Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DRESSER SVI II AP

  • Página 2 Dresser Inc. se reserva el derecho de finalizar la fabricación de cualquier producto ó de cambiar materiales, diseño o especificaciones sin aviso previo.
  • Página 3: Información De Seguridad

    Información De Seguridad Esta sección proporciona información de seguridad incluyendo símbolos de seguridad que pueden ser usados en el SVI II AP y la definición de los símbolos de seguridad. ¡Importante – Por favor lean antes de la instalación! instrucciones...
  • Página 4: Seguridad De Producto

    Indica hechos y condiciones importantes. NOTA: El posicionador SVI II AP está diseñado para ser usado únicamente con aire SVI II AP comprimido industrial ó con sistemas de gas natural. Cuando la aplicación del Seguridad de sistema de presión de alimentación pueda provocar mal funcionamiento de...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Uso de la Guía de Inicio Rápido .................. 2 Montaje SVI II AP ......................3 Precauciones necesarias....................4 Instalación del Sensor de Posición Remoto del SVI II AP ........4 Procedimiento de instalación ..................... 5 Conectar el tubeado y el aire de alimentación............7 Posicionador Simple Efecto....................
  • Página 6 ValVue 2.4 Full Trial Version................25 Pulsadores y Visualizador local ................. 25 Pulsadores......................... 27 Configuración con botonera..................28 Para ver la información de la Configuración existente del SVI II AP....28 Ver estado de los mensajes ..................28 Ajustes de VIEW DATA ..................... 29...
  • Página 7 Masoneilan Dresser SVI II AP - Guía de Inicio Rápido Calibración ........................29 Auto Tune........................30 Verificación con un comunicador portátil HART............32 Especificationes y Referencias ................A-1 Especificaciones Físicas y Operaciones..............A-1 Instalación en Areas Peligrosas................A-7...
  • Página 8: Instalación Y Puesta En Marcha

    El SVI II AP está disponible con las opciones necesarias para satisfacer todos los requerimientos de aplicación y comunicación usando el protocolo HART. El SVI II AP ofrece : Precisión excepcional...
  • Página 9: Uso De La Guía De Inicio Rápido

    La Guía de Inicio Rápido del SVI II AP tiene como intención ayudar al experimentado Uso de la Guía Ingeniero de campo a instalar, poner en marcha y calibrar un SVI II AP de la manera de Inicio más eficiente posible. Este documento proporciona instrucciones básicas de Rápido...
  • Página 10: Montaje Svi Ii Ap

    “Instalación área peligrosa” en Pág. 40 de esta guía para instrucciones detalladas). Esta guía proporciona instrucciones de instalación para el montaje de un SVI II AP en Montaje del válvulas de desplazamiento lineal del obturador (en adelante válvulas lineales) y de SVI II AP desplazamiento rotativo del obturador (en adelante válvulas rotativas).
  • Página 11: Precauciones Necesarias

    Para el procedimiento de montaje de válvulas lineales ó rotativas, vean las Instrucciones de Montaje contenidas en la caja montaje de las válvulas. Una opción disponible en el SVI II AP es el Sensor de Posición Remoto. El Sensor de Instalación del Posición Remoto es un dispositivo detector de posición remotamente montado,...
  • Página 12: Procedimiento De Instalación

    (según la válvula) en el puente del Sensor de Posición Remoto y usando una llave manual con T de 3/16”. Dirigir el cable del instrumento desde el SVI II AP al Sensor de Posición Remoto (ver en figura 3 las instrucciones para la instalación).
  • Página 13 >0.8 – 1.5 inch 2.90 inch >1.5 – 2.5 inch 2.90 inch 0.5 - 0.8 inch 5.25 inch >0.8 – 1.5 inch 5.25 inch >1.5 – 2.5 inch 5.25 inch Figura 3 Instalación Sensor de Posición Remoto del SVI II AP...
  • Página 14: Conectar El Tubeado Y El Aire De Alimentación

    El último paso en la instalación del hardware del SVI II AP es conectar el Conectar el suministro de aire al posicionador. Esta sección describe el proceso para tubeado y el aire conectar el tubeado y el aire de alimentación a un posicionador de simple efecto de alimentación...
  • Página 15: Posicionador Simple Efecto

    Posicionador de Simple Efecto Las conexiones de alimentación y de salida del SVI II AP localizadas en el fondo del bloque neumático son taladros a ¼” NPT. La salida está hacia el frente y el suministro hacia atrás. Dos manómetros de presión, uno de salida arriba y otro de suministro abajo, se encuentran localizados en el frontal del bloque neumático.
  • Página 16: Posicionador Doble Efecto

    Posicionador de Doble Efecto Conectar Salida 1, marcada “(← )” al puerto de entrada del actuador y conectar Salida 2 etiquetada “(← )” al puerto opuesto del actuador (ver figura 5 para puertos de doble efecto). Figura 5 Puertos de aire de Posicionador de doble efecto Conectando el aire de alimentación Después de instalada la línea neumática (tubing), usar el siguiente procedimiento para conectar el aire de alimentación.
  • Página 17: Cableado Del Svi Ii Ap

    , (DC power) y comunicación HART al SVI II AP: El voltaje al SVI II AP debe ser de 9 volts a la corriente máxima de 20mA. La señal al SVI II AP debe ser una corriente regulada en el rango de 3.2 a 22 mA.
  • Página 18: Instalación Del Svi Ii Ap

    Intrínsicamente Segura debe ser colocada entre el sistema de control del proceso y el SVI II AP. Si el SVI II AP está localizado en un área peligrosa con barrera de protección Intrínsicamente Segura, no se requiere una barrera para instalación a prueba de llama (Flameproof).
  • Página 19: Prácticas De Puesta A Tierra (Gnd)

    Cumplimiento de Voltaje en Modo Single Drop Current El SVI II AP requiere 9.0 volts a 20 mA y 11.0 Volts a 4 mA. Equipos típicos HART requieren MÁS voltaje a mayor corriente y más fuentes de corriente tienen MENOS voltaje disponible a corriente alta. El SVI II AP es el único posicionador que requiere MENOS voltaje a mayor corriente lo cuál cumple la característica de...
  • Página 20 Nota: Instalaciones incorrectamente ó inadecuadamente puestas a tierra (GND) pueden causar ruido o inestabilidad en el lazo de control. Los componentes internos electrónicos están aislados de tierra. Poner a tierra el cuerpo del posicionador puede ser innecesario para propósitos funcionales pero su puesta a tierra puede ser necesario para cumplir los códigos y normativas locales.
  • Página 21: Mantenimiento Del Svi Ii Ap

    El diseño del posicionador SVI II AP está basado en un concepto modular. Todos Mantenimiento los componentes son intercambiables permitiendo un cambio de componentes del SVI II AP rápido y fácil. Los únicos procedimientos de mantenimiento recomendados para el SVI II AP...
  • Página 22: Tapa Con Visualizador Y Botonera Instalación Y Desinstalación

    La cubierta (tapa) con visualizador (pantalla) y botonera (mostrada en figura 8 abajo) es una opción del SVI II AP . Si usted tiene un SVI II AP con tapa ciega y desea cambiarla por una con cubierta con pantalla y pulsadores siga las instrucciones indicadas a continuación para desinstalar e instalar.
  • Página 23 “energizar el SVI II AP” en esta guía para mayor información). Nota: La cubierta del SVI II AP es un componente critico de seguridad en áreas peligrosas. Para asegurar una operación segura la superficie plana de la cubierta y el alojamiento deben estar límpios y totalmente libres de partículas o abolladuras.
  • Página 24: Verificación, Configuración Y Calibración

    Lleve a cabo todos los procedimientos descritos en esta sección, antes de poner el SVI II AP en operación. La verificación del SVI II AP consta de procedimientos de verificación física y de Procedimiento de operación. Los procedimientos de verificación física son: Verificación...
  • Página 25: Verificación Del Montaje Y Ajuste De Las Conexiones

    Inspeccionar el montaje y realizar cualquier ajuste necesario antes de energizar el posicionador, y verificar la configuración digital. Verificación del subconjunto magnético Hay dos métodos de verificar la correcta posición del subconjunto magnético del SVI II AP: Efectuar una inspección visual. Usar ValVue 2.4 Efectuar una Inspección Visual Quitar el posicionador del puente de montaje para poder visualmente inspeccionar la orientación del subconjunto magnético.
  • Página 26 ° Figura 10 Orientación del subconjunto magnético en válvulas de rotación de 90 con la válvula cerrada. Figura 11 Puente montaje válvula lineal Figura 12 Leva para actuadores multi-resorte modelo 87/88...
  • Página 27: Usando Valvue 2.4 Para Verificar Posición Del Subconjunto Magnético

    Usar el siguiente procedimiento para verificar la correcta posición del subconjunto magnético del SVI II AP usando ValVue 2.4 ó superior. Conectar el posicionador de acuerdo con las instrucciones de ValVue 2.4. (para mayor información véase el Manual de Instrucciones EW1003 de Valvue 2.4).
  • Página 28: Verificando El Aire De Alimentación

