Inhaltsverzeichnis Seite Índice Página 1. Achtung! 1. Atención! 2. Beschreibung Technische Daten 2. Descripción Datos técnicos 3. Inbetriebnahme 3. Puesta en marcha 4. Fehleranzeige im Display (1) 4. Indicación de fallos en la pantalla de visualización (1) 7 5. Power On Routinen 5.
Página 3
Obsah Strana Turinys Puslapis 1. Pozor! 1. Dòmesio! 2. Popis Technické údaje 2. Apra‰ymas Techniniai duomenys 3. Uvedení do provozu 3. Pradedant naudoti 4. Zobrazení chyb na displeji (1) 4. Klaid˜ parodymas displòjuje (1) 5. Zapínací (Power On) rutina 5. Øjungimo eiga 6.
Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller Heizplatte 3.1. Temperatur einstellen WHP 200 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden Grundsätzlich zeigt die Digitalanzeige (1) den Temperatur-Ist- strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, die eine wert an. Durch Betätigen der ”UP” oder “DOWN”-Taste (2)(4) einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen und das...
Weller Ensuite, l’écran de visualisation passe automatiquement à WHP 200. La fabrication a été soumise au respect des exi- l’affichage de valeur effective. Le point rouge de l’écran de gences de qualité les plus sévères assurant un fonctionne- visualisation (5) s’allume.
Página 9
Nous vous remercions pour la confiance que vous nous avez température (°C / °F) sont affichés pour un court instant. témoignée en achetant la platine chauffante Weller WHP 200. Ensuite, l’écran de visualisation passe automatiquement à La fabrication a été soumise au respect des exigences de l’affichage de valeur effective.
Direttive 2004/108/CE e 2006/95/CE. viene visualizzato “OFF”. 2. Descrizione 4. Messaggi d’errore sul display (1) La piastra riscaldante WHP 200 è equipaggiata con un dis- - - - Nessun sensore termico riconosciuto positivo di emissione di raggi infrarossi a temperatura eleva- Temperatura massima del sensore superata ta da 200 W e fornisce all’utente molteplici possibilità...
No temperature sensor detected Maximum housing temperature exceeded 2. Description The WHP 200 heating plate is equipped with a 200 W 5. Power-on routine infrared high-temperature lamp and enables the user to pre- heat electronic assemblies in numerous ways. The high- °C / °F change over...
Svenska Tack för det förtroende Ni visat genom köpet av Weller vär- 3.1. Ställa in temperatur meplatta WHP 200. Tillverkningen baseras på mycket Den digitala displayen (1) visar alltid temperaturärvärdet. stränga kvalitetskrav, som säkerställer en felfri funktion av Trycks ”UP” eller ”DOWN”-knappen in (2)(4) växlar den digi- apparaten och gör det möjligt att uppnå...
Le agradecemos la confianza que ha mostrado con la com- versión de temperatura (ºC / ºF). A continuación, la indicación pra de la placa calentadora Weller WHP 200. En su fabrica- conmutará automáticamente a la indicación del valor real. Se ción se tomaron como base las exigencias de calidad más...
2004/108/EF og 2006/95/EF. Husets maksimale temperatur er overskredet 2. Beskrivelse 5. Power On-rutine Varmepladen WHP 200 er udstyret med en 200 W infrarød- Skift mellem °C /°F højtemperaturstråler og giver brugeren mange muligheder Dertil skal der først slukkes for enheden over netafbryderen ved foropvarmningen af elektroniske komponenter.
Agradecemo-lhe a confiança que demonstrou ao adquirir a Caso esteja permanentemente aceso significa que o sistema placa de aquecimento WHP 200 da Weller. A produção teve está a aquecer. Se estiver intermitente significa que a tem- como base os mais elevados padrões qualitativos, que peratura de serviço foi alcançada.
Lämpötunnistinta ei ole tunnistettu Suurin sall. runkolämpötila ylittynyt 2. Tuoteseloste 5. Power on -rutiinit Lämmityslevy WHP 200 on varustettu tehokkaalla 200 W inf- rapuna-lämpöheijastimella ja takaa monipuoliset sovellus- °C / °F -asteikon vaihto mahdollisuudet elektronisten komponenttien esilämmityk- Katkaise ensin laitteesta virta verkkokytkimellä (3). Paina sessä.
