Página 1
PURE & CLEAN AVC225W Motor power: 25W, 3.6V Adapter input: 100-240Vac ~ 50/60Hz INSTRUCTION MANUAL Adapter output: 6.5Vdc 200mA Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Handleiding Manual del usuario...
Página 2
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses Bestron-Produktes. In dieser Gebrauchsanweisung erläutern wir die Funktion und die Benutzung. Lesen Sie somit diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Verwenden Sie das Gerät nur so, wie es in der Gebrauchsanweisung beschrieben ist. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung danach sorgfältig auf.
Página 3
kommen kann. Elektrogeräte dürfen nie bedeckt werden. • Sorgen Sie dafür, dass Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommen. • Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nie in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Fassen Sie Elektrogeräte nie an, wenn sie ins Wasser gefallen sind.
Störung beseitigt haben, dann warten Sie bitte, bis das Gerät komplett abgekühlt ist. Danach können Sie es wieder benutzen. • Schalten Sie das Gerät aus, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät leeren, reinigen oder verstauen wollen. • Nehmen Sie die Ladestation nicht auf, wenn sie ins Wasser gefallen ist.
Página 5
FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Ladestation 8. Ladekontrollleuchte 2. Netzspannungsadapter 9. Entriegelungstaste des Staub-/ 3. Anschlussstecker Flüssigkeitsbehälters 4. Motorgehäuse 10. Herausnehmbarer Filter 5. Anschlusskontakt des Tischsauger 11. Staub-/Flüssigkeitsbehälter 6.
Página 6
FUNKTION - Trocken staubsaugen Verwenden Sie den Tischsauger nur, wenn der Filter richtig angebracht ist (siehe ‘Filter reinigen’). Ein beschädigter oder falsch eingesetzter Filter kann Beschädigungen am Gerät verursachen. 1. Sorgen Sie dafür, dass die Akku des Tischsaugers aufgeladen ist (siehe Akku aufladen). 2.
REINIGUNG UND WARTUNG - Reinigen der Außenseite Reinigen Sie die Außenseite aller Zubehörteile mit einem feuchten Tuch und einem Reinigungsmittel für Kunststoff. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit ins Innere des Tischsaugers gelangt. ACHTUNG: • Tauchen Sie das Gerät, die Ladestation und den Adapter nie unter Wasser. •...
Página 8
GARANTIEBESTIMMUNGEN Bestron handhabt unter den folgenden Bedingungen eine Garantie von 60 Monaten ab Kaufdatum gegen Defekte, die durch Herstellungs- und/oder Materialfehler entstanden sind. 1. Im genannten Garantiezeitraum werden keine Kosten für Arbeitslohn und Material berechnet. 2. Die unter der Garantie ausgeführte Reparatur verlängert nicht die Garantiefrist.
Página 9
FÉLICITATIONS ! Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de suivre parfaitement les instructions d’utilisation.
Página 10
conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du matériel inflammable. Les appareils électriques ne doivent jamais être couverts. • Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les prises n’entrent pas en contact avec de l’eau.
• Éteignez l’appareil en cas de mauvais fonctionnement, avant de le vider, de le nettoyer ou de le ranger. • Ne ramassez pas le support de charge s’il tombe dans l’eau. Retirez l’adaptateur de la prise murale immédiatement. N’utilisez plus l’adaptateur.
Página 12
FONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Socle de recharge 8. Témoin de charge 2. Adaptateur de tension réseau 9. Bouton de déblocage du collecteur de poussière/ 3. Connecteur liquide 4. Bloc moteur 10.
Página 13
FONCTIONNEMENT - Aspiration à sec Utilisez l’aspirateur uniquement si le filtre est monté correctement, ainsi que son support (voir ‘Nettoyage du filtre’). Un filtre endommagé ou mal monté peut endommager l’appareil. 1. Vérifiez que les batterie de l’aspirateur sont chargées (voir ‘Chargement des batterie’). 2.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Nettoyage extérieur Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide et un produit convenant aux matières plastiques. Ne laissez pas l’humidité pénétrer à l’intérieur de l’aspirateur. ATTENTION: • N’immergez jamais l’appareil, le socle de recharge ni l’adaptateur dans l’eau. •...
Página 15
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement. 1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-d’œuvre et de matériel.