    No quitar la cubierta del instrumento ó conectar a un circuito eléctrico en un área peligrosa a menos que la corriente esté desconectada. Todas las conexiones al modulo electrónico en el SVI II AP están hechas a través del bloque electrónico. El bloque electrónico del SVI II AP tiene un bloque terminal con conectores caja tipo mordaza.
  • Página 29 Opcional 4- 20 mA Out Position Tx Opcional Opcional Figura 13 Conexiones al módulo electrónico Nota: Cuando se enciende un SVI II AP se recomienda aplicar el suministro de aire antes de aplicar la señal de entrada de corriente eléctrica.
  • Página 30: Conexionado Del Bloque Electrónico

    Energizar el SVI II AP. Conectar a la fuente de corriente Conectar el SVI II AP a una fuente de corriente contínua DC mA y verificar y configurar con el visualizador y los pulsadores. La siguiente sección describe la configuración y calibración con el visualizador local y los pulsadores (opcional). Si el SVI II AP no está...
  • Página 31: Bloqueo De Pulsadores Y Bloqueo De Configuración (Lock Jumper)

    El uso de una fuente de voltaje de baja impedancia dañará el SVI II AP. La fuente de corriente debe ser un dispositivo real de limitación de corriente de alta impedancia.
  • Página 32: Configuración

    SVI II AP con visualizador y pulsadores y software ValVue 2.4. Software ValVue 2.4 El SVI II AP se suministra con una versión gratuita de ValVue 2.4 Lite y una versión de prueba de ValVue 2.4 ValVue 2.4 Lite El software ValVue 2.4 se suministra con cada posicionador SVI II AP, para...
  • Página 33: Requerimientos Del Sistema

    ROM. ValVue 2.4 Full Trial version (versión a prueba) Con el SVI II AP se suministra una copia de la versión de ValVue 2.4 Full Trial version que puede ser usada durante sesenta días sin una licencia. Después de los 60 días de prueba Valvue 2.4 debe ser registrado.
  • Página 34: Pulsadores

    Nota: Cuando se muestra ! en la ventana de la pantalla del SVI II AP, esto indica que hay un nuevo mensaje (Status) del instrumento disponible. Figura 13...
  • Página 35: Configuración Con Botonera

    Configuración con botonera Antes de cambiar la configuración del SVI II AP, verifique la configuración existente. Ver estado de la configuración Para ver la información de la Configuración existente del SVI II AP: Acceder el menú VIEW DATA desde el menú MANUAL presionando el botón +.
  • Página 36: Ajustes De View Data

    En válvulas con internos pilotados (Pilot Trim), se requiere el uso del procedimiento de calibración Manual Stop (véase “Configuración y Calibración” del Manual de Instrucciones del SVI II AP, EW2002-AP). No realizar “Find Stops” ó “Setup Wizard” con ValVue en válvulas con piloto interno ya que se producirían daños en la válvula.
  • Página 37: Auto Tune

    Auto Tune Para realizar el Auto Tune (ajuste fino) al SVI II AP: Presionar * para empezar el procedimiento autoTUNE. Este procedimiento puede tardar de 3 a 10 minutos y mueve la válvula en grandes y pequeños escalones para ajustar los parámetros PID del algoritmo de control del posicionador, para determinar la mejor respuesta de posición.
  • Página 38 Figura 14 Estructuras de los Menús Operación Normal y Manual...
  • Página 39: Verificación Con Un Comunicador Portátil Hart

    Verificación con un comunicador portátil HART Si el SVI II AP no está equipado con la opción de visualizador local y pulsadores, la verificación y configuración se realiza usando la interfase de comunicación HART estándar. Conectar el comunicador portátil HART (HART Handheld Communicator, HCC) al SVI II AP como se muestra en la figura 14.
  • Página 40 Procedan con los siguientes pasos: Presionar NEXT Field device has more status available (Equipo de campo tiene más mensajes disponibles) Presionar NEXT Ingore next 50 occurrences of status? (Ignorar los siguientes 50 mensajes?). Presionar YES Cambiar a modo Manual (MANual mode) Desplazarse a la línea 6 EXAMINE, presionar →...
  • Página 41: Especificationes Y Referencias