Türkçe Weller WHP 200 ∂s∂t∂c∂ plakay∂ sat∂n alarak gösterdiπiniz ∂s∂nd∂π∂n∂ gösterir. Yan∂p sönmesi çal∂μma s∂cakl∂π∂na eriμil- güven için teμekkür ederiz. Üretim esnas∂nda cihaz∂n kusur- diπini belirtir. suz çal∂μmas∂n∂ saπlayan ve ideal lehim sonuçlar∂na ulaμ∂lmas∂n∂ mümkün k∂lan en kat∂ kalite talepleri temel 3.1 S∂cakl∂π∂n ayarlanmas∂...
âesky Dûkujeme Vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili digitální displej (1) pfiepne na právû nastavenou poÏa- zakoupením vyhfiívací desky Weller WHP 200. Pfii dovanou hodnotu. Nastavenou poÏadovanou hodnotu v˘robû bylo dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvali- (blikající displej) je moÏné zmûnit odpovídajícím tu, které...
Polski Dzi kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie punkt s∏u˝y jako optyczna kontrola regulacji. Perma- p∏yty grzewczej Weller WHP 200. Za podstaw produk- nentne podÊwietlenie oznacza, ˝e system si nagrze- cji przyj liÊmy surowe wymogi jakoÊciowe, które wa. Migajàce Êwiat∏o sygnalizuje osiàgni cie tempera- zapewniajà...
és életveszély fenyeget. elengedése után a digitális kijelzŒ (4) automatikusan visszakapcsol a tényleges értékre. A WELLER WHP 200 fıtŒlap a 2004/108/EK és 2006/95/EK irányelvek alapvetŒ biztonsági követelmé- 3.2. Kézi hŒmérsékletlekapcsolás (OFF) nyei alapján megfelel az EK megfelelŒségi nyilatkozat- Az UP és DOWN gombok egyidejı...
Slovensky ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali Blikanie signalizuje, Ïe prístroj dosiahol prevádzkovú zakúpením vyhrievacej platne Weller WHP 200. Pri jej teplotu. v˘robe boli dodrÏané nároãné poÏiadavky na kvalitu, ktoré zaruãujú bezchybné fungovanie zariadenia a 3.1. NastaviÈ teplotu umoÏÀujú...
(izklop). vami smernic 89/336/EWG in 2006/95/ES. 2. Tehniãni opis 4. Prikaz napak na ekranu (1) Grelna plo‰ãa WHP 200 je opremljena z 200 W infrar- - - - Senzor temperature ni bil prepoznan deãimi visokotemperaturnimi sevali in daje uporabniku Prekoraãena je maksimalna tempera ‰tevilne moÏnosti pri predhodnem ogrevanju elektron-...
2004/108//EL ja 2006/95/EL temperatuuri välja. Ekraanile (1) ilmub "OFF". põhilistele ohutusnõuetele. 2. Kirjeldus 4. Veateated ekraanil (1) Kuumutusplaat WHP 200 on varustatud ühe 200 W - - - Temperatuurisensorit ei leitud kõrgetemperatuurilise infrapunakiirgusseadmega. See Korpuse maksimaalne temperatuur loob kasutajale elektroonikasõlmede eelsoojendami-...
Voki‰kai Dòkojame, kad parodòte pasitikòjimà pirkdami kaitini- 3.1. Temperatros nustatymas mo plok‰t „WHP 200“. Gaminat ‰∞ ∞taisà buvo laiko- Paprastai skaitmeninis indikatorius (1) rodo esamà masi grieÏãiausi˜ kokybòs reikalavim˜, uÏtikrinanãi˜ temperatrà. SpaudÏiant mygtukus „UP" arba „Down" nepriekai‰tingà jo funkcionavimà ir leidÏianãi˜ pasiekti (2)(4), skaitmeninis indikatorius (1) parodo tuo metu optimali˜...
Изключването на температурата става с едновременно 2. Описание натискане на бутона “UP” и “DOWN”. В индикацията (1) се Нагревателната плоча WHP 200 има един 200 ватов инф- появява “OFF”. рачервен високотемпературен нагревател и дава на пот- ребителя разнообразни възможности при предварителн- 4.
Zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom Namještena zadana vrijednost (treptavi prikaz) može se pro- grijaća ploča WHP 200. Kod proizvodnje su za temelj mijeniti u odgovarajućem smjeru dodirivanjem ili trajnim pri- postavljeni najstrožiji kriteriji za kakvoću koji osiguravaju tiskom na tipke “UP”...
Pe afişajul (1) apare “OFF”. 2. Descriere 4. Afişarea erorilor pe display (1) Placa de încălzire WHP 200 este dotată cu un radiator de - - - Nu a fost detectat niciun senzor de temperatură temperaturi înalte de 200 W cu infraroşu şi oferă utilizatoru- A fost depăşită...