain Gebrauchsanleitung Toaster Instruction booklet Toaster Manual de instrucciones Tostadora Istruzioni per l’uso Tostapane Návod k použití Topinkovač Návod na použitie Hriankovač PRODUCT OF...
  • Página 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Página 3: Veiligheidsvoorschriften

    Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige omgevingen zoals: · Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele omgevingen · Boerderijen · Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter · Gastenkamers, of gelijkaardige www.domo-elektro.be DO969T...
  • Página 4 Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwalificeerde service center voor nazicht, reparatie of elektrische/ mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren.
  • Página 5: Voor Het Eerste Gebruik

    De knop zal oplichten. Er wordt rekening gehouden met een langere roostertijd. Wanneer het brood geroosterd is, schuift de broodlift weer naar boven en kan je het geroosterd brood uit de sleuven halen. Het lichtje gaat automatisch uit. www.domo-elektro.be DO969T...
  • Página 6: Reiniging En Onderhoud

    Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking milieubewust. DO969T...
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    à condition que ces personnes soient sous surveillance ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles connaissent les dangers liés www.domo-elektro.be DO969T...
  • Página 8 Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre de services qualifié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modifications électriques/mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
  • Página 9: Avant La Première Utilisation

    Baissez le levier jusqu’à fixation et appuyez sur le bouton de décongélation. Le bouton s’allumera. Le programme déclenchera alors un cycle supplémentaire de grillage. Lorsque que le pain est grillé, le levier remontera alors et vous pourrez retirer le pain. La lumière s’arrêtera automatiquement. www.domo-elektro.be DO969T...
  • Página 10: Nettoyage Et Entretien

    Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement. DO969T...
  • Página 11 Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen: · Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruflichen Umfeldern. · Bauernhöfe · Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter · Gästezimmer oder Ähnliches www.domo-elektro.be DO969T...
  • Página 12 Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Página 13 Verunreinigungen, die während der Herstellung und des Transportes in den Toaster gelangt sind. Bei dieser ersten Benutzung ist eine geringe Rauch- und Geruchentwicklung möglich. Das ist normal. GEBRAUCH Bevor Sie Brot toasten, stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Sie wählen den gewünschten Bräunungsgrad und stecken das Brot in den Schlitz. www.domo-elektro.be DO969T...
  • Página 14: Reinigung Und Wartung

    Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu. DO969T...
  • Página 15: Safety Instructions

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · This appliance can be used by children aged from 16 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given www.domo-elektro.be DO969T...
  • Página 16 Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. Do not try to repair the appliance yourself.
  • Página 17: Before The First Use

    Once the bread is warm, the bread lift will automatically pop the bread up. CLEANING AND MAINTENANCE · Remove the plug from the outlet before cleaning the appliance. · Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and dry thoroughly. Do not use any abrasive cleaners. www.domo-elektro.be DO969T...
  • Página 18 For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. The packaging is recyclable. Please treat the packaging ecologically. DO969T...
  • Página 19: Garantia

    ATENCIÓN: para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. · El pan puede quemarse; por lo tanto, no utilice nunca la tostadora cerca de materiales inflamables, como cortinas. www.domo-elektro.be DO969T...
  • Página 20 En el caso de que el aparato esté dañado, llévelo al servicio de postventa de DOMO o al centro de servicio cualificado más cercano para su inspección, reparación o para realizar ajustes eléctricos/mecánicos. Nunca intente reparar el aparato por su cuenta.
  • Página 21: Antes Del Primer Uso

    Para limpiar la bandeja para migas, saque el enchufe de la toma de corriente y deje que la tostadora se enfríe. Saque la bandeja de migas de la tostadora. Limpie la bandeja para migas con un paño húmedo. Seque siempre bien la bandeja de ponerla de nuevo. www.domo-elektro.be DO969T...
  • Página 22: Directrices Medioambientales

    El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de una manera medioambientalmente responsable. DO969T...
  • Página 23: Indicazioni Di Sicurezza

    Poiché il pane può prendere fuoco, il tostapane non deve mai essere utilizzato vicino a materiali infiammabili, come per esempio le tende. · Le superfici dell’apparecchio durante l’uso si riscaldano. Per evitare ustioni, si raccomanda di non toccare l’apparecchio quando è in funzione. www.domo-elektro.be DO969T...
  • Página 24 è danneggiato. In questi casi, portare l’apparecchio al servizio assistenza post-vendita di DOMO o al centro assistenza autorizzato più vicino per farlo controllare, riparare o per apportare le necessarie modifiche elettriche o tecniche. Non cercare mai di riparare da soli l’apparecchio.
  • Página 25: Prima Dell'uso

    Togliere la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio. · Pulire la parte esterna con un panno umido e asciugarla. Non utilizzare prodotti abrasivi. · Non utilizzare forchette o altri oggetti appuntiti per pulire la parte interna del tostapane. Ciò potrebbe danneggiare gli elementi riscaldanti. www.domo-elektro.be DO969T...
  • Página 26: Misure Ambientali

    è stato acquistato. Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento dell’imballaggio deve avvenire al fine di tutelare l’ambiente. DO969T...
  • Página 27: Bezpečnostní Pokyny

    Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání jakkéhokoli el. spotřebiče dbejte zvýšené opatrnosti a dodržujte určitá bezpečnostní...
  • Página 28 · Pokud je přístroj nebo přívodní kabel poškozený, nikdy se ho nesnažte opravit sami doma. Vždy ho svěřte odbornému servisu DOMO, který ho prohlédne a případně opraví. · Abyste zabránili úrazu elektrickým proudem, nesmíte nikdy potápět kabel, síťovou zástrčku nebo samotný...
  • Página 29: Před Prvním Použitím

    Nikdy na čištění vnitřního prostoru nepoužívejte ostré kovové předměty (vidličku atd...) Mohlo by to poškodit topná tělesa. · Před čistěním tácku na drobky nechte přístroj zcela vychladnout. Tácek vytáhněte, vysypte a otřete vlhkým hadříkem. Před opětovným vložením do topinkovače musí být tácek dokonale suchý. www.domo-elektro.be DO969T...
  • Página 30 Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí. DO969T...
  • Página 31: Bezpečnostné Pokyny

    + tento nepotvrdený, ale vyplnený ZL pre záznam opravy. Prípadné reklamácie môžete uplatniť v mieste nákupu tohto prístroja alebo v servisnom stredisku firmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně pozri www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 alebo na [email protected], tel. 379 422 550 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ·...
  • Página 32 · Pokiaľ je prístroj alebo prívodný kábel poškodený, nikdy sa ho nesnažte opraviť sami doma. Vždy ho zverte odbornému servisu DOMO, ktorý ho prezrie a prípadne opraví. · Aby ste zabránili úrazu elektrickým prúdom, nesmiete nikdy potápať kábel, sieťovú zástrčku alebo samotný...
  • Página 33: Pred Prvým Použitím

    Nikdy na čistenie vnútorného priestoru nepoužívajte ostré kovové predmety (vidličku atď …) Mohlo by to poškodiť vykurovacie telesá. · Pred čistením tácke na omrvinky nechajte prístroj celkom vychladnúť. Tácka vytiahnite, vysypte a utrite vlhkou handričkou. Pred opätovným vložením do hriankovača musí byť tácka dokonale suchý. www.domo-elektro.be DO969T...
  • Página 34 Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií o možnostiach likvidácie nebezpečného odpadu obdržíte na obecných alebo mestských úradoch, zberných dvoroch alebo v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Obalové materiály sú recyklovateľné, nakladajte s nimi podľa predpisov pre životné prostredie. DO969T...
  • Página 35 DO969T...
  • Página 36 Domo Domo Domo-accessoires accessoires et Original-Zubehör accessories and en -onderdelen pièces Domo en und -Ersatzteile parts online at: online via: ligne sur: online über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier:...

Tabla de contenido