    Masoneilan Dresser SVI II AP - Guía de Inicio Rápido Especificaciones y Referencias Esta sección provee las especificaciones físicas y operacionales del Especificaciones SVI II AP. Físicas y Operaciones Table 8 Environmental Specifications Operating Temperature Limits -58 deg. F to 185 deg. F (-50 deg. C to 85 deg. C) Storage Temperature Limits -58 deg.
  • Página 42 Tight Shut Off (0 -20% of input) Position Auto Tune Proportional gain: 0 to 5, displayed as 0 to SVI II AP-1 performs automatic determination 5000 of the optimal valve position control Integral time: 0 to 100 seconds - displayed as 0 parameters.
  • Página 43 Table 10 – Input Signal, Power and Display Specifications Power Supply Taken from 4 - 20 mA control signal Compliance Voltage Rating 9.0 V at 20 mA, 11.0 V at 4.0 mA Minimum Current Signal to Start Up 3.2 mA Minimum Input Span for Split Range 5 mA Operation...
  • Página 44 Table 12 - System Connectivity HART Physical Device Type Actuator; HART device type 7 DD Registered with HART Yes, available through HART Communication Foundation Communication Foundation AMS Driver for Fisher- Rosemount Asset Management ValVue 2 AMS SNAP-ON application available Solution Table 13 - Pneumatics Standard Flor Air Supply Dry, oil-free, 5 micron filtered air (See ISA S7.3)
  • Página 45 Figura 15 Numeración modelos del SVI II AP siguientes paginas proporcionan procedimiento instalación Instalación en localizaciones peligrosas aprobadas por la agencia de procedimientos (ES – 699 Rev. Localización Peligrosa Nota: El procedimiento de instalación es preciso al momento de imprimir. Para...
  • Página 46 Para instrucciones de montaje en válvulas especificas referirse a las instrucciones de montaje suministradas con el kit de montaje. El montaje no afecta la conformidad del SVI II para su uso en un ambiente potencialmente peligroso. El SVI II AP es fabricado por: Masoneilan 85 Bodwell Street...
  • Página 47: Requerimientos Generales

    NPT deben ser sellados con cinta ó sellante de roscas de modo que satisfagan el más alto nivel de protección. Antes de encender el SVI II AP: Verificar que los tornillos de la cubierta neumática y de la cubierta electrónica están apretados.
  • Página 48: Requerimientos Para A Prueba De Llama Y A Prueba De Ignición (Flameproof And Ignition Proof)

    4. Requerimientos para a prueba de llama y a prueba de Ignición (Flameproof and Ignition Proof) General: Los accesorios de montaje de ½” NPT deben entrar en la caja por lo menos 5 vueltas completas. La brida cubierta debe estar limpia y libre de productos corrosivos. 4.2.
  • Página 49 5.2. Categoría II 1 (zona 0) Para operación en área peligrosa categoría II 1, debe instalarse una protección de sobre voltaje de las conexiones eléctricas, de acuerdo con EN 60079 – 14. Para operación en áreas peligrosas categoría II 1 la temperatura ambiente debe ser reducida conforme a los requerimientos de EN 1127-1 (factor de reducción del 80%).
  • Página 50 5.4. Descripción de marcado del SVI2-1 5.5. Descripción de marcado del SVI-II remoto Requerimientos de cableado en instalaciones Intrínsicamente Seguras Cada cable intrínsicamente seguro debe incluir una protección puesta a Tierra ó circular en una conducción de metal puesta a tierra y separada. A-10...
  • Página 51 Notas para instalaciones Intrínsicamente Seguras LOCALIZACIÓN PELIGROSA Véase la placa del equipo para la descripción del ambiente en el cuál el equipo puede ser instalado. CABLEADO EN CAMPO Cableado Intrínsicamente Seguro debe ser hecho con cable apantallado y puesto a Tierra ó instalado en conducto metálico puesto a Tierra.
  • Página 52 Terminales del SVI II (+) y (-) PV 1 – 5 VDC El Transmisor de Proceso y la Entrada PV (Process Variable) al SVI II son barreras protegidas. La señal 4-20 mA del transmisor es convertida a 1-5 V en la barrera del Transmisor. La señal de 1 a 5 volts es monitorizada por el DCS y usada por el SVI II para el Controlador de Proceso integrado.
  • Página 53 10. Uso en atmósfera de polvo: Conducto sellado a prueba de polvo debe ser usado cuando es instalado en ambiente de polvo peligroso. 11. Un equipo que a sido previamente instalado sin una barrera IS aprobada NUNCA debe ser usado subsecuentemente en un sistema intrínsicamente seguro.
  • Página 54 A-14...

Tabla de contenido