Inhaltsverzeichnis Seite Índice Página 1. Achtung! 1. Atención! 2. Beschreibung Technische Daten 2. Descripción Datos técnicos 3. Inbetriebnahme 3. Puesta en marcha 4. Betrieb mit externem Sensor 4. Funcionamiento con el sensor externo 5. Fehleranzeige im Display (4) 5. Indicación de fallos en la pantalla de visualización (4) 6.
Página 3
Obsah Strana Turinys Puslapis 1. Pozor! 1. Dòmesio! 2. Popis Technické údaje 2. Apra‰ymas Techniniai duomenys 3. Uvedení do provozu 3. Pradedant naudoti 4. Provoz s externím snímaãem 4. Eksploatacija naudojant i‰orin∞ jutikl∞ 5. Zobrazení chyb na displeji (4) 5. Klaid˜ parodymas displòju je (4) 6.
Página 4
1. LED Remote (externe Ansteuerung RS232) 1. LED Remote (déclenchement externe RS232) 1. LED Remote (externe aansturing RS232) 2. LED High Power (große 1200 W / kleine 2. LED High Power (grande zone de chauffe 2. LED High Power (grote 1200 W / kleine 600 W 600 W Heizzone 1200 W / petite zone de chauffe 600 W) verwarmingszone...
Página 5
1. LED Remote (mando externo RS232) 1. LED remote (erillinen rajapintaohjaus 1. LED Remote (externí fiízení pomocí RS232) 2. LED High Power (zona de calefacción grande RS232) 2. LED High Power (velká 1200 W / malá 600 1200 W / pequeña 600 W 2.
Página 6
1. Kontrolka LED Remote (externé ovláda- 1. Valgusdiood Remote (kaugjuhtimine 1. LED dioda za indikacijo daljinskega nie pomocou RS232) RS232) upravljanja (zunanje upravljanje preko 2. Kontrolka LED High Power 2. Valgusdiood High Power (suur 1200 W / RS232) (veºká 1200 W /malá 600 W vyhrievacia väike 600 W kuumutustsoon 2.
Página 7
WHP 3000 200 W 600 W WHP 3000 600 W 1200 W...
Página 8
Kurzbetriebsanleitung WHP 3000 Einstellwert erhöhen Einstellwert erniedrigen Umschaltung große / kleine Heizzone High Power Manuelle Temperaturabschaltung (Off) 3 sec Automatische Temperaturabschaltung (Auto Off) High Power oder (Minuten) Tastenkombination beim Einschalten des Gerätes Bereitschaftsmodus (standby) High Power (- 1 -) EIN oder (- 0 -) AUS °C/°F Umschaltung...
Página 9
Quick Reference WHP 3000 UP button increase value DOWN button decrease value Change over small / large heating zone High Power Manual heating shut down (Off) 3 sec Automatic heating shut down (Auto Off) High Power or (minutes) Key function via “Power-On Routine” Standby function ON / OFF High Power (- 1 -) ON...
Deutsch 3. Inbetriebnahme Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller Heizplatte WHP 3000 erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden Alle temperaturempfindlichen und brennbaren Gegenstände strengste Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, die eine aus der Nähe der Heizplatte bringen. Sicherstellen, dass sich einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen und das...
Deutsch Hinweis: Der Bereitschaftsmodus (standby) wird über eine “Power On Die Auswahl der Heizzone sollte vor dem Gebrauch (kal- Routine” aktiviert. ter Zustand) stattfinden. Eine Umschaltung von kleiner auf große Heizzone im ausgeregelten Zustand hat lange Dazu wird das Gerät zunächst am Netzschalter (6) Aufheizzeiten für die ergänzenden Strahlern zur Folge.
Une interface RS232 intégrée permet une commande externe via la station à air chaud Weller WHA 3000P / WHA 3000V. La platine chauffante WHP 3000 est alors inté- grée dans un profil de temps de température à 3 paliers en...
Français 3.2. Passage à la petite / grande zone de chauffe En cas de fonction de veille (standby) également activée, la Deux paliers de puissance et dimensions différents de la température est baissée jusqu’à 100°C (212°F). «Stb» surface de chauffe active sont disponibles. Commuter en apparaît sur l’écran de visualisation (4).
Lors du fonctionnement avec le capteur externe, Vous trouverez les manuels d'utilisation actualisés sur le réglage de température (valeur nominale) doit être www.weller-tools.com. adapté au point de mesure. 5. Affichages d’erreurs dans l’écran de visualisation (4) - - - Aucun capteur de température détecté...
