Haier HEBF100BXS Manual Del Usuario
Haier HEBF100BXS Manual Del Usuario

Haier HEBF100BXS Manual Del Usuario

Centro de la bebida
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and User Manual
Instructions d'installation et
Guide de l'utilisateur
Instrucciones de instalación y
Manual del usuario
HEBF100BXS
Beverage Center
Centre de boisson
Centro de la bebida
49-60809 Rev. 2 08-19 GEA
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Haier HEBF100BXS

  • Página 1 Installation and User Manual Instructions d’installation et Guide de l’utilisateur Instrucciones de instalación y Manual del usuario HEBF100BXS Beverage Center Centre de boisson Centro de la bebida 49-60809 Rev. 2 08-19 GEA...
  • Página 2 49-60809 Rev. 2...
  • Página 45 ÍNDICE SEGURIDAD DEL CENTRO DE LA BEBIDA ........46 Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato viejo .
  • Página 46: Seguridad Del Centro De La Bebida

    SEGURIDAD DEL CENTRO DE LA BEBIDA INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, de explosión, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el centro de la bebida, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Use este aparato solamente para el Mantenga cualquier material y vapores propósito que fue diseñado, como inflamables alejados del refrigerador...
  • Página 47: Riesgo De Incendio O Explosión

    SEGURIDAD DEL CENTRO DE LA BEBIDA ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
  • Página 48: Cómo Eliminar Refrigerantes Y Gomaespumas

    SEGURIDAD DEL CENTRO DE LA BEBIDA DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO (Cont.) Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas: Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura...
  • Página 49: Requisitos De Instalación

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Mantenga los materiales y vapores inflamables alejados del aparato. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. Espacios libres recomendados: 2" (5 cm) Sides Back 5"...
  • Página 50: Conexión De La Electricidad

    REQUISITOS DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un prolongador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.
  • Página 51: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 1 - DESEMPAQUE EL CENTRO DE LA BEBIDA ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN No perfore el tubo refrigerante. Siga con cuidado las instrucciones de manipulación. El refrigerante usado es inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. IMPORTANTE: Tenga cuidado al mover el centro de la bebida para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el riesgo de fuga.
  • Página 52: Paso 2 - Cambio Del Sentido De Abertura De La Puerta

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 2 - CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la dirección de apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá...
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 2 - CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) (CONT.) 5. Con la llave hexagonal de 3 mm quite el pasador de la bisagra inferior, y colóquelo colocar las dos arandelas. Pasador de bisagra Arandelas del lado opuesto.
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 2 - CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) (CONT.) 8. Con el cuchillo para masilla, haga palanca Cubierta de la bisagra suavemente para levantar el borde posterior de la cubierta de la bisagra superior y quitarlo. 9.
  • Página 55: Paso 3 - Cómo Nivelar El Centro De La Bebida

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 3 - CÓMO NIVELAR EL CENTRO DE LA BEBIDA Su centro de la bebida tiene dos patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores delanteras. Después de colocarlo en su posición final, nivele el centro de la bebida.
  • Página 56: Uso Del Centro De La Bebida

    USO DEL CENTRO DE LA BEBIDA CONTROL DE TEMPERATURA El cuadrante del control de temperatura tiene tres ajustes de temperatura y la opción OFF (Apagado). El ajuste MIN (Mínimo) es el menos frío y el ajuste MAX (Máximo) es el más frío.
  • Página 57: Cuidado Del Centro De La Bebida

    CUIDADO DEL CENTRO DE LA BEBIDA LIMPIEZA ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. IMPORTANTE: No use productos químicos fuertes, amoníaco, blanqueador con cloro, detergente concentrado, solventes o estropajos de metal o abrasivos para limpiar su producto por dentro o por fuera.
  • Página 58: Descongelamiento

    CUIDADO DEL CENTRO DE LA BEBIDA DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE PELIGRO RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN El refrigerante usado es inflamable. No perfore el tubo refrigerante. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. Para un funcionamiento más eficaz y menor consumo de energía, descongele el centro de la bebida cuando se acumule una cantidad aproximada de hielo de 1/8”...
  • Página 59 CUIDADO DEL CENTRO DE LA BEBIDA VACACIONES Si se ausentará durante un periodo largo de tiempo y no desea dejar el aparato encendido mientras no está, prepárelo para el lapso de su ausencia. 1. Retire los alimentos del congelador. 2. Gire el control de temperatura hacia OFF (Apagado). 3.
  • Página 60: Cómo Volver A Instalar O Usar El Centro De La Bebida Nuevamente

    CUIDADO DEL CENTRO DE LA BEBIDA CÓMO VOLVER A INSTALAR O USAR EL CENTRO DE LA BEBIDA NUEVAMENTE IMPORTANTE: Si el centro de la bebida ha sido colocado en posición horizontal o se ha inclinado durante algún período de tiempo, espere 4 horas antes de enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente.
  • Página 61: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El centro de la El centro de la bebida no está Enchufe el centro de la bebida a un bebida no funciona enchufado.
  • Página 62 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El centro de la El centro de la bebida necesita Limpie el centro de la bebida. bebida huele mal limpieza.
  • Página 63: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA 12 meses por piezas y mano de obra Lo que no está cubierto bajo esta garantía: Durante 12 meses desde la fecha de compra Viajes del técnico del servicio a su hogar para minorista original, GE Appliances reemplazará enseñarle sobre cómo usar el producto.
  • Página 64 Esta garantía le da derechos legales derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante US: GE Appliances, a Haier company 49-60809 Rev. 1...
  • Página 65: Información A Tener En Cuenta

    INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario lo _______________________________________ ayudará a obtener el mejor funcionamiento de Número de modelo su nuevo centro de la bebida. Para referencia futura, anote el número de _______________________________________ modelo y de serie, que están situados en el...
  • Página 66 NOTAS 49-60809 Rev. 1...
  • Página 67 NOTAS 49-60809 Rev. 1...
  • Página 68 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin En cas de problème avec ce produit, veuillez composer le 1-877-337-3639 pour connaître le...

Tabla de contenido