• Suojaa kaikki polkupyörän terävät ja pistävät osat, joihin lapsi saattaa
päästä käsiksi.
• Istuin ja sen pehmuste saattavat kuumentua niiden ollessa pitkään
alttiina auringolle varmista ennen lapsen asettamista istuimeen, ettei sen
päällinen ole liian kuuma.
• Tarkasta maassasi voimassa olevat lait ja määräykset, jotka koskevat
lapsien kuljettamista polkupyöriin kiinnitetyissä lastenistuimissa.
• Kuljeta vain lapsia, jotka pystyvät istumaan ilma apua pidemmän ajan.
Vähintään sen ajan kuin suunniteltu pyörämatka kestää.
• On erittäin tärkeää säätää istuin ja sen osat lapsen maksimaalisen
mukavuuden ja turvallisuuden takaamiseksi. On myös tärkeää, että istuin
ei ole kalteva eteenpäin ja niin että lapsen ei ole mahdollista liukua pois.
Samoin on tärkeää, että istuimen selkänoja on hieman taaksepäin.
VAROITUS: Lisäturvallisuusvarusteet tulee aina kiinnittää.
VAROITUS: Älä
kiinnnitä
lisämatkatavaroita lastenistuimeen. Jos
kuljetetaan lisäksi muuta tavaraa, kuljetettavan tavaran paino ei saa ylittää
pyörän kantokykyä. Muut tavarat on kuljetettava pyöräilijän etupuolella.
VAROITUS: Älä tee istuimeen muutoksia.
VAROITUS: Polkupyörän toiminnot, erityisesti tasapaino, ohjaus, jarrutus
tai pyörän selkään tai selästä nousu, ajaessa tai paikoillaan, voivat muuttua,
kun lapsi istuu istuimessa.
VAROITUS: Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa lastenistuimeen.
VAROITUS: Poista istuin, kun kuljetat polkupyörää autossa (auton
ulkopuolella). Ilmavirtaukset voivat vahingoittaa istuinta tai irrottaa sen
kiinnityksen polkupyörään, mikä voi johtaa onnettomuuteen.
VAROITUS: On äärimmäisen tärkeää varmistaa, että runkokiinnikkeen
(I) ruuvit kiristetään käsin, jolla varmistetaan, että metallikiinnike (H) on
todella varmasti ja tiukasti paikoillaan.
VAROITUS: Älä käytä istuinta, jos jokin sen osa on rikki tai vahingoittunut.
Tarkista kaikki osat säännöllisesti ja vaihda osa, jos se on tarpeellista.
Tutustu huolto-ohjeeseen.
LASTENISTUIMEN IRROTTAMINEN
Lastenistuimen poistamiseksi irrota turvavyö (C). Paina sitten
vapautuspainiketta (I3) joka on asennuskappaleessa (I) ja vedä samalla
metallinen kiinnike (H) ylös kuten kuvassa näytetään.
HUOLTO
Jotta lastenistuin pysyy hyvässä kunnossa ja onnettomuuksilta vältytään,
suosittelemme seuraavaa:
• Tarkista säännöllisesti, että istuimen kiinnitys on moitteettomassa kunnossa.
• Tarkista, että kaikki osat toimivat kunnolla. Älä käytä istuinta, jos joku
osa on vahingoittunut. Vahingoittuneet osat pitää vaihtaa. Oikeanlaisia
varaosia saat polkupyöräliikkeistä, jotka ovat valtuutettuja Polisport-myyjiä.
Valtuutetut myyjät löydät verkkosivulta: www.polisport.com.
• Suosittelemme, että
vaihdat
polkupyöräonnettomuuteen vaikka istuimessa ei olisikaan
vahinkoa.
• Puhdista istuin saippualla ja vedellä (älä käytä hankaavia, syövyttäviä tai
myrkyllisiä aineita).
TAKUU
2 VUODEN TAKUU: Takuu
kattaa
valmistusvirheet. Rekisteröi istuimesi osoitteessa: www.polisport.com.
TAKUUVAATIMUKSET
Voit vaatia takuukorjauksen esittämällä alkuperäisen ostokuitin.