Nederlands Wij danken u voor het met de aankoop van de Weller ver- ning. Het apparaat op de elektriciteit aansluiten (12). Het warmingsplaat WHP 3000 bewezen vertrouwen. Bij de pro- apparaat via de netschakelaar (6) inschakelen. Als het appa- ductie zijn de strengste kwaliteitseisen toegepast waardoor...
(4) - 1 - verschijnt. Als de toets “HIGH POWER” wordt Veiligheidsinstructies losgelaten, wordt de instelling opgeslagen. Standby-functie Technische wijzigingen voorbehouden! is ingeschakeld. Dezelfde procedure geldt voor het uitscha- De geactualiseerde gebruiksaanwijzingen vindt u bij kelen. Op het display (4) verschijnt - 0 - (fabrieksinstelling). www.weller-tools.com.
Mediante un sensore esterno opzionale è possibile regolare la temperatura in punti di misurazione definiti. Un’interfaccia RS232 integrata consente un coman- do esterno attraverso la stazione di aria calda Weller WHA 200 W 600 W 3000P / WHA 3000V. A questo scopo, la piastra riscaldante...
Italiano Nota: Il modo di attesa (stand-by) viene attivato mediante una rou- la scelta della zona di riscaldamento dovrebbe essere tine di accensione (“Power On”). effettuata prima dell’uso (stato freddo). Un passaggio dalla zona di riscaldamento piccola a quella grande non A questo scopo, l’apparecchio deve prima essere spento con pre-impostato ha come conseguenza lunghi tempi di l’interruttore di rete (6).
Stazione ad aria calda WHA 3000P T005 33 366 99 Stazione ad aria calda WHA 3000V 8. Materiale in dotazione Piastra riscaldante WHP 3000 Cavo elettrico Istruzioni per l’uso Norme di sicurezza Tutte le modifiche tecniche riservate! Trovate le istruzioni per l'uso aggiornate su www.weller-tools.com.
RS232 interface enables the device to be controlled exter- 200 W 600 W nally from the Weller WHA 3000P / WHA 3000V hot air sta- 120 x 60 mm 120 x 190 mm tion. Here the WHP 3000 heating plate is used as a bottom (4.72 x 2.36 inch)
It is also possible to measure the control variable for the tem- See the updated operating instructions at perature regulation using an external sensor. If an external www.weller-tools.com. sensor is connected, the current temperature from the exter- nal sensor is displayed and controlled instead of the...
Svenska 3. Idrifttagning Tack för det förtroende Ni visat genom köpet av Weller vär- meplatta WHP 3000. Tillverkningen baseras på mycket Avlägsna alla temperaturkänsliga och brännbara föremål stränga kvalitetskrav, som säkerställer en felfri funktion av som finns i närheten av värmeplattan. Säkerställ att värme- apparaten och gör det möjligt att uppnå...
Håll knappen intryckt tills - 1 - visas i displayen (4). När Bruksanvisning knappen ”HIGH POWER” släpps sparas inställningen. Säkerhetsanvisningar Standby-funktionen är inkopplad. Med förbehåll för tekniska ändringar! Samma tillvägagångssätt för avstängning. I displayen (4) De uppdaterade bruksanvisningarna finns på visas - 0 - (fabriksinställning). www.weller-tools.com.
Español Le agradecemos la confianza que ha mostrado con la com- Datos técnicos pra de la placa calentadora Weller WHP 3000. En su fabri- Dimensiones: 254 x 395 x 70 cación se tomaron como base las exigencias de calidad 10 x 15,55 x 2,75 pulgadas más rigurosas que aseguran un funcionamiento perfecto...
Español Zona de calefacción grande: 3.5. Funcionamiento con interface en serie (RS232) En caso de un funcionamiento conjunto con la estación de aira caliente WHA 3000P / WHA 3000V, la placa calentadora WHP 3000 es controlada por un interface en serie RS232 (11).
WHA 3000P Estación de aire caliente T005 33 366 99 WHA 3000V Estación de aire caliente 8. Volumen de suministro Placa calentadora WHP 3000 Cable de red Instrucciones para el manejo Normas de seguridad Salvo modificaciones técnicas! De uppdaterade bruksanvisningarna finns på www.weller-tools.com.