Página 16
PROFICIAT! Proficiat met de aankoop van dit Bestron-product. In deze gebruiksaanwijzing leggen we de werking en het gebruik uit. Lees de gebruiksaanwijzing dus aandachtig door vóór u het apparaat gaat gebruiken. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing. Bewaar de gebruiksaanwijzing daarna zorgvuldig.
Página 17
• Zorg ervoor dat elektrische apparaten, snoeren of stekkers niet in aanraking komen met water. • Dompel elektrische apparaten, snoeren of stekkers nooit onder in water of een andere vloeistof. • Pak elektrische apparaten niet op wanneer ze in het water zijn gevallen.
• Pak het oplaadstation niet op wanneer het in het water is gevallen. Trek direct de adapter uit het stopcontact. Gebruik de adapter niet meer. • Laat een gereinigd filter goed drogen voordat u het terugplaatst in het apparaat. MILIEU •...
Página 19
WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Oplaadstation 8. Oplaadindicatielampje 2. Adapter 9. Ontgrendelknop stof-/vloeistofreservoir 3. Aansluitplug 10. Uitneembare filter 4. Motorhuis 11. Stof-/vloeistofreservoir 5. Aansluitcontact kruimelzuiger 12. Smal mondstuk voor kieren en hoeken 6.
Página 20
WERKING - Droog stofzuigen Gebruik de kruimelzuiger alleen als de filter op de juiste wijze is geplaatst (zie ‘Filter reinigen’). Een beschadigd of niet goed geplaatst filter kan beschadigingen aan het apparaat veroorzaken. 1. Zorg ervoor dat de accu van de kruimelzuiger is opgeladen (zie ‘Accu opladen’). 2.
REINIGING EN ONDERHOUD - Buitenkant reinigen Reinig de buitenkant van alle onderdelen met een vochtige doek en een reinigingsmiddel dat geschikt is voor kunststof. Zorg ervoor dat er geen vocht binnenin de kruimelzuiger komt. LET OP: • Dompel het apparaat, de oplaadstandaard en de adapter nooit onder in water. •...
9. Aanspraak op garantie kan alleen bij uw (web-)winkelier of rechtstreeks bij de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening.
Página 23
CONGRATULATIONS! Congratulations with the purchase of this Bestron product. These instructions tell you how the product works and how to use it. Read the instructions carefully before you start using the appliance. Only use the appliance in the manner described in the instructions. Keep these instructions in a safe place for future reference.
Página 24
• Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Immediately pull the plug out of the socket. Stop using the appliance. • Make sure that electrical appliances, cords and plugs do not come into contact with heat sources, such as a hot hob or open fire. •...
ENVIRONMENT • Dispose of packaging material such as plastic and cardboard boxes in the designated containers. • Do not dispose of this product as normal domestic waste at the end of its life, but hand it in at a collection point for the reuse of electric and electronic equipment.
Página 26
OPERATION - General The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Charging holder 2. Mains adapter 8. Charging light 3. Connection plug 9. Dust/liquid-receptacle release button 4. Motor housing 10. Removable filter 5. Connection contacts for 11.
Página 27
OPERATION - Dry vacuum cleaning Use the hand-held vacuum cleaner only when the filter is correctly fitted (see ‘Cleaning the filter’). A damaged or incorrectly-fitted filter can cause damage to the appliance. 1. Make sure the hand-held vacuum cleaner’s batteries are charged (see Charging the batteries). 2.
CLEANING AND MAINTENANCE - Cleaning the exterior Clean the outer surface of all parts with a damp cloth and a cleaner suitable for plastics. Make sure no moisture gets into the hand-held vacuum cleaner. ATTENTION: • Never immerse the appliance, charging stand or adapter in water. •...
8. The warranty does not entitle the purchaser to compensation for any damage other than replacement or repair of the faulty parts. Bestron cannot in any event be held liable for any indirect or consequential losses caused by or in relation to the equipment it has provided.
Página 30
COMPLIMENTI! Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Bestron. Nelle presenti istruzioni per l’uso viene spiegato il funzionamento e l’impiego dell’apparecchio. Pertanto, prima di utilizzarlo, leggerle attentamente. Utilizzare l’apparecchio esclusivamente come di seguito descritto. Conservare queste istruzioni in luogo sicuro. In caso di guasto: Nel caso indesiderato in cui l’unità...