Jos palautat tuotteen ilman kuittia, takuu
valmistuspäivänä. Takuu ei ole voimassa, jos tuote on vahingoittunut
käyttäjän onnettomuuden, väärinkäytön tai muuntelun seurauksena tai
jos sitä on käytetty näiden käyttöohjeiden vastaisesti.
Jotta sinulla varmasti on kaikki tarvittavat tiedot takuun aktivoimiseksi,
sinun tulee pitää tallessa sarjanumero (K). Voit myös tallentaa tiedot tänne.
O.F ___________________ Date ___________________ .
*Spesifikaatioita ja muutoksia voidaan tehdä niistä ilmoittamatta. Ota
meihin yhteyttä, jos sinulla on kysymyksiä.
30
|
| www.polisport.com
istuimen
uuteen,
jos
joudut
näkyvää
ainoastaa
mekaanisten
lasketaan alkaneeksi
מערכת תושבות לחיבור מושב ילדים מתכוונן
כדי להסיר מלבכם דאגה כשאתם לוקחים אתכם את הילד לנסיעה
באופניים, פיתחנו את הפתרון המושלם להרכבת הילד על רוב סוגי
הבטיחות והנוחות הן המטרות העיקריות בתכנון מושבי הילדים
.במדריך זה תוכלו למצוא מידע על חיבור מושב הילד למסגרת האופניים
קראו את המדריך בקפידה כדי שתוכלו להתקין את מושב הילד באופן
• אין לחבר מושב אופניים זה לילדים על אופניים המצוידים
• אין לחבר את מושב אופניים זה לילדים על אופני מירוצים עם
• אין לחבר את מושב אופניים זה לילדים על רכבים ממונעים כגון
,• אין לחבר מושב אופניים זה לילדים באופניים עם מסגרות משולשות
• יש להרכיב מושב אופניים זה לילדים על אופניים עם מסגרות עגולות
.'• את מושב הילד ניתן לחבר לאופניים עם גלגלים בקוטר 62 ו-82 אינץ
• מושב הילד זה מתאים רק לנשיאת ילדים שמשקלם המרבי הוא 22 ק"ג
.)(או ילדים בגיל 9 חודשים עד 5 שנים – אך המשקל הוא הגורם המכריע
בדקו את משקל הילד לפני השימוש במושב. בשום מקרה אין להשתמש
.במושב הילד להסעת ילד שמשקלו עולה על המגבלה המותרת
.מהקיבולת המרבית של המושב. יש לבדוק זאת באופן סדיר ומעת לעת
• אם יש לכם ספקות לגבי חיבור מושב הילד לאופניים, פנו לספק
תושבת מתכתית
45xM8 בורג
בלוק חיבור מפלסטיק
לחצן שחרור
לוחית חיבור מתכתית
5 'מפתח אלן מס
8M דסקית נעילה
מחוון התקן בטיחות
מספר סידורי של אצווה
osien
.)F2( פתחו את לוח החיבור הפלסטי
להתקנה על המסגרת
מאפיינים טכניים
.בבולמי זעזועים אחוריים
אופניים ממונעים וסקוטרים
ריבועיות או מסיבי פחמן
.40 מ"מØ-82Ø ואליפטיות בטווח הקוטר
• יש לוודא שמשקל וגודל הילד אינם חורגים
.האופניים לקבלת מידע נוסף
תכולת חלקי המוצר
.
G1
.
H
.
בלוק חיבור
I
.
I1
.
מתאם חגורה מרכזי
I2
.
חור לכוונון החגורה
I3
.
חגורת בטיחות למסגרת
I4
.
I5
.
רצועת מדרך הרגל
I6
.
I7
.
מגן גומי
I8
.
מרכז הכובד
J
.
את לוח החיבור הפלסטי
K
.
רשת נשיאה
L
הוראות הרכבה
.הפכו את מושב הילד כלפי מטה כמו בתמונה
)G1(
)G2(
HE
.האופניים
.הארגונומיים שלנו
.נכון ובטוח
.כידון כביש
.
מושב עיקרי
A
.
חגורת בטיחות
B
.
מנעול בטיחות
B1
.
מתאם חגורה
B2
.
B3
.
B4
.
C
האופניים
.
D
.
מדרך רגל
E
.
לוח הטיה
F
.
לחצן יד
F1
.
F2.
.
לחצן יד
G
.1
.2
.3