Vi takker Dem for den tillid, de har vist os ved købet af en Forbind enheden med lysnettet (12). Tænd for enheden over Weller varmeplade WHP 3000. Ved fremstillingen blev der netafbryderen (6). Ved indkobling af enheden bliver der gen- stillet højeste kvalitetskrav, som sikrer, at enheden fungerer...
Der er mulighed for at registrere sensorværdien (regulator- størrelsen) for temperaturreguleringen med en ekstern sen- De aktuelle betjeningsvejledninger findes på sor. Hvis en ekstern sensor er tilsluttet, vises på displayet www.weller-tools.com. den eksterne sensors aktuelle værdi i stedet for varmestrål-...
WHA 3000P / WHA 3000V 200 W 600 W da Weller. Neste caso a placa de aquecimento WHP 3000 é 120 x 60 mm 120 x 190 mm integrada como aquecedor inferior num perfil de 4.72 x 2.36 inch...
Português Nota: 3.6. Modo “STANDBY” A selecção da zona de aquecimento deve ser feita antes No modo “standby” a temperatura desce até aos 100°C da utilização (estado frio). A comutação de uma zona de (212°F) quando ocorre a desactivação da temperatura (ber aquecimento pequena para uma zona de aquecimento OFF, AUTO OFF, RS232).
T005 33 366 99 WHA 3000V Estação de gás quente 8. Equipamento a fornecer Placa de aquecimento WHP 3000 Cabo de rede Manual de instruções Indicações de segurança Reservado o direito a alterações técnicas! Encontrará os manuais de instruções actualizados sob www.weller-tools.com.
Suomi 3. Käyttöönotto Weller -apulämmitin WHP 3000 (lämmityslevy) on onnistunut hankinta. Sen valmistuksessa noudatetaan tiukimpia laatu- Siirrä kaikki lämmönarat tai helposti syttyvät esineet pois vaatimuksia, jotka laitteen käytössä takaavat moitteettoman lämmityslevyn läheisyydestä. Katso, että se on kytketty pois toiminnan ja optimaaliset juotostulokset.
Apulämmitin WHP 3000 Laske sitten painike HIGH POWER irti, niin asetus tallentuu Verkkojohto muistiin ja laite siirtyy standby-tilaan. Käyttöohje Valmiustilasta siirrytään pois samalla tavoin. Näyttöön (4) Turvallisuusohjeet tulee silloin – 0 – (tehdasasetus). Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Viimeisimmät käyttöohjeet saat osoitteesta www.weller-tools.com.
∂s∂tma bölgelerinin iki farkl∂ ölçüsü vard∂r. S∂cakl∂k isteπe baπl∂ harici bir sensör üzerinden belirlenmiμ ölçüm yerlerinden ayarlanabilir. Entegre edilmiμ bir RS232 ara birimi, Weller s∂cak hava cihaz∂ 200 W 600 W WHA 3000P / WHA 3000V ile harici bir kumanda saπlar.
YÜKSEK GÜÇ tuμuna (9) bas∂n ve cihaz∂ aç∂n. Göstergede Kullanma K∂lavuzu (4) - 1 - görünene kadar tuμu bas∂l∂ tutun. YÜKSEK GÜÇ tuμu Güvenlikle ilgili aç∂klamalar b∂rak∂ld∂π∂nda ayarlama kaydedilir. Standby (çal∂μmaya haz∂r) Teknik deπiμiklikler hakk∂ sakl∂d∂r. fonksiyonu devrededir. Güncellenmiş kullanım kılavuzlarını www.weller-tools.com sayfasında bulabilirsiniz.
âesky 3. Uvedení do provozu Dûkujeme Vám za dÛvûru, kterou jste nám projevili zakou- pením vyhfiívací desky Weller WHP 3000. Pfii v˘robû bylo Z blízkosti vyhfiívací desky odstraÀte v‰echny teplotnû cit- dbáno na nejpfiísnûj‰í poÏadavky na kvalitu, které zaruãu- livé a hofilavé pfiedmûty. Zajistûte, aby se vyhfiívací deska jí...
Provozní návod Pfii uvolnûní tlaãítka HIGH POWER se nastavení uloÏí. Bezpeãností pokyny Funkce Standby je zapnuta. Technické zmûny vyhrazeny! Stejn˘m postupem proveìte vypnutí. Na displeji (4) se Aktualizovan˘ provozní návod najdete na adrese zobrazí - 0 - (nastavení z v˘roby). www.weller-tools.com.
Página 42
Polski 3. Uruchomienie Dzi´kujemy za zaufanie okazane nam przy zakupie p∏yty grzewczej Weller WHP 3000. Za podstaw´ produkcji W pobli˝u p∏yty grzewczej nie mogà znajdowaç si´ ˝adne przyj´liÊmy surowe wymogi jakoÊciowe, które zapewniajà ∏atwopalne i wra˝liwe na temperatur´ przedmioty. nienaganne dzia∏anie tego urzàdzenia i umo˝liwiajà osi- Upewniç...
Página 43
Polski Wskazówka: 3.6. Tryb stanu gotowoÊci (funkcja STANDBY) Stref´ grzejnà nale˝y zdefiniowaç przed u˝yciem W trybie stanu gotowoÊci (standby) temperatura zostanie urzàdzenia (stan zimny). Prze∏àczenie strefy grzejnej z obni˝ona do 100°C (212°F) wtedy, gdy u˝yta zostanie ma∏ej na du˝à w stanie spoczynku, powoduje funkcja wy∏àczenia temperatury (poprzez OFF, AUTO wyd∏u˝enie si´...
Kicsi fıtŒzóna: hŒmérséklet egy meghatározott mérési hely tekintetében szabályozható. A beépített RS232 interfész lehetŒvé teszi a külsŒ megve- zérlést Weller WHA 3000P / WHA 3000V hŒlégállomással. 200 W 600 W Ilyenkor a WHP 3000 fıtŒlapot alsófıtésként integrálják 120 x 60 mm 120 x 190 mm egy 3-fokozatú...
(4) - 1 - nem jelenik meg. A HIGH POWER gomb Biztonsági utasítások elengedésekor megtörténik a beállítás elmentése. A A mıszaki változtatások jogát fenntartjuk! készenléti (standby) funkció be van kapcsolva. A frissített üzemeltetési útmutatókat a Kikapcsolásához azonos módon kell eljárni. www.weller-tools.com oldalon találja.
ëakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preukázali zakú- Dbajte o správne sieÈové napätie. Zariadenie zapojte do pením vyhrievacej platne Weller WHP 3000. Pri jej v˘robe siete (12). Zariadenie zapnite sieÈov˘m vypínaãom (6). Pri boli dodrÏané nároãné poÏiadavky na kvalitu, ktoré zaruã- zapnutí...
Bezpeãnosté pokyny 4. Prevádzka s extern˘m sen zorom Technické zmeny vyhradené! Senzorovú hodnotu (regulaãnú veliãinu) pre reguláciu teploty moÏno zistiÈ prostredníctvom externého senzora. Aktualizovan˘ návod na pouÏívanie nájdete na adrese Ak je pripojen˘ extern˘ senzor, na displeji sa namiesto www.weller-tools.com.
Sloven‰ãina 3. Pred uporabo Zahvaljujemo se vam za zaupanje, ki ste nam ga izkazali z nakupom Wellerjeve ogrevalne plo‰ãe WHP 3000. Med Odstranite vse toplotno obãutljive in gorljive predmete iz izdelavo so bili uporabljeni najzahtevnej‰i kakovostni stan- okolice ogrevalne plo‰ãe. Prepriãajte se, ali je ogrevalna dardi, ki zagotavljajo brezhibno funkcijo naprave in dose- plo‰ãa izkljuãena.
HIGH POWER, se nastavitev shrani. Funkcija pripravljenosti (Standby) je vklopljena. PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb! Za izklop postopamo na enak naãin. Na ekranu (4) se Posodobljena navodila za uporabo boste na‰li na pojavi - 0 - (tovarni‰ka nastavitev). spletnem naslovu www.weller-tools.com.
Página 51
Eeti keel Täname teid Welleri kuumutusplaadi WHP 3000 ostuga Lülitage seade võrgulüliti (6) abil sisse. Seadme sisselüli- näidatud usalduse eest. Valmistamisel on järgitud rangei- tamisel tehakse kontrolltest, mille ajal ekraani kõik ele- maid kvaliteedinõudeid, mis kindlustavad seadme laitma- mendid (4) on sisse lülitatud. Pärast seda näidatakse lühi- tu töö...
Øjungta budòjimo reÏimo funkcija. Kaitinimo plok‰tò WHP 3000, Tinklo kabelis Norint i‰jungti, atliekami tokie patys veiksmai. Displòjuje Naudojimo instrukcija, Saugos taisyklòs (4) pasirodo - 0 - (gamykliniai parametrai). Gamintojas pasilieka teis´ atlikti techninius pakeitimus! Atnaujintas naudojimo instrukcijas rasite www.weller-tools.com.
VÇciski 3. Sagatavo‰ana darbam Mïs jums pateicamies par msu raÏojumiem izrÇd¥to uztic¥bu un par to, ka esat iegÇdÇjies Weller sildelementu Atbr¥vot sildelementa apkÇrtni no visiem temperatras WHP 3000. RaÏo‰anas procesÇ mïs ievïrojam jut¥gajiem uzliesmojo‰ajiem priek‰metiem. visstingrÇkÇs kvalitÇtes pras¥bas, kas nodro‰ina iekÇrtas PÇrliecinieties, ka sildelements ir izslïgts.
VÇciski NorÇd¥jums: Pirms tam ier¥ci jÇatslïdz no t¥kla slïdÏa (6). Siltumzonu jÇizvïlas pirms iekÇrtas iedarbinljanas, kamïr iekÇrta ir auksta. Nenoregulïtas iekÇrtas Tausti¿u "HIGH POWER" (9) nospiest un ieslïgt ier¥ci. pÇrslïg‰anÇs no lielÇs uz mazo siltumzonu aiz¿em Turït tausti¿u piespiestu, l¥dz rÇd¥tÇjÇ (4) - 1 - parÇdÇs. daudz laika, jo tiek pieslïgt papildstrÇvojums.
български 3. Пускане в действие Ние Ви благодарим за оказаното ни с покупката на нагр- евателната плоча Weller WHP 3000 доверие. При произв- Отстранете всички термочувствителни и запалителни одството са спазвани най-строги изисквания към качест- предмети, които са близо до нагревателната плоча.
Página 59
български Указание: 3.6. Режим на готовност за работа Изборът на нагревателна зона трябва да стане изпо- (функция STANDBY) лзване (в студено състояние). Превключване от В режим на готовност за работа (standby) температурата малка на голяма нагревателна зона в отрегулирано спада до 100°C (212°F), когато става изключване на тем- състояние...
WHA 3000V Станция за горещ въздух 8. Обем на доставката Нагревателна плоча WHP 3000 Мрежов кабел Ръководство за работа Указания за безопасност Правото за правене на технически изменения остава запазено! Актуализираното ръководство за работа Вие ще нам- ерите на адрес www.weller-tools.com.
Român 3. Punerea în funcţiune Vă mulţumim pentru încrederea acordată prin achiziţionarea plăcii de încălzire Weller WHP 3000. La fabricare au fost Îndepărtaţi toate obiectele sensibile la temperatură şi infla- respectate cele mai stricte exigenţe de calitate, care asigu- mabile din apropierea plăcii de încălzire. Asiguraţi-vă că...
Român Indicaţie: Modul stare de aşteptare (standby) va fi activat printr-o “sec- Este recomandabil ca selectarea zonei de încălzire să se venţă fixă Power On”. efectueze înainte de utilizare (în stare rece). O comutare de pe zona de încălzire mică pe cea mare în starea de În acest scop, aparatul va fi mai întâi deconectat de la comu- atingere a temperaturii stabile, are drept consecinţă...
T005 33 366 99 WHA 3000V Staţie de aer cald 8. Volumul de livrare Placă de încălzire WHP 3000 Cablu de reţea Manual de utilizare Indicaţii de securitate Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice! Manualul de exploatare actualizat îl găsiţi pe www.weller-tools.com.
Zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom Uređaj spojite s mrežom (12). Uključite mrežnu sklopku (6) grijaće ploče WHP 3000 tvrtke Weller. Kod proizvodnje su za na uređaju. Pri uključivanju uređaja obavit će se samotest temelj postavljeni najstrožiji kriteriji za kakvoću koji osigura- tijekom kojeg se uključuju svi prikazni elementi (4).
„HIGH POWER“ postavka je pohranjena. Sigurnosna upozorenja Uključena je funkcija Standby. Prava na tehničke izmjene pridržana! Postupak je isti za isključivanje. Na zaslonu (4) se pojavljuje Ažurirane upute za rukovanje naći ćete na adresi - 0 - (tvornička postavka). www.weller-tools.com.