Gima 32800 Manual Del Usaurio
Ocultar thumbs Ver también para 32800:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
SFIGMOMANOMETRO DIGITALE SENZA MERCURIO
DIGITAL SPHYGMOMANOMETER WITHOUT MERCURY
TENSIOMÈTRE NUMÉRIQUE SANS MERCURE
QUECKSILBERFREIES DIGITALES-BLUTDRUCKMESSGERÄT
ESFIGMOMANÓMETRO DIGITAL SIN MERCURIO
ESFIGMOMANÔMETRO DIGITAL SEM MERCÚRIO
ΨΗΦΙΑΚΌ ΠΙΕΣΌΜΕΤΡΌ ΧΩΡΙΣ ΥΔΡΑΡΓΥΡΌ
32800
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
www.gimaitaly.com
Made in China
55°C
IP21
-10°C
0476
95%
%
10%
loading

Resumen de contenidos para Gima 32800

  • Página 1 TENSIOMÈTRE NUMÉRIQUE SANS MERCURE QUECKSILBERFREIES DIGITALES-BLUTDRUCKMESSGERÄT ESFIGMOMANÓMETRO DIGITAL SIN MERCURIO ESFIGMOMANÔMETRO DIGITAL SEM MERCÚRIO ΨΗΦΙΑΚΌ ΠΙΕΣΌΜΕΤΡΌ ΧΩΡΙΣ ΥΔΡΑΡΓΥΡΌ 0476 55°C 32800 IP21 -10°C Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy [email protected] - [email protected] www.gimaitaly.com Made in China...
  • Página 2 Colonna LCD Selettore modalità LCD column Mode selector Colonne LCD Sélecteur de mode LCD-Säule Auswahl des Betriebsmodus Columna LCD Selector de modalidad Coluna LCD Seletor de modalidade Êïëüíá LCD ÅðéëïãÞ ëåéôïõñãßáò ‫عامود‬ ‫محدد الوضع‬ Bracciale Cuff Brassard Blutdruckmanschette Manguito Braçadeira Ðåñéâñá÷éüíéï...
  • Página 3: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS El esfigmomanómetro electrónico sin mercurio es un instrumento de control para medir la presión sanguínea. De plástico ABS y de diseño ergonómico permite una medición precisa. La lectura es facilitada por la doble visualización (en escala graduada y digital). Una columna de cristales líquidos sustituye la columna de mercurio evitando posibles salidas de mercurio en el medioambiente y peligros para el hombre.
  • Página 4 ESPAÑOL 1. Coger el esfigmomanómetro y pulsar la tecla de apertura a presión. Abrir la tapa al máximo. 2. Abrir la tapa del compartimiento de las pilas, introducir las pilas correctamente y cerrar la tapa. 3. Conectar el tubo del manguito al del aparato. 4.
  • Página 5 ESPAÑOL Modalidad auscultación 1. Coloque el selector de modalidad en posición alto (AUSC) para seleccionar el método de medición con auscultación. 2. Pulse la tecla “ON/OFF”. Después de la secuencia de arranque, la pantalla mostrará “000” y la escala LCD a cero. El equipo cuenta con una función de autodiagnóstico.
  • Página 6 ESPAÑOL Modalidad oscilográfica 1. Coloque el selector de modalidad en posición bajo (OSCI) para seleccionar el método de medición oscilográfico. 2. Pulse la tecla “ON/OFF”. Después de la secuencia de arranque, la pantalla mostrará “000” y la escala LCD a cero. El equipo cuenta con una función de autodiagnóstico.
  • Página 7 ESPAÑOL * Cuando el display de LCD visualiza el símbolo de la figura, significa que las pilas están agotadas y el esfigmomanómetro no puede funcionar, sustituir las pilas alcalinas tipo “AA” con dos nuevas. Después de la medición abrir completamente la válvula para permitir que los residuos de aire salgan, quitar el manguito, presionar el pulsador ON/OFF para apagar.
  • Página 8 CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
  • Página 9 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION Table 1 For all EQUIPMENT and SYSTEMS Guidance and manufacture’s declaration - electromagnetic emissions The arm type blood pressure monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the arm type blood pressure monitor should assure that it is used in such an environment.
  • Página 10: Guidance And Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity

    Table 2 For all EQUIPMENT and SYSTEMS Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The arm type blood pressure monitor is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the arm type blood pressure monitor should assure that it is used in such an environment.
  • Página 11 Table 3 For EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The arm type automatic blood pressure monitor is intended for use in the electro- magnetic environment specified below. The customer or the user of the arm type blood pressure monitor should assure that it is used in such an environment IMMUNITY test EN 60601...
  • Página 12 T able 4 For EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the arm type blood pressure monitor The arm type blood pressure monitor is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled.