Debem MB-TL Instrucciones De Uso página 5

Tabla de contenido
E
ATENCIÓN: señala al personal de que se trate que la
!
operación descrita presenta el riesgo de exposición
a peligros residuales con posibilidad de daños a la
salud o lesiones si no se efectúa respetando los procedi-
mientos y prescripciones explicados de conformidad con
las normativas de seguridad.
ADVERTENCIA: señala al personal de que se trate que
la operación descrita puede causar daños a la máquina
o a sus componentes, con el consiguiente riesgo para
el operador y el medio ambiente si no se efectúa respetando
las normativas
de seguridad.
NOTA: proporciona información acerca de la operación
en curso cuyo contenido es relevante o importante.
SÍMBOLOS DE OBLIGACIÓN Y PROTECCIÓN INDIVI-
DUALES: indica la obligación y el uso de protecciones
individuales adecuadas, así como el estado energético
como consecuencia del peligro que puede presentarse
durante la operación.
OPERADOR: esta calificación presupone el cono-
cimiento y la plena comprensión de la información
recogida en el manual de uso del fabricante, además
de competencias específicas para el tipo de sector de uso.
GB
WARNING: this sign warns the relevant personnel
!
that the operation in question involves the risk of
exposure to various types of health hazards or
injuries, unless it is carried out according to current safety
norms.
WARNING: This sign warns the relevant personnel that
the operation in question might damage the machinery
and/or its components, with consequent hazard to the
operator and/or the environment, unless it is carried out in
accordance with current safety norms.
NOTE: This note supplies relevant and important infor-
mation on the current operation.
SYMBOLS FOR COMPULSORY AND PERSONAL SA-
FETY: indicate compulsory, adequate personal protection
and the hazard/s that might occur during operation
consequent to the power status indicated.
OPERATOR: This qualification implies a full knowled-
ge and understanding of the information contained in
this manual, besides a specific competence in the
field of employment.
INSTALLER AND MECHANICAL MAINTENANCE
OPERATOR: This qualification implies a full knowledge
INSTALLATORE/MANUTENTORE ELETT
questa qualifica presuppone una piena co
comprensione delle informazioni contenute nel m
INSTALADOR Y ENCARGADO DEL MANTENI-
GB
d'uso del costruttore, competenza tecnica spec
MIENTO MECÁNICO: esta posición presupone el
effettuare gli interventi di natura elettrica di: allac
conocimiento y la plena compresión de la información
WARNING
!
recogida en el manual de uso del fabricante, además de com-
manutenzione ordinaria e/o riparazione.
petencias específicas para efectuar las actuaciones de insta-
personnel responsible for pump installa
lación y de mantenimiento ordinario, así como competencias
inspection and maintenance shall possess a
específicas en el sector.
technical background along with knowledg
INTERVENTI STRAORDINARI: identifica
ATENCIÓN: el personal encargado de la instalación,
!
field of application (compatibility of materia
la inspección y el mantenimiento de la bomba debe
riservati a tecnici del servizio di assistenza
contar con la adecuada preparación técnica, ade-
associated with possible chemical reactions
solo presso le officine del Costruttore.
más de conocimientos adecuados al campo de aplicación
product being pumped).
(formación adecuadamente compatible con el tema y con
los riesgos vinculados a posibles reacciones químicas del
producto a bombear).
INSTALADOR ENCARGADO DEL MANTENIMIEN-
ELECTRICAL/FITTER AND MAINTENA
TO ELÉCTRICO: esta posición presupone el cono-
ENGINEER
cimiento y la plena comprensión de la información
recogida en el manual de uso del fabricante, además de
this qualification implies complete familiarity an
competencias técnicas específicas para efectuar interven-
understanding of the information contained in th
ciones de naturaleza eléctrica de: conexión, mantenimiento
ordinario y reparación.
manufacturer's user manual and specific electr
skills in carrying out: connection, routine maint
INTERVENCIONES EXTRAORDINARIAS: identifica
las intervenciones reservadas a técnicos del servicio
or repairs.
de asistencia realizadas únicamente en los talleres
del Fabricante.
GB
EXTRAORDINARY OPERATIONS: indic
WARNING
!
operations to be carried out solely at the
and understanding of the information contained in the manu-
personnel responsible for pump installa
Manufacturer's workshops by technical suppor
facturer's use manual, a specific competence to carry our
inspection and maintenance shall possess a
standard installation and maintenance operations beside a
specific competence in the field of employment.
technical background along with knowledg
field of application (compatibility of materia
WARNING Installation, inspection and maintenance
!
personnel must have adequate technical training as
associated with possible chemical reactions
well as an adequate knowledge of their field of ope-
product being pumped).
ration (correct compatibility of materials and hazards rela-
ted to possible chemical REACTIONS OF THE PRODUCT
TO BE PUMPED.
ELECTRICAL INSTALLER-MAINTENANCE OPE-
ELECTRICAL/FITTER AND MAINTENA
RATOR: This qualification implies a comprehensive
ENGINEER
knowledge and understanding of the information
contained in the manufacturer's user manual, technical com-
this qualification implies complete familiarity an
petence specific to electrical operations: connection, standard
understanding of the information contained in th
maintenance and/or repairs.
manufacturer's user manual and specific electr
EXTRAORDINARY OPERATIONS: identify work re-
skills in carrying out: connection, routine maint
stricted to service technicians that can only be carried
out in the manufacturer's workshop.
or repairs.
EXTRAORDINARY OPERATIONS: indic
operations to be carried out solely at the
Manufacturer's workshops by technical suppor
5
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido