Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

WHP 3000
200 / 600 W
600 / 1200 W
Betriebsanleitung - Mode d'emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l'uso - Operating
Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador -
Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi -
Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend -
Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija - Ръководство за работа - Manual de exploatare
Naputak za rukovanje
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weller WHP 3000 Serie

  • Página 1 WHP 3000 200 / 600 W 600 / 1200 W Betriebsanleitung - Mode d’emploi - Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso - Operating Instructions - Instruktionsbok - Manual de uso - Betjeningsvejledning - Manual do utilizador - Käyttöohjeet - √‰ËÁ›Â˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - Kullan∂m k∂lavuzu - Návod k pouÏití - Instrukcja obs∏ugi - Üzemeltetési utasítás - Návod na pouÏívanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Naudojimo instrukcija - Lieto‰anas instrukcija - Ръководство...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Índice Página 1. Achtung! 1. Atención! 2. Beschreibung Technische Daten 2. Descripción Datos técnicos 3. Inbetriebnahme 3. Puesta en marcha 4. Betrieb mit externem Sensor 4. Funcionamiento con el sensor externo 5. Fehleranzeige im Display (4) 5. Indicación de fallos en la pantalla de visualización (4) 6.
  • Página 3 Obsah Strana Turinys Puslapis 1. Pozor! 1. Dòmesio! 2. Popis Technické údaje 2. Apra‰ymas Techniniai duomenys 3. Uvedení do provozu 3. Pradedant naudoti 4. Provoz s externím snímaãem 4. Eksploatacija naudojant i‰orin∞ jutikl∞ 5. Zobrazení chyb na displeji (4) 5. Klaid˜ parodymas displòju je (4) 6.
  • Página 4 1. LED Remote (externe Ansteuerung RS232) 1. LED Remote (déclenchement externe RS232) 1. LED Remote (externe aansturing RS232) 2. LED High Power (große 1200 W / kleine 2. LED High Power (grande zone de chauffe 2. LED High Power (grote 1200 W / kleine 600 W 600 W Heizzone 1200 W / petite zone de chauffe 600 W) verwarmingszone...
  • Página 5 1. LED Remote (mando externo RS232) 1. LED remote (erillinen rajapintaohjaus 1. LED Remote (externí fiízení pomocí RS232) 2. LED High Power (zona de calefacción grande RS232) 2. LED High Power (velká 1200 W / malá 600 1200 W / pequeña 600 W 2.
  • Página 6 1. Kontrolka LED Remote (externé ovláda- 1. Valgusdiood Remote (kaugjuhtimine 1. LED dioda za indikacijo daljinskega nie pomocou RS232) RS232) upravljanja (zunanje upravljanje preko 2. Kontrolka LED High Power 2. Valgusdiood High Power (suur 1200 W / RS232) (veºká 1200 W /malá 600 W vyhrievacia väike 600 W kuumutustsoon 2.
  • Página 7 WHP 3000 200 W 600 W WHP 3000 600 W 1200 W...
  • Página 8 Kurzbetriebsanleitung WHP 3000 Einstellwert erhöhen Einstellwert erniedrigen Umschaltung große / kleine Heizzone High Power Manuelle Temperaturabschaltung (Off) 3 sec Automatische Temperaturabschaltung (Auto Off) High Power oder (Minuten) Tastenkombination beim Einschalten des Gerätes Bereitschaftsmodus (standby) High Power (- 1 -) EIN oder (- 0 -) AUS °C/°F Umschaltung...
  • Página 9 Quick Reference WHP 3000 UP button increase value DOWN button decrease value Change over small / large heating zone High Power Manual heating shut down (Off) 3 sec Automatic heating shut down (Auto Off) High Power or (minutes) Key function via “Power-On Routine” Standby function ON / OFF High Power (- 1 -) ON...
  • Página 10: Achtung

    Deutsch 3. Inbetriebnahme Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller Heizplatte WHP 3000 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden Alle temperaturempfindlichen und brennbaren Gegenstände strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, die eine aus der Nähe der Heizplatte bringen. Sicherstellen, dass sich einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen und das...
  • Página 11: Betrieb Mit Externem Sensor

    Deutsch Hinweis: Der Bereitschaftsmodus (standby) wird über eine “Power On Die Auswahl der Heizzone sollte vor dem Gebrauch (kal- Routine” aktiviert. ter Zustand) stattfinden. Eine Umschaltung von kleiner auf große Heizzone im ausgeregelten Zustand hat lange Dazu wird das Gerät zunächst am Netzschalter (6) Aufheizzeiten für die ergänzenden Strahlern zur Folge.
  • Página 12: Zubehör

    T005 33 163 99 WBH 3000S Platinenhalter mit Stativ WHA 3000 T005 33 346 99 WHA 3000P Heißluftstation T005 33 366 99 WHA 3000V Heißluftstation 8. Lieferumfang Heizplatte WHP 3000 Netzkabel Betriebsanleitung Sicherheitshinweise Technische Änderungen vorbehalten! Die aktualisierte Betriebsanleitung finden Sie unter www.weller-tools.com.
  • Página 13: Attention

    Une interface RS232 intégrée permet une commande externe via la station à air chaud Weller WHA 3000P / WHA 3000V. La platine chauffante WHP 3000 est alors inté- grée dans un profil de temps de température à 3 paliers en...
  • Página 14: Passage À La Petite / Grande Zone De Chauffe

    Français 3.2. Passage à la petite / grande zone de chauffe En cas de fonction de veille (standby) également activée, la Deux paliers de puissance et dimensions différents de la température est baissée jusqu’à 100°C (212°F). «Stb» surface de chauffe active sont disponibles. Commuter en apparaît sur l’écran de visualisation (4).
  • Página 15: Autres Fonctions "Power On

    Lors du fonctionnement avec le capteur externe, Vous trouverez les manuels d'utilisation actualisés sur le réglage de température (valeur nominale) doit être www.weller-tools.com. adapté au point de mesure. 5. Affichages d’erreurs dans l’écran de visualisation (4) - - - Aucun capteur de température détecté...
  • Página 16: Opgelet

    Nederlands Wij danken u voor het met de aankoop van de Weller ver- ning. Het apparaat op de elektriciteit aansluiten (12). Het warmingsplaat WHP 3000 bewezen vertrouwen. Bij de pro- apparaat via de netschakelaar (6) inschakelen. Als het appa- ductie zijn de strengste kwaliteitseisen toegepast waardoor...
  • Página 17: Gebruik Met Externe Sensor

    (4) - 1 - verschijnt. Als de toets “HIGH POWER” wordt Veiligheidsinstructies losgelaten, wordt de instelling opgeslagen. Standby-functie Technische wijzigingen voorbehouden! is ingeschakeld. Dezelfde procedure geldt voor het uitscha- De geactualiseerde gebruiksaanwijzingen vindt u bij kelen. Op het display (4) verschijnt - 0 - (fabrieksinstelling). www.weller-tools.com.
  • Página 18: Attenzione

    Mediante un sensore esterno opzionale è possibile regolare la temperatura in punti di misurazione definiti. Un’interfaccia RS232 integrata consente un coman- do esterno attraverso la stazione di aria calda Weller WHA 200 W 600 W 3000P / WHA 3000V. A questo scopo, la piastra riscaldante...
  • Página 19: Funzionamento Con Sensore Esterno

    Italiano Nota: Il modo di attesa (stand-by) viene attivato mediante una rou- la scelta della zona di riscaldamento dovrebbe essere tine di accensione (“Power On”). effettuata prima dell’uso (stato freddo). Un passaggio dalla zona di riscaldamento piccola a quella grande non A questo scopo, l’apparecchio deve prima essere spento con pre-impostato ha come conseguenza lunghi tempi di l’interruttore di rete (6).
  • Página 20: Accessori

    Stazione ad aria calda WHA 3000P T005 33 366 99 Stazione ad aria calda WHA 3000V 8. Materiale in dotazione Piastra riscaldante WHP 3000 Cavo elettrico Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza Tutte le modifiche tecniche riservate! Trovate le istruzioni per l'uso aggiornate su www.weller-tools.com.
  • Página 21: Attention

    RS232 interface enables the device to be controlled exter- 200 W 600 W nally from the Weller WHA 3000P / WHA 3000V hot air sta- 120 x 60 mm 120 x 190 mm tion. Here the WHP 3000 heating plate is used as a bottom (4.72 x 2.36 inch)
  • Página 22: Operation With External Sensor

    It is also possible to measure the control variable for the tem- See the updated operating instructions at perature regulation using an external sensor. If an external www.weller-tools.com. sensor is connected, the current temperature from the exter- nal sensor is displayed and controlled instead of the...
  • Página 23: Observera