• Evitare il contatto di apparecchi, cavi o spine elettriche con l’acqua. • Mai immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o in altri liquidi. • Se gli apparecchi elettrici dovessero cadere in acqua, mai tentare di raccoglierli. Scollegare immediatamente la spina dalla presa elettrica e non riutilizzare l’apparecchio.
• Non tentare di recuperare il supporto di ricarica nel caso in cui sia caduto in acqua. Scollegare direttamente l’alimentatore dalla presa elettrica e non utilizzare più l’alimentatore. • Lasciare asciugare bene il filtro precedentemente lavato prima di reinserirlo nell’apparecchio. DISPOSIZIONI AMBIENTALI •...
Página 33
FUNZIONAMENTO - Avvertenze general l’apparecchio è inteso soltanto per consumo interno, non per uso professionale. 1. Supporto di ricarica 8. Spia luminosa di ricarica 2. Alimentatore 9. Pulsante di sblocco contenitore 3. Spinotto di collegamento raccoglipolvere/raccogliliquidi 4. Vano motore 10. Filtro estraibile 5.
Página 34
FUNZIONAMENTO - Aspirazione di solidi Assicurarsi di avere inserito correttamente il portafiltro e il filtro prima di procedere all’utilizzo dell’aspirabriciole (vedere la sezione “Pulizia del filtro”). Se il filtro è danneggiato o non inserito in modo corretto, ciò può recare danni all’apparecchio. 1.
È possibile stoccaggio ai titolari del tubo della stazione di ricarica. PULIZIA E MANUTENZIONE - Pulizia esterna dell’ apprecchio Pulire la parte esterna dei componenti con un panno umido e un detergente adatto alla plastica. Assicurarsi che non penetrino liquidi all’interno dell’aspirabriciole. ATTENZIONE: •...
DISPOSIZIONI DI GARANZIA In base alle seguenti condizioni, Bestron garantisce questo apparecchio per la durata di 60 mesi dalla data di acquisto contro i guasti causati da difetti di fabbricazione e/o del materiale. 1. Durante il periodo di garanzia non verranno addebitati costi di manodopera e per i materiali necessari.
¡FELICIDADES! Felicidades por la compra de este producto Bestron. En estas instrucciones le explicamos su funcionamiento y cómo usarlo. Antes de usar el aparato, lea bien el manual de instrucciones. Utilice el aparato únicamente tal y como se describe en el manual de instrucciones.
• No toque los aparatos eléctricos si se han caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. No vuelva a usar el aparato. • Procure que los aparatos eléctricos, cables o enchufes no entren en contacto con fuentes de calor, como una plancha caliente o una llama.
MEDIO AMBIENTE • Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en el contenedor apropiado. • Al final de su vida útil, no se desprenda de este producto como un residuo normal. Llévelo a un punto blanco de su ciudad para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
FUNCIONAMIENTO - Generalidades Este aparato está concebido únicamente para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Estación de carga 8. Piloto indicador de carga 2. Adaptador de corriente 9. Botón para sacar el depósito de recolección de 3. Conector polvo/líquidos 4.
Página 41
FUNCIONAMIENTO - Aspirado en seco Use la aspiradora de mano únicamente si el filtro y el portafiltro están colocados en la forma correcta (véase ‘Limpieza del filtro’). Los filtros dañados o no instalados en la forma correcta pueden ocasionar daños al aparato. 1.
Se pueden almacenar en los soportes del tubo de laestación de carga. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO - Limpieza externa Limpie el exterior de todas las partes con un paño húmedo y un detergente apropiado para materiales plásticos. Asegúrese de que la humedad no entra al interior del aparato. ATENCIÓN: •...
CONDICIONES DE GARANTÍA Bestron ofrece 60 meses de garantía después de la fecha de compra de este equipo. La garantía cubre las averías por errores de fabricación y/o material y se atiene a las siguientes condiciones. 1. La garantía no cubre ningún gasto por mano de obra ni material.
Página 44
v200108-04 NEED HELP? CHAT WITH US! WHATSAPP CUSTOMER SERVICE B E S T R O N . C O M / W H A T S A P P...