    Svenska 3. Idrifttagning Tack för det förtroende Ni visat genom köpet av Weller vär- meplatta WHP 3000. Tillverkningen baseras på mycket Avlägsna alla temperaturkänsliga och brännbara föremål stränga kvalitetskrav, som säkerställer en felfri funktion av som finns i närheten av värmeplattan. Säkerställ att värme- apparaten och gör det möjligt att uppnå...
  • Página 24: Drift Med Extern Sensor

    Håll knappen intryckt tills - 1 - visas i displayen (4). När Bruksanvisning knappen ”HIGH POWER” släpps sparas inställningen. Säkerhetsanvisningar Standby-funktionen är inkopplad. Med förbehåll för tekniska ändringar! Samma tillvägagångssätt för avstängning. I displayen (4) De uppdaterade bruksanvisningarna finns på visas - 0 - (fabriksinställning). www.weller-tools.com.
  • Página 25: Atención

    Español Le agradecemos la confianza que ha mostrado con la com- Datos técnicos pra de la placa calentadora Weller WHP 3000. En su fabri- Dimensiones: 254 x 395 x 70 cación se tomaron como base las exigencias de calidad 10 x 15,55 x 2,75 pulgadas más rigurosas que aseguran un funcionamiento perfecto...
  • Página 26: Desconexión Manual De La Temperatura (Off)

    Español Zona de calefacción grande: 3.5. Funcionamiento con interface en serie (RS232) En caso de un funcionamiento conjunto con la estación de aira caliente WHA 3000P / WHA 3000V, la placa calentadora WHP 3000 es controlada por un interface en serie RS232 (11).
  • Página 27: Otras Power On Routine

    WHA 3000P Estación de aire caliente T005 33 366 99 WHA 3000V Estación de aire caliente 8. Volumen de suministro Placa calentadora WHP 3000 Cable de red Instrucciones para el manejo Normas de seguridad Salvo modificaciones técnicas! De uppdaterade bruksanvisningarna finns på www.weller-tools.com.
  • Página 28: Bemærk

    Vi takker Dem for den tillid, de har vist os ved købet af en Forbind enheden med lysnettet (12). Tænd for enheden over Weller varmeplade WHP 3000. Ved fremstillingen blev der netafbryderen (6). Ved indkobling af enheden bliver der gen- stillet højeste kvalitetskrav, som sikrer, at enheden fungerer...
  • Página 29: Drift Med Ekstern Sensor

    Der er mulighed for at registrere sensorværdien (regulator- størrelsen) for temperaturreguleringen med en ekstern sen- De aktuelle betjeningsvejledninger findes på sor. Hvis en ekstern sensor er tilsluttet, vises på displayet www.weller-tools.com. den eksterne sensors aktuelle værdi i stedet for varmestrål-...
  • Página 30: Atenção

    WHA 3000P / WHA 3000V 200 W 600 W da Weller. Neste caso a placa de aquecimento WHP 3000 é 120 x 60 mm 120 x 190 mm integrada como aquecedor inferior num perfil de 4.72 x 2.36 inch...
  • Página 31: Funcionamento Com Sensor Externo

    Português Nota: 3.6. Modo “STANDBY” A selecção da zona de aquecimento deve ser feita antes No modo “standby” a temperatura desce até aos 100°C da utilização (estado frio). A comutação de uma zona de (212°F) quando ocorre a desactivação da temperatura (ber aquecimento pequena para uma zona de aquecimento OFF, AUTO OFF, RS232).
  • Página 32: Acessórios

    T005 33 366 99 WHA 3000V Estação de gás quente 8. Equipamento a fornecer Placa de aquecimento WHP 3000 Cabo de rede Manual de instruções Indicações de segurança Reservado o direito a alterações técnicas! Encontrará os manuais de instruções actualizados sob www.weller-tools.com.
  • Página 33: Huomio

    Suomi 3. Käyttöönotto Weller -apulämmitin WHP 3000 (lämmityslevy) on onnistunut hankinta. Sen valmistuksessa noudatetaan tiukimpia laatu- Siirrä kaikki lämmönarat tai helposti syttyvät esineet pois vaatimuksia, jotka laitteen käytössä takaavat moitteettoman lämmityslevyn läheisyydestä. Katso, että se on kytketty pois toiminnan ja optimaaliset juotostulokset.
  • Página 34: Käyttö Erillistä Lämpötunnistinta Hyödyntäen

    Apulämmitin WHP 3000 Laske sitten painike HIGH POWER irti, niin asetus tallentuu Verkkojohto muistiin ja laite siirtyy standby-tilaan. Käyttöohje Valmiustilasta siirrytään pois samalla tavoin. Näyttöön (4) Turvallisuusohjeet tulee silloin – 0 – (tehdasasetus). Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Viimeisimmät käyttöohjeet saat osoitteesta www.weller-tools.com.
  • Página 35: Úôûô

    ˆ˜ ¤ÍÙÚ· ÂÍ¿ÚÙËÌ·, ÌÔÚ› Ó· Ú˘ıÌÈÛÙ› Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Û ηıÔÚÈṲ̂ӷ ÛËÌ›· ̤ÙÚËÛ˘. ∏ ÂÓۈ̷و̤ÓË ‰ÈÂ·Ê‹ RS232 οÓÂÈ ÂÊÈÎÙfi ÙÔÓ Â͈ÙÂÚÈ- Îfi ¤ÏÂÁ¯Ô ̤ۈ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ˘¤ÚıÂÚÌÔ˘ ·¤Ú· WHA 3000P / WHA 3000V Weller. ∏ ϷΤٷ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ 200 W 600 W WHP 3000 ÂÓۈ̷ÙÒÓÂÙ·È ˆ˜ ˘Ôı¤ÚÌ·ÓÛË Û ¤Ó· 3-...
  • Página 36: Âèùô˘úá›· Ìâ Âíˆùâúèîfi ·Èûıëù‹Ú

    ∂ÏÏËÓÈο Àfi‰ÂÈÍË: ÛÙÔ˘˜ 100ÆC (212ÆF) ·Ó Á›ÓÂÈ ‰È·ÎÔ‹ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ (OFF, ∏ ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ˙ÒÓ˘ ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ ı∞ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÚÈÓ AUTO OFF, RS232). ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË (Û ÎÚ‡· ηٿÛÙ·ÛË). ∏ ·ÏÏ·Á‹ ·fi ÌÈÎÚ‹ Û ÌÂÁ¿ÏË ˙ÒÓË ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ Û ڢıÌÈṲ̂ÓË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ¤¯ÂÈ ˆ˜ ¶·Ù‹ÛÙÂ...
  • Página 37: Ûî⢷û›· ·Ú¿‰Ôûë

    WHA 3000P ™˘Û΢‹ ˘¤ÚıÂÚÌÔ˘ ·¤Ú· T005 33 366 99 WHA 3000V ™˘Û΢‹ ˘¤ÚıÂÚÌÔ˘ ·¤Ú· 8. ™˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘ ¶Ï·Î¤Ù· ı¤ÚÌ·ÓÛ˘ WHP 3000 ∫·ÏÒ‰ÈÔ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ √‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ªÂ ‰È·Ù‹ÚËÛË ‰ÈηÈÒÌ·ÙÔ˜ Ù¯ÓÈÎÒÓ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛˆÓ! ΔȘ ÂÓËÌÂڈ̤Ó˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ı· ÙȘ ‚Ú›Ù οو ·fi www.weller-tools.com.
  • Página 38: Dikkat

    ∂s∂tma bölgelerinin iki farkl∂ ölçüsü vard∂r. S∂cakl∂k isteπe baπl∂ harici bir sensör üzerinden belirlenmiμ ölçüm yerlerinden ayarlanabilir. Entegre edilmiμ bir RS232 ara birimi, Weller s∂cak hava cihaz∂ 200 W 600 W WHA 3000P / WHA 3000V ile harici bir kumanda saπlar.
  • Página 39: Harici Sensör Ile Çal∂Μt∂Rma

    YÜKSEK GÜÇ tuμuna (9) bas∂n ve cihaz∂ aç∂n. Göstergede Kullanma K∂lavuzu (4) - 1 - görünene kadar tuμu bas∂l∂ tutun. YÜKSEK GÜÇ tuμu Güvenlikle ilgili aç∂klamalar b∂rak∂ld∂π∂nda ayarlama kaydedilir. Standby (çal∂μmaya haz∂r) Teknik deπiμiklikler hakk∂ sakl∂d∂r. fonksiyonu devrededir. Güncellenmiş kullanım kılavuzlarını www.weller-tools.com sayfasında bulabilirsiniz.
  • Página 40: Uvedení Do Provozu

    âesky 3. Uvedení do provozu Dûkujeme Vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakou- pením vyhfiívací desky Weller WHP 3000. Pfii v˘robû bylo Z blízkosti vyhfiívací desky odstraÀte v‰echny teplotnû cit- dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãu- livé a hofilavé pfiedmûty. Zajistûte, aby se vyhfiívací deska jí...
  • Página 41: Zobrazení Chyb Na Displeji

    Provozní návod Pfii uvolnûní tlaãítka HIGH POWER se nastavení uloÏí. Bezpeãností pokyny Funkce Standby je zapnuta. Technické zmûny vyhrazeny! Stejn˘m postupem proveìte vypnutí. Na displeji (4) se Aktualizovan˘ provozní návod najdete na adrese zobrazí - 0 - (nastavení z v˘roby). www.weller-tools.com.
  • Página 42 Polski 3. Uruchomienie Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie p∏yty grzewczej Weller WHP 3000. Za podstaw´ produkcji W pobli˝u p∏yty grzewczej nie mogà znajdowaç si´ ˝adne przyj´liÊmy surowe wymogi jakoÊciowe, które zapewniajà ∏atwopalne i wra˝liwe na temperatur´ przedmioty. nienaganne dzia∏anie tego urzàdzenia i umo˝liwiajà osi- Upewniç...
  • Página 43 Polski Wskazówka: 3.6. Tryb stanu gotowoÊci (funkcja STANDBY) Stref´ grzejnà nale˝y zdefiniowaç przed u˝yciem W trybie stanu gotowoÊci (standby) temperatura zostanie urzàdzenia (stan zimny). Prze∏àczenie strefy grzejnej z obni˝ona do 100°C (212°F) wtedy, gdy u˝yta zostanie ma∏ej na du˝à w stanie spoczynku, powoduje funkcja wy∏àczenia temperatury (poprzez OFF, AUTO wyd∏u˝enie si´...
  • Página 44: Zakres Wyposa˝enia

    T005 33 346 99 Stacja goràcego powietrza WHA 3000P T005 33 366 99 Stacja goràcego powietrza WHA 3000V 8. Zakres wyposa˝enia P∏yta grzewcza WHP 3000 Przewód sieciowy Instrukcja obs∏ugi Wskazówki bezpieczenstwa Zmiany techniczne zastrze˝one! Zaktualizowane instrukcje obs∏ugi znajdujà si´ pod adresem: www.weller-tools.com.
  • Página 45: Üzembevétel

    Kicsi fıtŒzóna: hŒmérséklet egy meghatározott mérési hely tekintetében szabályozható. A beépített RS232 interfész lehetŒvé teszi a külsŒ megve- zérlést Weller WHA 3000P / WHA 3000V hŒlégállomással. 200 W 600 W Ilyenkor a WHP 3000 fıtŒlapot alsófıtésként integrálják 120 x 60 mm 120 x 190 mm egy 3-fokozatú...
  • Página 46: Hibakijelzés A Kijelzœn

    (4) - 1 - nem jelenik meg. A HIGH POWER gomb Biztonsági utasítások elengedésekor megtörténik a beállítás elmentése. A A mıszaki változtatások jogát fenntartjuk! készenléti (standby) funkció be van kapcsolva. A frissített üzemeltetési útmutatókat a Kikapcsolásához azonos módon kell eljárni. www.weller-tools.com oldalon találja.
  • Página 47: Uvedenie Do Prevádzky

    ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali zakú- Dbajte o správne sieÈové napätie. Zariadenie zapojte do pením vyhrievacej platne Weller WHP 3000. Pri jej v˘robe siete (12). Zariadenie zapnite sieÈov˘m vypínaãom (6). Pri boli dodrÏané nároãné poÏiadavky na kvalitu, ktoré zaruã- zapnutí...
  • Página 48: Automatické Vypínanie Teploty (Funkcia Auto Off)

    Bezpeãnosté pokyny 4. Prevádzka s extern˘m sen zorom Technické zmeny vyhradené! Senzorovú hodnotu (regulaãnú veliãinu) pre reguláciu teploty moÏno zistiÈ prostredníctvom externého senzora. Aktualizovan˘ návod na pouÏívanie nájdete na adrese Ak je pripojen˘ extern˘ senzor, na displeji sa namiesto www.weller-tools.com.
  • Página 49: Tehniãni Opis

    Sloven‰ãina 3. Pred uporabo Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom Wellerjeve ogrevalne plo‰ãe WHP 3000. Med Odstranite vse toplotno obãutljive in gorljive predmete iz izdelavo so bili uporabljeni najzahtevnej‰i kakovostni stan- okolice ogrevalne plo‰ãe. Prepriãajte se, ali je ogrevalna dardi, ki zagotavljajo brezhibno funkcijo naprave in dose- plo‰ãa izkljuãena.
  • Página 50: Prikaz Napak Na Ekranu

    HIGH POWER, se nastavitev shrani. Funkcija pripravljenosti (Standby) je vklopljena. PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb! Za izklop postopamo na enak naãin. Na ekranu (4) se Posodobljena navodila za uporabo boste na‰li na pojavi - 0 - (tovarni‰ka nastavitev). spletnem naslovu www.weller-tools.com.
  • Página 51 Eeti keel Täname teid Welleri kuumutusplaadi WHP 3000 ostuga Lülitage seade võrgulüliti (6) abil sisse. Seadme sisselüli- näidatud usalduse eest. Valmistamisel on järgitud rangei- tamisel tehakse kontrolltest, mille ajal ekraani kõik ele- maid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad seadme laitma- mendid (4) on sisse lülitatud. Pärast seda näidatakse lühi- tu töö...
  • Página 52: Veateated Ekraanil

    Kasutusjuhend salvestatakse. Standby funktsioon on sisse lülitatud. Ohutustehnikaeeskirjad Väljalülitamisel toimige analoogselt. Ekraanile (4) ilmub - 0 - (tehaseseadistus). Tehnilised muudatused võimalikud! Uuendatud kasutusjuhendi leiate aadressilt 4. Töötamine välise sensoriga www.weller-tools.com. Sensori mõõdetavat väärtust (reguleerimisparameeter) saab temperatuuri reguleerimiseks määrata välise sensori...
  • Página 53: Pradedant Naudoti

    3.1. Temperatros nustatymas konstrukcija, gamintojas uÏ tai neatsako. Paprastai skaitmeninis indikatorius (4) rodo esamà tempe- „Weller“ kaitinimo plok‰tò „WHP 3000“ turi EB atitikties ratrà. SpaudÏiant mygtukus „UP" arba „Down" (5)(7), sertifikatà pagal pagrindinius direktyvos 2004/108/EB, skaitmeninis indikatorius (4) parodo tuo metu uÏprogramu- 2006/95/EB ir 2011/65/EU (RoHS) saugos reikalavimus.
  • Página 54: Klaid˜ Parodymas Displòjuje

    Øjungta budòjimo reÏimo funkcija. Kaitinimo plok‰tò WHP 3000, Tinklo kabelis Norint i‰jungti, atliekami tokie patys veiksmai. Displòjuje Naudojimo instrukcija, Saugos taisyklòs (4) pasirodo - 0 - (gamykliniai parametrai). Gamintojas pasilieka teis´ atlikti techninius pakeitimus! Atnaujintas naudojimo instrukcijas rasite www.weller-tools.com.
  • Página 55: Sagatavo‰Ana Darbam

    VÇciski 3. Sagatavo‰ana darbam Mïs jums pateicamies par msu raÏojumiem izrÇd¥to uztic¥bu un par to, ka esat iegÇdÇjies Weller sildelementu Atbr¥vot sildelementa apkÇrtni no visiem temperatras WHP 3000. RaÏo‰anas procesÇ mïs ievïrojam jut¥gajiem uzliesmojo‰ajiem priek‰metiem. visstingrÇkÇs kvalitÇtes pras¥bas, kas nodro‰ina iekÇrtas PÇrliecinieties, ka sildelements ir izslïgts.
  • Página 56: K∫Das Rçd¥Jumi Uz Displeja

    VÇciski NorÇd¥jums: Pirms tam ier¥ci jÇatslïdz no t¥kla slïdÏa (6). Siltumzonu jÇizvïlas pirms iekÇrtas iedarbinljanas, kamïr iekÇrta ir auksta. Nenoregulïtas iekÇrtas Tausti¿u "HIGH POWER" (9) nospiest un ieslïgt ier¥ci. pÇrslïg‰anÇs no lielÇs uz mazo siltumzonu aiz¿em Turït tausti¿u piespiestu, l¥dz rÇd¥tÇjÇ (4) - 1 - parÇdÇs. daudz laika, jo tiek pieslïgt papildstrÇvojums.
  • Página 57: Piegçdes Komplekts

    T005 33 346 99 WHA 3000P karstÇ gaisa iekÇrta T005 33 366 99 WHA 3000V karstÇ gaisa iekÇrta 8. PiegÇdes komplekts Sildplate WHP 3000 t¥kla kabelis Lieto‰anas instrukcija Dro‰¥bas pasÇkumu instrukcija SaglabÇt tehniskÇs izmai¿as! Aktualizïto lieto‰anas instrukciju var atrast vietnï www.weller-tools.com.
  • Página 58: Пускане В Действие

    български 3. Пускане в действие Ние Ви благодарим за оказаното ни с покупката на нагр- евателната плоча Weller WHP 3000 доверие. При произв- Отстранете всички термочувствителни и запалителни одството са спазвани най-строги изисквания към качест- предмети, които са близо до нагревателната плоча.
  • Página 59 български Указание: 3.6. Режим на готовност за работа Изборът на нагревателна зона трябва да стане изпо- (функция STANDBY) лзване (в студено състояние). Превключване от В режим на готовност за работа (standby) температурата малка на голяма нагревателна зона в отрегулирано спада до 100°C (212°F), когато става изключване на тем- състояние...
  • Página 60: Обем На Доставката

    WHA 3000V Станция за горещ въздух 8. Обем на доставката Нагревателна плоча WHP 3000 Мрежов кабел Ръководство за работа Указания за безопасност Правото за правене на технически изменения остава запазено! Актуализираното ръководство за работа Вие ще нам- ерите на адрес www.weller-tools.com.
  • Página 61: Punerea În Funcţiune

    Român 3. Punerea în funcţiune Vă mulţumim pentru încrederea acordată prin achiziţionarea plăcii de încălzire Weller WHP 3000. La fabricare au fost Îndepărtaţi toate obiectele sensibile la temperatură şi infla- respectate cele mai stricte exigenţe de calitate, care asigu- mabile din apropierea plăcii de încălzire. Asiguraţi-vă că...
  • Página 62: Afişarea Erorilor Pe Display

    Român Indicaţie: Modul stare de aşteptare (standby) va fi activat printr-o “sec- Este recomandabil ca selectarea zonei de încălzire să se venţă fixă Power On”. efectueze înainte de utilizare (în stare rece). O comutare de pe zona de încălzire mică pe cea mare în starea de În acest scop, aparatul va fi mai întâi deconectat de la comu- atingere a temperaturii stabile, are drept consecinţă...
  • Página 63: Volumul De Livrare

    T005 33 366 99 WHA 3000V Staţie de aer cald 8. Volumul de livrare Placă de încălzire WHP 3000 Cablu de reţea Manual de utilizare Indicaţii de securitate Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice! Manualul de exploatare actualizat îl găsiţi pe www.weller-tools.com.
  • Página 64: Puštanje U Pogon

    Zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom Uređaj spojite s mrežom (12). Uključite mrežnu sklopku (6) grijaće ploče WHP 3000 tvrtke Weller. Kod proizvodnje su za na uređaju. Pri uključivanju uređaja obavit će se samotest temelj postavljeni najstrožiji kriteriji za kakvoću koji osigura- tijekom kojeg se uključuju svi prikazni elementi (4).
  • Página 65: Opseg Isporuke

    „HIGH POWER“ postavka je pohranjena. Sigurnosna upozorenja Uključena je funkcija Standby. Prava na tehničke izmjene pridržana! Postupak je isti za isključivanje. Na zaslonu (4) se pojavljuje Ažurirane upute za rukovanje naći ćete na adresi - 0 - (tvornička postavka). www.weller-tools.com.
  • Página 66 Back View WHP 3000 10. Externer Sensor 11. RS232 Schnittstelle (externe Ansteuerung) 12. Netzanschluss 10. Capteur externe 11. Interface RS232 (déclenchement externe) 12. Raccordement au secteur 10. Externe sensor 11. RS232 interface (externe aansturing) 12. Netaansluiting 10. Sensore esterno 10. External sensor 10.
  • Página 67 Circuit Diagram...
  • Página 68 Apex Tool Group, LLC 14600 York Rd. Suite A Sparks, MD 21152 Phone: +1 (800) 688-8949 Fax.: +1 (800) 234-0472 www.weller-tools.com Weller ® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC © 2013, Apex Tool Group, LLC...

Este manual también es adecuado para:

Whp 3000

Tabla de contenido